Название книги | Самурай /м/ |
Автор | Эндо |
Год публикации | 2018 |
Издательство | Эксмо |
Раздел каталога | Историческая и приключенческая литература (ID = 163) |
Серия книги | мPocket book |
ISBN | 978-5-04-092645-9 |
EAN13 | 9785040926459 |
Артикул | P_9785040926459 |
Количество страниц | 448 |
Тип переплета | мяг. |
Формат | - |
Вес, г | 640 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
pocketbookpocketoookСЮСАКУ ЭНДОСамурайМОСКВА 201КУДК 821.521-31ББК 84(5Япо)-44Э64Shusaku EndoSAMURAI (THE SAMURAI)Copyright © 1980, Shusaku Endo. All rights reserved.Перевод с японского С. ЛогачеваОформление серии А. СауковаВ оформлении обложки использована иллюстрация художника Utagawa KunisadaЭндо, Сюсаку.Э64 Самурай / Сюсаку Эндо ; [пер. с яп. С. ЛоISBN 978-5-04-092645-9Сюсаку Эндо, классик японской литературы, обладатель престижных литературных наград, не раз номинировавВ начале XVII века мелкого самурая Рокуэмона Хасэ- куру с католическими миссионерами и другими самураяУДК 821.521-31ББК 84(5Япо)-44© Логачев С., перевод на русский язык, 2018 © Издание на русском языке, оформление.ISBN 978-5-04-092645-9 ООО «Издательство «Э», 2018Глава 1Падал снег.К вечеру, когда потемнело небо, проливавшеехилый свет на каменистые берега речушки, вдругнаступила тишина. Редкие снежные хлопья кружились в воздухе.Самурай и его слуги заготавливали хворост. Снег запорошил их простую одежду, падал на лицо и руки и сразу таял, как бы напоминая о бренновсе, что еще оставалось в границах видимости, заНаконец Самурай и его люди закончили работу и взвалили на плечи вязанки хвороста. ПриближаВ глубине долины, в окружении холмов, пороссмотрели на поля. Благодаря такому расположеСамураю было известно все, что делается в трех деревнях. Когда умер его отец, князь пожаловал семье эти деревни и земли как наследство. Теперь Самурай, как старший сын, должен по первому приказу собирать своих крестьян на работы, а в случае войны без промедления привести отряд в распоряжение своего военного начальника госпоЖилище Самурая выглядело получше хижин, где жили его крестьяне, хотя являло собой всего лишь несколько крытых соломой строений. От крестьянского подворья оно отличалось наличием нескольких амбаров и большой конюшни. Все это хозяйство окружал земляной вал. Правда, в сраже11 Крупнейшие военные феодалы средневековой Японии, элита самурайского сословия. В начале XVII века в стране насчитывалось около двухсот даймё. — Здесь и далее прим. перев.в Митиноку1, род Самурая в таких сооружениях не нуждался. Несмотря на разницу в положении, Са2 — шестьдесят с заливных полей и пять с суходольных.Временами налетал ветер, поднималась вью— Ваш дядя изволили прибыть.Самурай кивнул, снял с плеч вязанку и поло1 Историко-географическое понятие, буквально озна2 1 кан = 3,75 кг.ветвью рода Хасэкура, однако по всем делам он все еще советовался с дядей, который вместе с отцом Самурая участвовал в нескольких походах в соста— Року, погляди-ка! — И показывал темный шрам на бедре.Это был след от пулевой раны, которую дядя поОставив слуг, Самурай стал подниматься по тро— А-а, это ты, Року? — Дядя зашелся в кашПри виде отца Кандзабуро понял, что спасен, и, поклонившись, убежал на кухню. Дым из очагаспиралью поднимался к закопченному потолку по свисавшему сверху длинному шесту с крюком, за который, когда возникала потребность в горячей воде, цепляли чайник. На этом самом месте при отце и теперь при его старшем сыне решались са— Я был в Нунодзаве, видел господина ИсиНе говоря ни слова, Самурай ломал сложенные возле очага сухие ветки. Их треск помогал ему сноОдиннадцать лет назад князь построил новый замок с посадом и занялся распределением владеХидэёси1 подчинил себе князя, недовольные этим кланы, прежде всего Касаи и Одзаки, подняли мятеж, к которому присоединились несколько дальних родственников семьи Самурая. МятежВетки трещали в очаге, как будто жалуясь на несправедливую судьбу. Прямо как отец и дядя. Дверь кухни отодвинулась в сторону, и жена Саму2 в посуде из высушенных листьев магно— Эй, Рику! — Дядя повернулся к ней. — ПриЗамшелость... Местное словцо, которым назы1 Тоётоми Хидэёси (1537—1598) — военный и политический деятель. Покончив с феодальными междо2 Мисо—суп японской кухни, основой которого являместа, где семья Самурая обитала прежде, и была намного холоднее. Все вокруг — холмы, лес — укутывало белоснежное покрывало; укрывшись в своих темных жилищах, обитатели долины долги— Эх! Будь сейчас война, мы бы показали, на что способны, и за заслуги бы нам воздалось, — растирая худые колени, проворчал дядя.Но времена, когда князь ходил в военные похо1, и теперь даже Его Светлости, первому даймё в Митиноку, не было дано права самовольно распоряжаться находившимся под его началом войском.Теперь Самурай ломал ветки вместе с женой. Под треск веток они терпеливо слушали дядю, пыУже среди ночи Самурай послал двух слуг про1 Речь идет о Токугаве Иэясу (1543—1616), политике и военачальнике, в 1603 г. основавшем сёгунат Токугава — систему военного правления, существовавшую в Японии боразрывы в облаках, подсвеченных таинственным лунным светом. Снег прекратился. Собака лаяла, пока фигура дяди не скрылась из виду.В долине больше войны боялись голода. Еще были живы старики, хорошо помнившие, сколько бед принесли холода и непогода, случившиеся в этих местах много лет назад.Зима в том году выдалась на удивление мягкая и больше походила на весну: горы на северо-западе постоянно затягивала туманная дымка, за которой их было едва видно. Но в сезон дождей, начавЕсть стало нечего. Приходилось питаться корешС тех пор как семья Самурая поселилась в этих местах, такой страшный голод не повторялся, но отец все равно приказал крестьянам собирать в мешки каштаны, желуди, осыпавшееся просо и 12закладывать на хранение на устроенные под крыНо даже отец не мог скрыть грусть, вспоминая о плодородных землях, доставшихся семье от предков:— В Курокаве и в голодные годы можно было жить.Там, на равнине, можно было снять много зерна, было бы желание приложить руки. А на здешних тощих почвах вырастали только гречиха, просо да редька, но и их на каждый день не хватало, потому что со скудного урожая надо было еще заплатить подать князю. В доме Самурая случались дни, когОднако, несмотря на сетования отца и дяди, неприязненных чувств к этой скудной земле у СаИногда Самурай, взяв с собой старшего сына Кандзабуро, взбирался на низкую гору, возвышав— Это... это моя земля, — шептал про себя СаЕще Самурай вместе с Ёдзо ходил ловить рыбу в озерце у подножия той же горы. Заросший гуГосподин Исида вызвал к себе Самурая. Ему надлежало прибыть в Нунодзаву для разговора.Когда-то семьи господина Исиды и нынешнеВзяв с собой Ёдзо, Самурай рано утром покинул долину и ближе к полудню уже был в Нунодза- ве. Шел холодный дождь. По воде, заполнявшей ров вокруг резиденции господина Исиды, которая была еще обнесена стеной из камня, расходились и исчезали бесчисленные круги от падавших с неба ледяных струй. Едва Самурай успел перевести дух в комнате для посетителей, как вошел господин Исида. Приземистый и кругленький, в парадной накидке-хаори и с улыбкой на лице, он справился у Самурая, сидевшего в почтительной позе, опер— Вчера он опять сетовал здесь на жизнь, — живо улыбнулся господин Исида.Самурай смущенно поклонился. Всякий раз, когда отец и дядя обращались с прошением вер— Он старый человек. Понимаю его настрое