j
Название книги | Странник по звездам /м/ |
Автор | Лондон |
Год публикации | 2023 |
Издательство | Эксмо |
Раздел каталога | Историческая и приключенческая литература (ID = 163) |
Серия книги | мPocket book |
ISBN | 978-5-04-100380-7 |
EAN13 | 9785041003807 |
Артикул | P_9785041003807 |
Количество страниц | 384 |
Тип переплета | мяг. |
Формат | - |
Вес, г | 1120 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
Книга из серии 'мPocket book'
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
роскс Ьоокроске ЬоокДжек ЛОНДОНСтранник по звездамМосква2023УДК 821.111-31(73)ББК 84(7Сое)-44Л76^аск ^оп<^опТНЕ 8ТАК КОVЕКПеревод с английского Татьяны ОзерскойОформление серии Андрея СауковаИллюстрация на обложкеВячеслава Коробейникова, Степана КостецкогоЛондон, Джек.Л76 Странник по звездам / Джек Лондон ; [пер. с англ. Т. А. Озерской]. — Москва : Эксмо, 2023. — 384 с.I8В^ 978-5-04-100380-7Даррел Стендинг отбывает срок в одиночной камере калифорнийской тюрьмы. Надзиратели в ней применяют нечеловеческие пытки: заключенных одевают в смиритель«Странник по звездам» (другое название романа «СмиУДК 821.111-31(73)ББК 84(7Сое)-44© Т. Озерская, перевод на русский язык.Наследники, 2023© Издание на русском языке, оформление.I8В^ 978-5-04-100380-7ГЛАВА IВсю жизнь в душе моей хранилось воспоминаТы многое позабыл, мой читатель, и все же, когпауки и существа с множеством ног, рожденные в болотном иле; ты слышал какие-то голоса и видел какие-то лица, пугающе знакомые; ты взирал на утренние и вечерние зори, подобных которым — ты знаешь это теперь, заглядывая в прошлое, — ты ниПрекрасно. Эти отрывки детских воспоминаний — они принадлежат к другому миру, к другой жизни, они — часть того, с чем тебе никогда не приходи* * *Вордсворт это знал. Он не был ни пророком, ни ясновидящим, он был самым обыкновенным человеНе в полной наготе и не в забвении полном...Да, мрак темницы смыкается над нами, едва успечудовищным и неведомым. Едва родившись, еще не получив никакого опыта, мы тем не менее уже с моЕсли говорить о себе самом, то в том нежном возБолее того. В возрасте трех... четырех... пяти лет я не был самим собой. Я еще только начинался, мой дух еще не застыл в устойчивой форме, соответстНелепо, не правда ли? Но вспомни, мой читатель, который, как я надеюсь, будет странствовать со мной во времени и пространстве, вспомни, прошу, мой чиИтак, как я уже сказал, в возрасте трех, четырех и пяти лет я еще не был самим собой. Я еще только выкристаллизовывался, обретая форму, в сосуде моего тела, и могучее неизгладимое прошлое, определяя, чем я стану, воздействовало на ту смесь, из которой я должен был сложиться. Это не мой голос раздавался по ночам, исполненный страха перед чем-то хорошо известным, что мне, без сомнения, не было и не могло быть известно. И не о том же ли самом говорят мои детские пристрастия, вспышки ярости или приступы хохота? Чужие голоса звучали в моем голосе, голоса живших когда-то встарь мужчин и женщин, голоса теней — моих предков. И когда я вопил в бешенстве, в этом вопле слышался вой зверей, более древних, чем горы, и в детском моем неистовом, истерическом, яростном визге находили отзвук дикие, бессмысленНу вот, я и выдал свою тайну. Багровая ярость! Вот что погубило меня в этой, нынешней жизни. Вот по милости чего через каких-нибудь несколько недель меня выведут из этой камеры и потащат к высокому шаткому помосту, над которым болтается крепкая веревка. И с помощью этой веревки меня повесят за шею, и я буду висеть на ней, пока не умру. Багровая ярость всегда была причиной моей гибели во всех моих воплощениях, ибо багровая ярость — это роковое, гибельное наследие, выпавшее на мою долю еще во времена покрытых слизью существ, ког* * *Но, пожалуй, мне пора представиться. Я не славас, прочтя эти строки, тотчас вспомнит, о ком идет речь. Но большинство моих читателей, несомненно, ничего обо мне не слышали, и поэтому я расскажу о себе.Восемь лет назад я был профессором агрономии на сельскохозяйственном факультете Калифорнийского университета. Восемь лет назад сонный университетЯ и есть тот Даррел Стэндинг. Меня застигли на месте преступления. Кто из нас был прав, а кто виноНет, меня повесят не за убийство профессора Хаскелла. За это преступление я был присужден к пожизненному заключению. Мне было тогда тридя в течение пяти лет был скитальцем звездных проНачну хотя бы так. Я родился на ферме в МиннеСын Элфрида Стэндинга сражался в рядах ревоИ вот я здесь, в Коридоре Убийц государственной тюрьмы Фолсем, и руки мои багровы. Я здесь, и я ожидаю того дня, установленного государственной машиной штата, когда слуги закона отведут меня туда, где, по их искреннему убеждению, для меня наступитмрак — мрак, которого они страшатся, мрак, который населяет их суеверные души пугающими видениями, мрак, который гонит их, трясущихся и хнычущих, к алтарям богов, порожденных их же собственным страДа, мне уже никогда не быть деканом сельскохоА кукуруза? Кто еще так знает кукурузу, как я? А мои опыты в Уистаре, в результате которых я увея своими опытами в Уистаре сделал доступным для них это обучение.А методы ведения сельского хозяйства! Я знаю все причины всех потерь — мне не нужно просматривать киноленты, чтобы заметить, в чем кроется непроизА сейчас мне нужно закончить эту первую главу моего повествования. Уже девять часов, а в КоридоГЛАВА IIЯ Даррел Стэндинг. Скоро меня выведут из этой камеры и повесят. А пока я рассказываю о том, о чем мне хочется рассказать, и пишу об иных временах и странах.После вынесения приговора меня отправили в тюрьму Сен-Квентин, где я должен был провести остаток своей жизни. Я был признан «неисправиЭта преступная, бессмысленная затрата труда была отвратительна. Я взбунтовался. Я пытался показать надзирателям десятка два более продуктивных споДва года длились бессмысленные истязания. Страшно быть связанным по рукам и ногам, еще страшнее, если тебя при этом грызут крысы. КрысаЯ сражался на Филиппинах, потому что такова была традиция рода Стэндингов. Я же не испытывал к этому никакой тяги. Все это было слишком нелепо: зачем понадобилось кому-то поражать тела маленьКак я уже сказал, следуя установившейся в роду Стэндингов традиции, я стал солдатом и пришел к заКак видите, непроизводительность труда в ткацтюрьмы Азертону, когда моя «неисправимость» стала настолько общеизвестной, что он вызвал меня к себе, в свой личный кабинет, чтобы усовестить:— Ведь это же нелепо, начальник, предполагать, что ваши крысодавы-надзиратели способны выбить из моего мозга то, что сложилось в нем ясно и отчетНо стоит ли повторять всю эту тираду — ибо я проНазови собаку бешеной... ну, вам известна эта пословица. Прекрасно. Начальник тюрьмы Азертон окончательно закрепил за мной мою репутацию. Я был отличным козлом отпущения. Не раз и не два сваливали на меня провинности других заключенУмные люди часто бывают жестоки. Глупые люди жестоки сверх всякой меры. Все, кому я подчинялся, от начальника тюрьмы и до последнего надзиратеВ тюрьме содержался один заключенный — поэт. Это был выродок с безвольным подбородком и низ