j
Название книги | Я слежу за тобой 16+ |
Автор | Дрисколл |
Год публикации | 2019 |
Издательство | Эксмо |
Раздел каталога | Историческая и приключенческая литература (ID = 163) |
Серия книги | Главный триллер года |
ISBN | 978-5-04-101026-3 |
EAN13 | 9785041010263 |
Артикул | P_9785041010263 |
Количество страниц | 320 |
Тип переплета | цел. |
Формат | - |
Вес, г | 960 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
Книга из серии 'Главный триллер года'
'Пропавшая девушка.
Измученная совестью свидетельница.
Паутина лжи.
И кто-то все время следит…
БЕСТСЕЛЛЕР № 1 AMAZON KINDLE В ВЕЛИКОБРИТАНИИ, США И АВСТРАЛИИ.
РОМАН ПЕРЕВЕДЕН НА 20 ЯЗЫКОВ.
БОЛЕЕ 10 000 ОТЗЫВОВ НА AMAZON, БОЛЕЕ 60 000 ОЦЕНОК НА GOODREADS.
Откуда берутся бестселлеры? Прямо из нашей жизни. Однажды автор ехала поездом в Лондон. В ее вагон вошли двое молодых людей с черными мешками. Когда выяснилось, что их лишь сегодня выпустили из тюрьмы, ей стало не по себе — и в то же время ужасно захотелось узнать, что же будет дальше. Так возник этот роман…
Двое привлекательных парней подсели к паре молоденьких девушек у окна в поезде и начали флиртовать. Сидевшая неподалеку Элла Лонгфилд не обращала на них внимания, пока случайно не услышала, что парни только сегодня вышли из тюрьмы. Ее стали мучить сомнения. Вмешаться или нет? Мало ли что можно ожидать от двух бывших заключенных… В конце концов, она сама мать. В итоге Элла решила не вмешиваться – у молодежи свои дела, своя жизнь. А на следующее утро ее буквально ошарашила новость: одна из тех девушек, зеленоглазая Анна, бесследно исчезла…
Прошел год. Анну до сих пор не нашли, ее попутчиков – тоже. Эллу терзают угрызения совести. И в довершение ко всему, кто-то шлет ей открытки с угрозами. Кто-то знает, что она промолчала. Кто-то следит за ней. Кто-то хочет, чтобы она ответила за всё…'
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
ГЛАВНЫЙ ТРИЛЛЕР ГОДАТЕРЕЗА ДРИСКОЛЛЯ СЛЕЖУЗА£Москва 2021УДК 821.111-31ББК 84(4Вел)-44Д74Teresa Driscoll I'M WATCHING YOU © 2017 by Teresa DriscollШкола перевода В. БакановаДрисколл, Тереза.Д74 Я слежу за тобой / Тереза Дрисколл ; [пер. с англ. А. Андреева, Я. Саравайской]. — Москва : Эксмо, 2021. — 320 с.ISBN 978-5-04-101026-3Откуда берутся бестселлеры? Прямо из нашей жизни. Однажды автор ехала поездом в Лондон. В ее вагон вошли двое молодых людей с черными мешками. Когда выясниДвое привлекательных парней подсели к паре молоПрошел год. Анну до сих пор не нашли, ее попутчиУДК 821.111-31ББК 84(4Вел)-44ISBN 978-5-04-101026-3© Перевод на русский язык,А. Андреев, Я. Саравайская, 2018 © Издание на русском языке, оформление.ООО «Издательство «Эксмо», 2021Июль 2015 годаГлава 1СВИДЕТЕЛЬНИЦАЯ совершила ошибку. Теперь-то ясно.И все только из-за услышанного тогда в поезде. Послушайте, по правде говоря — каково было бы вам?До того случая я вовсе не считала себя ханжой. Или наивной. Ладно, ладно, я получила довольно обычное — можете сказать, безмятежное — воспиА ведь казались славными девчушками!Конечно, не стоило мне слушать чужие разгоНаверное, я не влипла бы в эту историю, будь у меня книга поувлекательней. Увы, к моему величине, по которой купила журнал с ветрогенерато- рами на обложке.Я где-то читала, что человека к сорока годам больше должно беспокоить то, что он думает о дру«Хочешь купить журнал “Хелло”, так покупай, ЭлКуда там!.. Я покупаю какой-то экологический журнал и поучительную биографию; и к тому моИ вот вопрос. Что придет вам в голову при виШумные и возбужденные, парни едва успели на поезд; напыщенный дежурный на платформе уже свистел в свисток с яростным неодобрением. НаиЯ улыбнулась про себя. Понимаем. Я же не зануДевушки притихли и потупились, потом одна многозначительно взглянула на подругу. Да, один из парней был необыкновенно хорош собой, поИ я нисколько не удивляюсь, когда парни встаОбменялись именами, немножко похихикали... Спустя два кофе и четыре пива парни пересаживаТак вот. Девушки повторяют то, что я уже уло— Шутите! Никогда не ездили одни в Лондон? — Карл, похожий на солиста мальчиковой группы, изумлен. — О, Лондон коварный город, девочки. Будьте внимательны. Только такси — никакого меКарл мне нравится. Он советует магазины и лано безопасно, можно послушать приличную музыку и потанцевать после спектакля. Он записывает на бумажке название. Там у него знакомый вышибала. «Скажете, что от меня, ясно?»Анна, та, которая повыше, спрашивает про черВыясняется... Двое молодых людей только что вышли из тюрьмы. В черных пакетах их имущество.Молчание длится недолго. Очень быстро девуш— Прикалываетесь?Нет. Парни не прикалываются. Они решили быть честными. За прошлые ошибки расплатились сполХотите начистоту, девочки? Карл отбывал наЯ думаю над парадоксом — забияки против фи— Ух ты. Тюрьма. Каково там на самом деле?В этот момент я задумываюсь о своей роли.Представляю, как мама Анны надрывается на кухне у плиты и с беспокойством спрашивает у муА я думаю, что они совсем не в порядке. Потому что Карл говорит, что правильнее нашим подружКарл и Энтони намерены остановиться у друзей в Воксхолле и предвкушают грандиозную вечеринИ я решаю, что должна позвонить родителям девочек. Они упоминали название деревни. Анна живет на ферме. Не бог весть какая головоломка. Можно позвонить на почту или в местный паб; ну сколько там ферм?Однако Анна отказывается. Нет. Они, пожалуй, лягут сегодня пораньше, чтобы с утра отправиться по магазинам. Они, видите ли, собираются первым делом пойти в «Либерти», потому что Сара хочет примерить кое-что от Стеллы Маккартни1 и сфоУмница, думаю я, разумница. Можно не вмешиУвы, возникает осложнение, потому что Сара, по1 Стелла Нина Маккартни (р. 1971) — английский модельер, дочь участника группы «Битлз» П. Маккартни.педиция в буфет, и по возвращении все меняются местами — теперь Анна сидит с Карлом, а Сара с Энтони, который жалуется, как загубил свою жизнь. Он пошел на преступление только от отчаяния, гоСына?Я ошарашена. Меня накрывает тенью стыд за мою жизнь в шоколаде — я буквально съеживаюсь, пока Энтони объясняет, что судится с бывшей за право встреч с ребенком, пока жалуется Саре, как плохо, что он не сможет растить сына, а сын не буСара меня поражает: сдавленным голосом она гоТеперь я уже ничего не понимаю. Да и откуда мне понимать — мне, женщине, чьи баталии по поДальше разговоры на целый час стихают до шеДа. Я тоже пойду к буфету — якобы за кофе — и в очереди или в коридоре изображу, что у меня бецепить ее от Энтони для тихой беседы — и предуНаш вагон — третий от буфета. Во втором вагоне я стукаюсь о сиденья — бьюсь, бьюсь, бьюсь бедраИ тут слышу их.Никакого стыда. Даже не пытаются вести себя тихо. Занимаются этим громко и гордо, в туалете поезда. Как животные в брачный период.Я поняла, что это они, по голосу Энтони. Как долЯ потрясена до глубины души.Горю от унижения. От ярости. Задыхаюсь и хочу только одного: ничего не слышать.И стыжусь своей наивности. Своих нелепых расБреду по коридору до следующих автоматичеСлавные девочки?В очереди в буфете я снова слышу биение пульса в ушах и думаю: хоть кто-нибудь их услышал? ПоИ повторяю про себя: пожаловался? Кому жалоТут мои мысли путаются, и я начинаю размышВ голове — калейдоскоп воспоминаний. ОбрывВ том злосчастном поезде я поняла, что непреЯ что, самая ужасная ханжа?Я действительно пытаюсь дозвониться до него — из гостиницы, после конференции. Хочу расскаНо Тони нет дома, и мобильный он с собой не носит, считая его, как некоторые, причиной рака мозга. Так что я поговорила с Люком. Меня странИ вот утро в гостинице.Ненавижу это ощущение: тело словно чужое — из-за кондиционера, незнакомой кровати и неумеСмотрю на ряд пустых мини-бутылочек, ежась от ужасной мысли. Бросаю взгляд на телефон у кроваВновь смотрю на телефон и пытаюсь сосредоЯ поступила разумно. Положила телефон, выХорошо. Очень хорошо. Я ощутила такое облегчение, что решила в качестве праздника все-таки отведать растворимого кофе.Включаю чайник, потом телевизор. И тогда он наступает — тот единственный миг, который растяНикогда.Звук в телевизоре выключен — поздно вечером я смотрела фильм с субтитрами, чтобы не беспоИ тут я словно каким-то образом отъезжаю наЧайник пышет сердитым паром на зеркало, а у меня в голове роится громадная черная туча слов.Для полиции. Для Тони.«Ну поймите, я собиралась позвонить...»Глава 2ОТЕЦГенри Баллард сидит в теплице, старательно не обращая внимания на шум из кухни.Он знает, что нужно идти к жене — помочь, утешить, — но знает и то, что ничего не может измеТогда у них начался мерзкий розовый период. Розовые одеяльца. Розовые Барби. Розовая палатка, купленная по какому-то каталогу и набитая всякой девчачьей всячиной. Он даже близко подходить отМогучий грохот на кухне возвращает его к ре— Да что ты делаешь?— Сливовый пирог.— Бога ради, Барбара...Любимые пироги Анны. Бисквитный корж с на