j
Название книги | Маленькие люди /м/ |
Автор | Рой |
Год публикации | 2020 |
Издательство | Эксмо |
Раздел каталога | Сентиментальная литература (ID = 166) |
Серия книги | мКапризы и странности судьбы. Романы О. Роя |
ISBN | 978-5-04-101512-1 |
EAN13 | 9785041015121 |
Артикул | P_9785041015121 |
Количество страниц | 480 |
Тип переплета | мяг. |
Формат | - |
Вес, г | 680 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
Судьба всегда дает шанс!Не верите? Читайте романы Олега Роя:Мир над пропастью Муж, жена, любовница Улыбка черного кота Дом без выхода Капкан супружеской свободы Обещание нежности Нелепая привычка жить Амальгама счастья Обняться, чтобы уцелеть Украденное счастье Барселонская галерея Эдельвейсы для Евы Банкротство мнимых ценностей Мужчина в окне напротив Сценарий собственных ошибок В сетях интриг Галерея «Максим» Пасынки судьбы Он & Она Вдали от рая Паутина лжи Игра без правил Шаль Тайна Искупление Тот, кто стоит за плечом Письма из прошлого Три краски Одно чудесное пари Человек за шкафом Повторный бракДочки-матери, или Каникулы вАтяшево Синдром Атяшево Фантомная боль Старьевщица Я тебя никому не отдам Привет, моя радость! Двойная жизнь Фамильные ценности, или Возврату не подлежит Писатель и балерина Семь признаков счастья Маскарад на семь персон Белый квадрат. Цветок сакуры Белый квадрат. Захват судьбы Код личного счастья Любовь за деньги и без Зов дельфина Герой ее романа Верь в меня ДомовойДилогия «Страх»И небеса пронзит комета Числа зверя и человекаДилогия «Ловушка»Ловушка для вершителя судьбы Ловушка для влюбленныхСекреты семейного счастья от Олега РояМУЖЧИНА и женщина ЖЕНЩИНА и мужчина Скользящий странникМаленькие люди£Москва 2019УДК 821.161.1-31ББК 84(2Рос=Рус)6-44Р58Оформление серии С. ГруздеваРой, Олег.Р58 Маленькие люди / Олег Рой. — Москва : Эксмо, 2019. — 480 с. — (Капризы и странности судьбы. Романы О. Роя).ISBN 978-5-04-101512-1Профессор Фокс Райан, лауреат Нобелевской премии, обладал соУДК 821.161.1-31ББК 84(2Рос=Рус)6-44ISBN 978-5-04-101512-1© Резепкин О., 2019© Оформление. ООО «Издательство«Эксмо», 2019Памяти моего сына Женечки посвящаетсяЭту книгу я написал три года назад и отложил в стол, потому что не был уверен в ее актуальности. Время от времени у меня поТо, что три года назад казалось мне фантастикой, в наши дни всерьез обсуждается в научных кругах, и, может быть, мы когда- нибудь увидим мир «маленьких людей». Но это даже не главное, а главное то, что у маленьких людей проблемы в точности такие же, как у больших. Это наши с вами проблемы и радости, ведь все мы люди и, как говорит главный герой книги, «в анатомическом плане человечество не делится на какие-то группы: хоть три фута ты ростом, хоть семь, хоть черный, хоть белый, ты можешь быть гением или бездарем, лентяем или трудоголиком, альтруистом или эгоистом». Мы все одинаковые, но каждый из нас не похож на дру■ ЧАСТЬ IТАЙНА ЛЕПРЕКОНОВГлава 1Человек эпохи ВозрожденияДоброе утро, последний герой!..Старый «Астон-Мартин» радикально черного цвета среди «Вольво», «Мерседесов» и маленьких новомодных электрокаров на стоянке такси у аэропорта привлекал внимание, как гроб на детской площадке. К нему-то я и направился.Похожий на Бобби Сэндса, ирландского революционера, умерНо до вокзала все равно надо было как-то добираться. МожТаксист моментально очнулся, уставился на меня ясно-голу— Сэр? Чем могу служить?Похоже, он меня не узнал. Вот и славно.— Тем же, чем и всем остальным, — улыбнулся я, открывая дверь. — Мне нужно добраться до железнодорожного вокзала.— А деньги у вас такие же маленькие? — спросил он, когда увидел меня во весь рост, с ног до головы. Я сначала несколько растерялся. Все-таки я еще не привык к своему новому состоянию. Причем шутят по этому поводу впервые: обычно толерантно помал— Деньги — одна из тех вещей, которые у меня нормально— А что еще? — разумеется, тут же спросил он. Я ему от— Свой человек, — сказал он, утерев рукавом глаза. — Добро пожаловать в старую добрую Ирландию.Я расположился на переднем сиденье, и машина двинулась с места.— Небось в Хоулленд едете? — спросил он, лихо выезжая со стоянки. Я с удивлением уставился на него — откуда он узнал о моих намереньях? Но согласно кивнул:— А как вы догадались?— Что я, лепреконов, что ли, не видел? — ответил он за— Из Лондона, будь он неладен, — ответил я, заработав еще один одобрительный взгляд. — Фокс Райан, к вашим услугам.Он глянул на меня с неожиданным удивлением и сказал по— То-то я и гляжу, что вы недостаточно рыжий для лепрекона. Решили посетить достопримечательность, хм... подходящую по размерам?Я не понял ровным счетом ничего, кроме того, что беззлобное подтрунивание шофера нравится мне куда больше, чем холодная толерантность и деланое безразличие всех остальных. Я более чем уверен, что идея толерантности появилась у людей вполне полноценных как некая благородная форма этакого снисхождения к «неполноценным». Вот только когда ты ростом четыре фута без нескольких дюймов, ты хорошо видишь всю лицемерность поОна словно исключает тебя из круга нормальных людей, пребыть со всеми на равных. Когда лицемерят, делают вид, что все в порядке, и при этом старательно отводят глаза — никакого шан— Просто наобум ткнул в точку на карте, — сказал я, достаОн кивнул и нажал на прикуриватель.— Вот так, просто ткнули и попали прямо в царство лепрекоЯ был совершенно не прочь узнать подробности о том месте, куда сейчас направлялся, а словоохотливость таксистов общеиз— Ну, скажем, почти так. А точнее, меня, по правде говоря, заинтриговало то, что Хоулленд — независимое государство, о существовании которого не знает даже Википедия. Собствен— Да, они такие. А в Британнике про Хоулленд тоже ничего не написано, — согласно кивнул таксист. — Ну, с Британникой-то все понятно, не любят нас островитяне, и это, к счастью, взаимно. А вот почему в Вики ничего нет, не знаю. Даже странно.Он притормозил у очередного светофора, остро глянул на меня и сказал:— Так вы действительно совсем-совсем ничего не знаете про наших лепреконов?Я отрицательно качнул головой.— Тогда слушайте внимательно, эта история, клянусь святым Патриком, достойна того.История действительно оказалась крайне занимательной. В апреле тысяча девятьсот семнадцатого года на крохотный полуК этому времени цирк оказался в чрезвычайно затрудниКак-то раз директор цирка, выпивая в немедленно возникшем в городке пабе, очевидно, под влиянием значительного количества алкоголя написал со своим приятелем, судейским крючкотвором, и отослал в британский парламент петицию о выходе Хоулленда из состава Британской империи. Вряд ли бы в парламенте во-обще обратили внимание на эту бумагу, если бы не подавленное незадолго до этого Пасхальное восстание. Говорят, что сам сэр Уинстон Черчилль лоббировал «карликовую независимость». Но как бы там ни было, шестого ноября тысяча девятьсот семнадНа что рассчитывал Джон Буль, когда принимал подобное реНаселение Хоулленда выросло в годы Второй мировой войны за счет бежавших с континента карликов. Гитлер, как известно, преследовал все и всех, что, по его мнению, имело признаки выГород стал больше, но не стал богаче.— В общем, лепреконы у нас бедные, — грустно сказал такмарки и миниатюрные книжки. Но спрос на эту продукцию сейчас резко упал. Все эти компьютеры... И... как их? Гаджеты. Ведь электронные письма не требуют марок, а вместо бумажной книжки можно читать электронную, со смартфона. Кроме полиграфичеВодитель притормозил перед светофором и продолжил, когда мы тронулись на зеленый сигнал:— Многие уехали на Большую землю. Я вот и подумал грешЯ понял — пришел мой черед рассказывать свою историю. И тогда я решил не скрывать ничего.Меня зовут Фокс Райан. Если вы хоть немного интересуетесь наукой, вы наверняка слышали обо мне. Два раза я номинировался на Нобелевскую премию, причем в двух разных номинациях, а треМеня зовут Фокс Райан, и мне сорок девять лет. Я профессор физики, астрофизики и биохимии, член Лондонского Королевского общества, почетный профессор Кембриджа, лауреат медали Больв двадцать восемь лет. Какое-то время меня буквально носили на руках, а я упивался наукой, занимаясь астрофизикой, биохимией, исследованиями в области энергетики и гибридного материаловеМеня зовут Фокс Райан, и когда я говорю, что мой рост соWWF и активно сотрудничал с ее исследовательским отделом в изМогу сказать, что я почти создал такой источник. Для меня были открыты все двери, вплоть до лабораторий Вестингауза, Лос-Аламоса и Ливермора. Девять месяцев назад у меня в расВсе закончилось в одну роковую для меня ночь. Если бы дело происходило в фантастическом романе, той ночью непременно грохотала бы гроза и ветвистые ослепительные молнии рассекали бы небо. На самом деле был душный августовский вечер, а в приСлава богу, что я был в тот вечер в лаборатории один. Мой допуск позволял мне работать в любое время суток, а после заЯ был абсолютно уверен в прочности этой «рубашки» и ни о чем не беспокоился. Но, как известно, где тонко, там и рвется. Потом выяснилось, что дело было в бракованном ТВЭЛе, котоКогда я очнулся, сказка продолжилась, но уже в форме кош