j Американская трагедия /м/. Автор Драйзер / Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-04-101552-7

{{common_error}}
СКИДКИ! При заказе книг на сумму от 1500 руб. – скидка 50% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK,
при заказе книг на сумму от 3000 руб. — скидка 80% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK.

Американская трагедия /м/. (Драйзер)Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-04-101552-7

Американская трагедия /м/
Название книги Американская трагедия /м/
Автор Драйзер
Год публикации 2020
Издательство Эксмо
Раздел каталога Историческая и приключенческая литература (ID = 163)
Серия книги мPocket book
ISBN 978-5-04-101552-7
EAN13 9785041015527
Артикул P_9785041015527
Количество страниц 960
Тип переплета мяг.
Формат -
Вес, г 1280

Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:

Аннотация к книге "Американская трагедия /м/"
автор Драйзер

Книга из серии 'мPocket book' \'Как же привлекателен мир богатства, роскоши и развлечений! Но Клайд Грифитс имел несчастье родиться в семье бедных уличных проповедников. С юных лет он мечатает быть среди счастливых преуспевающих людей и иметь их возможности. Клайд рано понял: ничто ему не поможет, если только он сам не сумеет помочь себе. Стремясь занять видное положение в обществе, он заводит роман с 17-летней Сондрой Финчли, богатой наследницей фабриканта. Однако его тяготит любовная связь с простой фабричной работницей Робертой Олден. Девушка беременна и мешает достичь заветной цели - сделать карьеру и обрести красивую жизнь. В отчаянной погоне за успехом Клайд оказывается готов пойти на преступление...
"Американская трагедия" - вершина творчества Теодора Драйзера. Непревзойденное изображение суровой реальности и темной стороны американской мечты, исключительное по силе и размаху, не оставляет равнодушным уже несколько поколений читателей.\'

Читать онлайн выдержки из книги "Американская трагедия /м/"
(Автор Драйзер)

К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.

До книги"Американская трагедия /м/"
Вы также смотрели...

Другие книги серии "мPocket book"

Другие книги раздела "Историческая и приключенческая литература"

Читать онлайн выдержки из книги "Американская трагедия /м/" (Автор Драйзер)

pockt book
pocketoook
Теодор Драйзер
Американская трагедия
Москва
2022
УДК 821.111-31(73)
ББК 84(7Сое)-44
Д72
Theodore Dreiser
AN AMERICAN TRAGEDY © Theodore Dreiser, 1953
Перевод с английского Зинаиды Вершининой и Норы Галь
Художественное оформление Андрея Саукова
В оформлении обложки использована репродукция иллюстрации художника McClelland Barclay (1891—1943)
Драйзер, Теодор.
Д72 Американская трагедия / Теодор Драйзер ; [пер. с англ. Норы Галь]. — Москва : Эксмо, 2022. — 960 с.
ISBN 978-5-04-101552-7
Как же привлекателен мир богатства, роскоши и развлечений! Но Клайд Грифитс имел несчастье родиться в семье бедных уличных про
«Американская трагедия» — вершина творчества Теодора Драй
УДК 821.111-31(73)
ББК 84(7Сое)-44
ISBN 978-5-04-101552-7
© Нора Галь, перевод на русский язык. Наследники, 2019
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2022
КНИГА ПЕРВАЯ
Глава I
Летний вечер, сумерки...
Торговый центр американского города, где не менее
четырехсот тысяч жителей, высокие здания, стены... Когда- нибудь, пожалуй, станет казаться невероятным, что суще
ствовали такие города.
И на широкой улице, теперь почти затихшей, группа в шесть человек: мужчина лет пятидесяти, коротенький, тол
уродливым лицом; она ведет за руку мальчика лет семи и несет Библию и книжечки псалмов. Вслед за ними, немного поодаль, идут девочка лет пятнадцати, мальчик двенадцати и еще девочка лет девяти; все они послушно, но, по-видимому, без особой охоты следуют за старшими.
Жарко, но в воздухе чувствуется приятная истома.
Большую улицу, по которой они шли, под прямым углом пересекала другая, похожая на ущелье; по ней сновали тол
Дойдя до угла, где путь им пересекала следующая улица, — вернее, просто узкая щель между двумя рядами высоких
зданий, лишенная сейчас всяких признаков жизни, — муж
— Сначала мы пропоем хвалебный гимн, и всякий, кто желает восславить Господа, может к нам присоединиться. Сыграй нам, пожалуйста, Эстер.
Старшая девочка, стройная, хотя еще и не вполне сло
— Я думаю, мы начнем с двадцать седьмого псалма: «Как сладостен бальзам любви Христовой».
Тем временем расходившиеся по домам люди разных профессий и положений, заметив группу с органчиком, нерешительно замедляли шаг и искоса оглядывали ее или приостанавливались, чтобы узнать, что происходит. Этой нерешительностью, истолкованной как внимание, человек у органчика немедленно воспользовался и провозгласил, словно публика специально собралась здесь послушать его:
— Споем же все вместе: «Как сладостен бальзам любви Христовой».
Девочка начала наигрывать на органчике мелодию, извле
ра, облаченная в дешевый костюм, выдавали неудачника. Из всей семьи одна лишь мать обладала той силой и реши
Любовь Христа, ты мне опорой будь, Любовь Иисуса — праведный мой путь, —
звучно и немного гнусаво пела она, едва заметная среди гро
Мальчик, опустив глаза, беспокойно переминался с ноги на ногу и подпевал не очень усердно. Высокий, но еще не окрепший, с выразительным лицом, белой кожей и темными волосами, он казался самым наблюдательным и, несомнен
И в самом деле, материальная и духовная жизнь семьи, членом которой он был, не убеждала его в реальности и силе того, во что, видимо, так горячо верили и что проповедо
далеку отсюда, — он руководил ею вместе с матерью. В то же время, насколько понимал мальчик, они собирали деньги от разных деловых людей, интересующихся миссионерской работой или склонных к благотворительности и, видимо, со
В этот вечер, бродя по большой улице вместе с сестрами и братишкой, мальчик горячо желал, чтобы все это кончилось раз и навсегда или, по крайней мере, чтобы ему самому не приходилось больше в этом участвовать. Другие мальчики не занимаются такими вещами, есть тут что-то жалкое и даже унизительное. Не раз, еще прежде чем его стали вот так во
— Грифитс, Грифитс! «Хвала Господу», Грифитс!
Или кричали вслед мальчику:
— Вон у этого сестра играет на органчике! А еще на чем она играет?
И зачем только отец твердит повсюду свое «хвала Госпо
В нем, как и в дразнивших его мальчишках, говорило из
В этот вечер, на большой улице с высокими домами, — шумной, оживленной, полной движения, — он со стыдом чувствовал себя вырванным из нормальной жизни и выстав
В праздной и зыбкой уличной толпе, которая непрестан
— Я вижу здесь этих людей почти каждый вечер — два- три раза в неделю уж во всяком случае. — Это говорит мо
— Старшему мальчишке это не по душе. Видать, он чув
— Да, я тоже так думаю, — соглашается тот, заинтересо
кость видны были на этом лице, когда мальчик поднимал голову; нетрудно было понять, что бесполезно и бессердеч
И все же ему приходилось подчиняться.
Двое младших детей — девочка и мальчик — были слиш
А родители твердо решили способствовать, насколько возможно, духовному очищению общества, и, когда первый псалом был окончен, отец начал разглагольствовать о той радости, которая нисходит на грешников, освобождающихся от тяжких мук совести по воле Господа, благодаря Его мило
— Все люди — грешники перед лицом Господа, — провоз
наши раны и облегчать наши муки! Благая мысль — какой она дарит покой и довольство!
— Аминь! — торжественно заключила жена.
И старшая дочь Эстер — домашние звали ее Эста, — чув
— Аминь!
Клайд, старший мальчик, и двое младших детей смотрели в землю и лишь изредка взглядывали на отца; может быть, думалось им, все, о чем он говорит, и верно и важно, но все же не столь значительно и привлекательно, как многое дру
В конце концов после второго псалма и после небольшой речи, в которой миссис Грифитс упомянула о руководимой ими миссии, помещавшейся на ближайшей улице, и об их служении заветам Христа вообще, публику осчастливили третьим псалмом и одарили брошюрками о спасительных трудах миссии, а Эйса Грифитс, глава семьи, собрал кое-ка
Все это время Клайд говорил себе, что больше не желает заниматься этим, что он и его родные смешны и не похожи на других людей; «уличные паяцы» — сказал бы он, если бы мог полностью выразить свою досаду на вынужденное уча
— Кажется, сегодня вечером публика была несколько вни
— Да, в четверг только восемнадцать человек взяли бро
— Любовь Христа совершит свое дело, — сказал отец, столько же стараясь подбодрить себя, как и жену. — Мир
— Я в этом уверена. Мысль эта всегда поддерживает меня. Скорбь и тяжесть греха в конце концов заставят некоторых понять, что путь их ложен.
Они повернули в узкую боковую улицу, из которой ранее вышли, и, миновав несколько домов, вошли в желтое одно
Маленькая группа вошла в желтую невзрачную дверь и скрылась.
Глава II
Вполне можно предположить, что у семьи, которая так бегло представлена читателю, должна быть своя, отличная от других, история; так в действительности и было. Семья эта представляла собой одну из психических и социальных ано
семьи. Это был человек неуравновешенный и не слишком одаренный — типичный продукт своей среды и религиоз
Родители Клайда оказались совершенно неспособными позаботиться о будущности своих детей. Они не понимали, что каждому из детей необходимо дать какие-то практиче
ские или профессиональные знания; наоборот, поглощен
Семья Грифитс жила там же, где помещалась миссия. И квартира и миссия были достаточно мрачны, чтобы вы
Другой стороной дом выходил на мрачные задние дворы таких же мрачных домов. С улицы дверь вела в обширный зал размером сорок на двадцать пять футов: здесь были рас
«Вино — обманщик; пить — значит впасть в безумие; кто поддается обману — тот не мудр».
«Возьми щит и латы и восстань на помощь мне». Псалом 34, 2.
«И что вы — овцы мои, овцы паствы моей; вы — челове
«Боже! Ты знаешь безумие мое, и грехи мои не сокрыты от Тебя». Псалом 68, 6.
«Если вы будете иметь веру с горчичное зерно и скажете горе сей: «Перейди отсюда туда», — и она перейдет; и ничего не будет невозможного для вас». От Матфея, 17, 20.
«Ибо близок день Господень...» Книга пророка Авдия, 1, 15.
«Злой не имеет будущности». Притчи, 24, 20. «Не смотри на вино, как оно краснеет... как змей оно укусит и ужалит, как аспид». Притчи, 23, 31—32.
Эти всесильные заклинания были развешаны на грязных стенах, точно серебряные и золотые скрижали.
Остальная часть квартиры представляла собою сложную и хитроумную комбинацию комнат и комнатушек; тут были три маленькие спальни, гостиная, выходящая окнами на задворки и на деревянные заборы других таких же дворов, затем кухня, она же и столовая, размером ровно в десять квадратных футов, и маленькая кладовая, где сложено было имущество миссии: брошюры, книжечки псалмов, сундуки, ящики и всякие другие вещи, которые могли понадобиться не каждый день, но представляли в глазах семьи известную ценность. Эта комнатка-кладовая примыкала непосред
Часто Клайд, его сестры и младший брат видели, как мать, или отец, или оба вместе увещевали здесь какую- нибудь заблудшую или полураскаявшуюся душу, пришед
Возможна доставка книги в , а также в любой другой город страны Почтой России, СДЭК, ОЗОН-доставкой или транспортной компанией.
{{searchData}}
whatsup