j Мастер и Маргарита /м/. Автор Булгаков / Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-04-103659-1

{{common_error}}
СКИДКИ! При заказе книг на сумму от 1500 руб. – скидка 50% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK,
при заказе книг на сумму от 3000 руб. — скидка 80% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK.

Мастер и Маргарита /м/. (Булгаков)Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-04-103659-1

Мастер и Маргарита /м/
Название книги Мастер и Маргарита /м/
Автор Булгаков
Год публикации 2020
Издательство Эксмо
Раздел каталога Историческая и приключенческая литература (ID = 163)
Серия книги Белая птица
ISBN 978-5-04-103659-1
EAN13 9785041036591
Артикул P_9785041036591
Количество страниц 416
Тип переплета мяг.
Формат -
Вес, г 1200

Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:

Аннотация к книге "Мастер и Маргарита /м/"
автор Булгаков

Книга из серии 'Белая птица'

Читать онлайн выдержки из книги "Мастер и Маргарита /м/"
(Автор Булгаков)

К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.

До книги"Мастер и Маргарита /м/"
Вы также смотрели...

Другие книги серии "Белая птица"

Другие книги раздела "Историческая и приключенческая литература"

Читать онлайн выдержки из книги "Мастер и Маргарита /м/" (Автор Булгаков)

МИХАИЛ БУЛГАКОВ
Мастер и Маргарита
£
Москва 2021
УДК 821.161.1-31
ББК 84(2Рос=Рус)6-44
Б90
Оформление серии «Большие буквы (обложка)» Натальи Ярусовой
В коллаже на обложке использованы репродукции работ художников Теодора Аксентовича, Теофиля-Александря Стейнлена и Юзефа Мехоффера
Художественное оформление серии «Белая птица» Луизы Бакировой
Иллюстрация в марке серии:
© lelevien / Shutterstock.com
Используется по лицензии от Shutterstock.com
Художественное оформление серии «Pocket Book» Степана Костецкого
В оформлении обложки использованы постеры художников: Жорж же Фёр (1868-1943), Людвиг Хольвайн (1874-1949), Теофиль-Александр Стейнлен (1859-1923)
Булгаков, Михаил Афанасьевич.
Б90 Мастер и Маргарита / Михаил Булгаков. — Мо
978-5-04-156756-9 (Большие буквы (обложка))
978-5-04-103659-1 (Белая птица)
978-5-04-122461-5 (Pocket Book)
«Мастер и Маргарита» — культовый роман, ярчайший шедевр русской литературы, так до конца и не понятый, загадочный и манящий. Нечистая сила во главе с самим дьяволом Воландом однажды весенним днем появляется в Москве, чтобы навести порядок. Именно так начинается полная приключений и иронии история, в которой в конце концов побеждают любовь и верность.
Обязательная к прочтению книга, необходимая в до
УДК 821.161.1-31
ББК 84(2Рос=Рус)6-44
ISBN 978-5-04-156756-9
ISBN 978-5-04-103659-1
ISBN 978-5-04-122461-5
© М. Булгаков, наследники, 2021
© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021
...так кто ж ты, наконец?
—Я — часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо.
Гёте. «Фауст»
Часть I
Глава 1
НИКОГДА НЕ РАЗГОВАРИВАЙТЕ С НЕИЗВЕСТНЫМИ
В час жаркого весеннего заката на Патриарших прудах появилось двое граждан. Первый из них — приблизи
Первый был не кто иной, как Михаил Александрович Берлиоз, редактор толстого художественного журнала и председатель правления одной из крупнейших московских литературных ассоциаций, сокращенно именуемой Массо- лит, а молодой спутник его — поэт Иван Николаевич По- нырев, пишущий под псевдонимом Бездомный.
Попав в тень чуть зеленеющих лип, писатели первым долгом бросились к пестро раскрашенной будочке с надпи
Да, следует отметить первую странность этого страшного майского вечера. Не только у будочки, но и во всей аллее, параллельной Малой Бронной улице, не оказалось ни од
— Дайте нарзану, — попросил Берлиоз.
— Нарзану нету, — ответила женщина в будочке и поче
— Пиво есть? — сиплым голосом осведомился Бездомный.
— Пиво привезут к вечеру, — ответила женщина.
— А что есть? — спросил Берлиоз.
— Абрикосовая, только теплая, — сказала женщина.
— Ну, давайте, давайте, давайте!..
Абрикосовая дала обильную желтую пену, и в воздухе запахло парикмахерской. Напившись, литераторы немед
Тут приключилась вторая странность, касающаяся од
Берлиоз тоскливо оглянулся, не понимая, что его напу
И тут знойный воздух сгустился перед ним, и соткался из этого воздуха прозрачный гражданин престранного ви
Жизнь Берлиоза складывалась так, что к необыкновен
Но это, увы, было, и длинный, сквозь которого видно, гражданин, не касаясь земли, качался перед ним и влево и вправо.
Тут ужас до того овладел Берлиозом, что он закрыл гла
— Фу ты черт! — воскликнул редактор. — Ты знаешь,
Иван, у меня сейчас едва удар от жары не сделался! Даже что-то вроде галлюцинации было... — Он попытался усмех
Речь эта, как впоследствии узнали, шла об Иисусе Хри
Трудно сказать, что именно подвело Ивана Николаеви
Берлиоз же хотел доказать поэту, что главное не в том, каков был Иисус, плох ли, хорош ли, а в том, что Иисуса-то этого, как личности, вовсе не существовало на свете и что все рассказы о нем — простые выдумки, самый обыкновен
Надо заметить, что редактор был человеком начитанным и очень умело указывал в своей речи на древних истори
Поэт, для которого все, сообщаемое редактором, явля
— Нет ни одной восточной религии, — говорил Берли
Высокий тенор Берлиоза разносился в пустынной ал
И вот как раз в то время, когда Михаил Александрович рассказывал поэту о том, как ацтеки лепили из теста фи
Впоследствии, когда, откровенно говоря, было уже позд
Приходится признать, что ни одна из этих сводок нику
Раньше всего: ни на какую ногу описываемый не хро
туфлях. Серый берет он лихо заломил на ухо, под мышкой нес трость с черным набалдашником в виде головы пуделя. По виду — лет сорока с лишним. Рот какой-то кривой. Вы
Пройдя мимо скамьи, на которой помещались редактор и поэт, иностранец покосился на них, остановился и вдруг уселся на соседней скамейке, в двух шагах от приятелей.
«Немец...» — подумал Берлиоз.
«Англичанин... — подумал Бездомный. — Ишь, и не жарко ему в перчатках».
А иностранец окинул взглядом высокие дома, квадратом окаймлявшие пруд, причем заметно стало, что видит это место он впервые и что оно его заинтересовало.
Он остановил взор на верхних этажах, ослепительно от
— Ты, Иван, — говорил Берлиоз, — очень хорошо и са
Тут Бездомный сделал попытку прекратить замучив
Те поглядели на него удивленно.
— Извините меня, пожалуйста, — заговорил подошед
ший с иностранным акцентом, но не коверкая слов, — что я, не будучи знаком, позволяю себе... но предмет вашей ученой беседы настолько интересен, что...
Тут он вежливо снял берет, и друзьям ничего не остава
«Нет, скорее француз...» — подумал Берлиоз.
«Поляк?..» — подумал Бездомный.
Необходимо добавить, что на поэта иностранец с первых же слов произвел отвратительное впечатление, а Берлиозу скорее понравился, то есть не то чтобы понравился, а... как бы выразиться... заинтересовал, что ли.
— Разрешите мне присесть? — вежливо попросил ино
— Если я не ослышался, вы изволили говорить, что Ии
— Нет, вы не ослышались, — учтиво ответил Берлиоз, — именно это я и говорил.
— Ах, как интересно! — воскликнул иностранец.
«А какого черта ему надо?» — подумал Бездомный и на
— А вы соглашались с вашим собеседником? — осведо
— На все сто! — подтвердил тот, любя выражаться вы
— Изумительно! — воскликнул непрошеный собесед
— Да, мы не верим в Бога, — чуть улыбнувшись испугу интуриста, ответил Берлиоз, — но об этом можно говорить совершенно свободно.
Иностранец откинулся на спинку скамейки и спросил, даже привизгнув от любопытства:
— Вы — атеисты?!
— Да, мы — атеисты, — улыбаясь, ответил Берлиоз, а Бездомный подумал, рассердившись: «Вот прицепился, за
— Ох, какая прелесть! — вскричал удивительный ино
— В нашей стране атеизм никого не удивляет, — дипло
Тут иностранец отколол такую штуку: встал и пожал изумленному редактору руку, произнеся при этом такие слова:
— Позвольте вас поблагодарить от всей души!
— За что это вы его благодарите? — заморгав, осведо
— За очень важное сведение, которое мне, как путеше
Важное сведение, по-видимому, действительно произве
«Нет, он не англичанин...» — подумал Берлиоз, а Без
— Но, позвольте вас спросить, — после тревожного раз
— Увы! — с сожалением ответил Берлиоз. — Ни одно из этих доказательств ничего не стоит, и человечество давно сдало их в архив. Ведь согласитесь, что в области разума ни
— Браво! — вскричал иностранец. — Браво! Вы полно
пять доказательств, а затем, как бы в насмешку над самим собою, соорудил собственное шестое доказательство!
— Доказательство Канта, — тонко улыбнувшись, возра
Берлиоз говорил, а сам в это время думал: «Но, все-таки, кто же он такой? И почему он так хорошо говорит по-русски?»
— Взять бы этого Канта, да за такие доказательства года на три в Соловки! — совершенно неожиданно бухнул Иван Николаевич.
— Иван! — сконфузившись, шепнул Берлиоз.
Но предложение отправить Канта в Соловки не только не поразило иностранца, но даже привело в восторг.
— Именно, именно, — закричал он, и левый зеленый глаз его, обращенный к Берлиозу, засверкал, — ему там самое место! Ведь говорил я ему тогда за завтраком: «Вы, профес
Берлиоз выпучил глаза. «За завтраком... Канту?.. Что это он плетет?» — подумал он.
— Но, — продолжал иноземец, не смущаясь изумлени
— А жаль! — отозвался задира-поэт.
— И мне жаль, — подтвердил неизвестный, сверкая гла
— Сам человек и управляет, — поспешил сердито отве
— Виноват, — мягко отозвался неизвестный, — для того, чтобы управлять, нужно, как-никак, иметь точный план на
некоторый, хоть сколько-нибудь приличный срок. Позволь
Родные вам начинают лгать. Вы, чуя неладное, бросае
Берлиоз с великим вниманием слушал неприятный рас
— Вы хотите курить, как я вижу? — неожиданно обра
тился к Бездомному неизвестный. — Вы какие предпочи
— А у вас разные, что ли, есть? — мрачно спросил поэт, у которого папиросы кончились.
— Какие предпочитаете? — повторил неизвестный.
— Ну, «Нашу марку», — злобно ответил Бездомный.
Незнакомец немедленно вытащил из кармана портсигар и предложил его Бездомному:
— «Наша марка».
И редактора и поэта не столько поразило то, что нашлась в портсигаре именно «Наша марка», сколько сам портси
Тут литераторы подумали разно. Берлиоз: «Нет, ино
Поэт и владелец портсигара закурили, а некурящий Берлиоз отказался.
«Надо будет ему возразить так, — решил Берлиоз, — да, человек смертен, никто против этого и не спорит. Но дело в том, что...»
Однако он не успел выговорить этих слов, как заговорил иностранец:
— Да, человек смертен, но это было бы еще полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус! И вообще не может сказать, что он будет делать в сего
«Какая-то нелепая постановка вопроса...» — помыслил Берлиоз и возразил:
— Ну, здесь уж есть преувеличение. Сегодняшний вечер мне известен более или менее точно. Само собою разумеет
— Кирпич ни с того ни с сего, — внушительно перебил неизвестный, — никому и никогда на голову не свалится. В частности же, уверяю вас, вам он ни в каком случае не угрожает. Вы умрете другою смертью.
— Может быть, вы знаете, какой именно? — с совер
каясь в какой-то действительно нелепый разговор. — И скажете мне?
— Охотно, — отозвался незнакомец. Он смерил Бер
Бездомный дико и злобно вытаращил глаза на развязно
— А кто именно? Враги? Интервенты?
— Нет, — ответил собеседник, — русская женщина, комсомолка.
— Гм... — промычал раздраженный шуточкой неизвест
— Прошу и меня извинить, — ответил иностранец, — но это так. Да, мне хотелось бы спросить вас, что вы будете де
— Секрета нет. Сейчас я зайду к себе на Садовую, а по
— Нет, этого быть никак не может, — твердо возразил иностранец.
— Это почему?
— Потому, — ответил иностранец и прищуренными гла
Туг, как вполне понятно, под липами наступило молчание.
— Простите, — после паузы заговорил Берлиоз, погля
— Подсолнечное масло здесь вот при чем, — вдруг заго
— Иван!.. — тихо воскликнул Михаил Александрович.
Возможна доставка книги в , а также в любой другой город страны Почтой России, СДЭК, ОЗОН-доставкой или транспортной компанией.
{{searchData}}
whatsup