j
Название книги | Полуночный панда (выпуск 1) |
Автор | Вебб |
Год публикации | 2021 |
Издательство | Эксмо |
Раздел каталога | Развивающая и познавательная литература для дошкольников (ID = 173) |
Серия книги | Холли Вебб. Счастливые истории о верности и дружбе |
ISBN | 978-5-04-105393-2 |
EAN13 | 9785041053932 |
Артикул | P_9785041053932 |
Количество страниц | 160 |
Тип переплета | цел. |
Формат | - |
Вес, г | 280 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
КНИГИ В СЕРИИ:4k Тигр в рюкзакеПолночный панда* Кот, мой лучший другГде же медведь? vШО Шоколадный песМышонок ТрюфельПОЛУНОЧНЫЙПАНДАХОЛЛИ ВЕББИллюстрации Кэтрин Рейнер# экс/ло^етство Москва 2021УДК 821.111-31-93ББК 84(4Вел)-44В26Holly Webb THE MIDNIGHT PANDAText copyright © Holly Webb, 2016Illustrations copyright © Sharon Rentta, 2016 Illustrations reproduced by permission of Scholastic Ltd. The original edition was published by Scholastic Ltd.Вебб, Холли.В26 Полуночный панда : повесть / Холли Вебб ; [перевод с английского М. Рыжковой] ; иллюстрации Кэтрин Рейнер. — Москва : Эксмо, 2021. — 160 с.ISBN 978-5-04-105393-2Джеймс нервничал. И не потому, что ему впервые в жизни предстояло ночевать не дома, — в конце концов вокруг него будет весь его класс и целых три учительницы. Нет, Джеймс нервничал, потому что боялся темноты и того, что об этом его страхе узнают одноклассники. Тогда все ребята будут смеяться над ним, называть «малышом» и уж точно не позовут играть в футбол.Родители не понимали, из-за чего он так переживает. Но только старшая сестра дала хороший совет...УДК 821.111-31-93ББК 84(4Вел)-44© Рыжкова М., перевод на русский язык, 2019© Издание на русском языке, оформление. ОООISBN 978-5-04-105393-2Посвящается РобинуГлава 1Джеймс вынырнул из недр удипросто сон. Дышать под водой неОн свернулся калачиком в углу кровати, у самой стены, поплотнее завернувшись в одеяло и тяжело дыша. Перед глазами всё ещё стоВ комнате царила непроницаемая мгла. Должно быть, была уже сереразговоров, ни телевизора. Из ком— Глупости! — шепнул Джеймс сам себе. Он хотел сказать это вслух, погромче, но получился едва слышный шёпот. Говорить громче не удавалось, хоть плачь. Тьма глушила звуки, словно её мягкая рука плотно зажимала ему рот. — Спи, — отчаНо из этого ничего не вышло. Он чувствовал себя пугающе бодрым:Холли Вебб Ц.Л кровь бежала по жилам, в голоСтолько, сколько Джеймс себя помнил, он боялся темноты. Он не понимал почему и не знал, с чего это началось. Но лежать в полной темноте, ощущая её касание, малься стрелки часов. Странно: казалось, будто они сломались — обе стрелМальчик ещё раз окинул взглядом собственную комнату, стараясь разофигура. Джеймс сглотнул и судорожМедведь. Притаился в углу, рядом со шкафом. И смотрит на него. ОгМожет быть, он снова заснул? Джеймс крепко зажмурился, надеискоса посмотрел на выключатель прикроватной лампы. Смотреть наВспомнив это, Джеймс осознал, что дотянуться до выключателя ниОткуда же он мог тут взяться? В голове Джеймса мелькали предпоУвы, Джеймс, снова вглядевшись во тьму, оценил размеры зверя — и утешительная картина померкла. Такой медведь не поместился бы ни в одну корзинку. Он занял бы весь диван в гостиной, да ещё и свешиТихо-тихо, миллиметр за милли