0

К сожалению, в Вашей корзине нет ни одного товара.

▼ ▼ Почитать книгу онлайн можно внизу страницы ▼ ▼
Купить книгу Цветы для Элджернона и читать онлайн
Cкачать книгу издательства Феникс Цветы для Элджернона (автор -  в PDF

▲ Скачать PDF ▲
для ознакомления

Бесплатно скачать книгу издательства Феникс "Цветы для Элджернона " для ознакомления. The book can be ready to download as PDF.

Внимание! Если купить книгу (оплатить!) "Цветы для Элджернона" сегодня — во вторник (09.08.2022), то она будет отправлена в четверг (11.08.2022)
Сегодня Вы можете купить книгу со скидкой 0 руб. по специальной низкой цене.

Все отзывы (рецензии) на книгу

Оставьте свой отзыв, он будет первым. Спасибо.
> 5000 руб. – cкидка 5%
> 10000 руб. – cкидка 7%
> 20000 руб. – cкидка 10% БЕСПЛАТНАЯ ДОСТАВКА мелкооптовых заказов.
Тел. +7-928-622-87-04

Цветы для Элджернона

awaiting...
Название книги Цветы для Элджернона
Год публикации 2021
Издательство Эксмо
Раздел каталог Историческая и приключенческая литература
ISBN 978-5-04-105463-2
Артикул P_9785041054632
Количество страниц 320 страниц
Тип переплета цел.
Полиграфический формат издания -
Вес книги 960 г
Книг в наличии 2

Аннотация к книге "Цветы для Элджернона" (Авт. )

Книга из серии 'Яркие страницы'

Читать книгу онлайн...

К сожалению, для этого издания чтение онлайн недоступно...

Способы доставки
Сроки отправки заказов
Способы оплаты

Другие книги автора Киз


Другие книги серии "Яркие страницы"


Другие книги раздела "Историческая и приключенческая литература"

Читать онлайн выдержки из книги "Цветы для Элджернона" (Авт. )

Дэниел Киз
Цветы для Элджернона
£
Москва
2022
УДК 821.111-31(73)
ББК 84(7Сое)-44
К38
Daniel Keyes
FLOWERS FOR ALGERNON
Copyright © 1966 by Daniel Keyes
Перевод с английского С. Шарова
Иллюстрация на обложке Ф. Барбышева
Киз, Дэниел.
К38 Цветы для Элджернона / Дэниел Киз ; [пере
ISBN 978-5-04-105463-2
«Цветы для Элджернона» Дэниела Киза входят в программу обя
Тридцатитрехлетний Чарли Гордон — умственно отсталый. При этом у него есть работа, друзья и непреодолимое желание учиться. Он соглашается принять участие в опасном научном эксперименте в на
Эта фантастическая история обладает поразительной психоло
На вопросы, которые поднимали еще М. Булгаков в «Собачьем сердце» и Дж. Лондон в «Мартине Идене», Дэниел Киз дает свой од
УДК 821.111-31(73) ББК 84(7Сое)-44
ISBN 978-5-04-105463-2
© Шаров С., перевод на русский язык. Наследники, 2022
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2022
Моей матери и памяти моего отца
Док Штраус сказал што я должен писать все што я думаю и помню и все што случаеца со мной с севодня. Я не знаю пачему но он гаварит што это важно штобы они могли увидить што я падхажу им. Я надеюсь што падхажу им потому што мис Кинни- ан сказала они могут сделать меня умным. Я хочю быть умным. Меня завут Чярли Гордон я работаю в пикарне Доннера где мистер Доннер плотит мне 11 доларов в ниделю и дает хлеп или перожок когда я захочю. Мне 32 года и через месец у меня день рождения. Я сказал доку Штраусу и профу Нему
2 атчет 4 марта
Севодня меня правиряли. Мне кажеца я не па- дайду им. У меня был перерыв и как они ска
Барт сказал Чярли што ты видиш на этом лист
хотя заечья лапка была у меня в кармане потомуш- то когда я был маленький я всегда плохо учился и проливал чирнила. Я сказал Барту я вижу чир- нила пролитые на белый листок. Барт сказал да и улыбнулся и мне стало харашо. Он переварачевал все листки и я гаварил ему ктото разлил на них чор- ные и красные чирнила. Я думал это лехко но когда я встал штобы итти Барт сказал садись Чярли мы ещо не кончили. Мы ещо не все сделали с листка
Я не очень харашо помню што гаварил Барт но помню што он хотел штобы я сказал што было в чир- нилах. Я там ничево не видил но Барт сказал там картинки. Я не видил ни каких картинок. Я очень старался. Я держал листок блиско а патом далеко. Патом я сказал если я надену ачки я наверно увижу лутше я надеваю ачки в кино и когда сматрю тили- визир но я сказал можетбыть они дадут мне увидить картинки в чирнилах. Я надел их и сказал дай пасма- треть спорим я сичас их найду. Я очень старался но не нашол картинок а видил только чирнила. Я ска
Барт очень приятный и гаварит медлено как мис Кинниан на уроке в класе куда я хажу учица читать для медлительных взрослых. Он обьеснил мне што это за тест. Он сказал люди видют разные штуки в чирнилах. Я сказал пакажы мне. Он не паказал а сказал ВОБРАЖАИ што тут штото есть. Што это напаменает тебе и придумай штонибуть. Я закрыл глаза и придумал и сказал как пузырек с чирнила- ми выливаеца на белый лист. Тут у нево сломался карандаш он встал и вышел.
Мне кажеца я не прошол этот тест.
Док Штраус и проф Немур гаварят это ничево нащот чирнил на листках. Я сказал што это не я разлил чирнила и от куда я могу знать што там под ними. Они сказали можетбыть я им падайду. Я сказал доку Штраусу мис Кинниан ни когда не давала мне тестов а только чтение и письмо. Он сказал мис Кинниан сказала ему што я был ее лут- ший ученик в колеже Бекмана для умствено атста- лых и я старался больше всех потомушто я хотел научица даже больше тех кто умнее меня.
Док Штраус спрасил как случилось што ты сам пришол в школу Бекмана Чярли. Как ты узнал про нее. Я сказал я не помню. Проф Немур спросил па- чему ты хотел учица читать и писать. Я сказал ему потомушто всю жизнь я хотел быть умным а не глу
Док Штраус штото записал на бумаге а проф Не
знаеш Чярли мы не уверены как этот кспиримент падействует на людей потомушто мы делали ево только на жывотных. Я сказал мис Кинниан ска
Я хочю быть умным если они разрешат мне. Они сказали им нужно взять разрешение у моей семьи но мой дядя Герман каторый заботился об мене по
Харашобы писать паменьше этих атчетов по- томушто это занимает много времени и я ложусь спать позно и утром усталый. Джимпи наарал на меня потомушто я уронил полный поднос булочек каторый я нес к печи. Они испачкались и ему при
Севодня у меня был другой дурацкий тест на случяй если я им падайду. Этоже самое место но другая маленькая комнатка. Леди каторая там была сказала мне ево название и я спросил как оно пишеца штобы записать в атчет. Тематический ап- перцептический тест. Я не знаю двух первых слов но я знаю што такое тест. Ево нужно сделать ато палучиш плохую атметку.
С начала я думал этот тест лехкий потомушто я видил картинки. Только на этот рас она не хотела штобы я гаварил што вижу я со всем запутался. Я ска
Я сказал как я могу расказывать про людей ка- торых не знаю. Она сказала а ты претворись а я сказал это будет вранье. Я ни когда больше не вру потомушто когда я был маленький я врал и меня за это били. У меня в бумажнике есть картинка меня и Нормы и дяди Германа каторый устроил меня в пикарню прежде чем помер.
Я сказал што могу расказать истории про них патамушто долго жыл с ними но леди и слышать про них не хотела. Она сказала што этот тест и дру
Мне кажеца я и этот тест не сделал.
Патом я рисовал ей картинки но я плохо рисую. Патом пришол Барт в белом халате ево зовут Барт Селдон. Он атвел меня в другое место на томже 4 итаже уневерсетета Бекмана каторое называеца лабалатория психалогии. Барт сказал психалогия азначяет мозги а лабалатория азначяет где они де
Я не мог сделать галаваломку патамушто она была вся сломана и кусочки не лезли в дырки. Одна игра была бумага с разными линиеми на одной ста- ране было СТАРТ а на другой ФИНИШ. Барт ска
Я не понел и мы испортили кучю бумаги. Тогда Барт сказал я пакажу тебе коешто идем в кспири- ментальную лабалаторию может ты поймеш. Мы паднялись на 5 итаж в другую комнату где было много клеток и жывотных. Там были абизьяны и мышы. Там был чюдной запах как на старой памойке и много людей в белых халатах каторые
играли с ними и я падумал што это магазин но они не были пахожы на пакупатилей. Барт вынул из клетки белую мыш и паказал мне. Барт сказал это Элджернон и он здорово разбераеца в лаберинте. Я сказал пакажы мне как.
Он пустил Элджернона в большой ящик со стен
Ну и хитрущяя мыш сказал я.
Барт сказал хочеш пабегать на перегонки с Эл
Он переставил все стенки на столе у Элджерно