j
Название книги | Юмористические рассказы /м/ |
Автор | Чехов |
Год публикации | 2019 |
Издательство | Эксмо |
Раздел каталога | Историческая и приключенческая литература (ID = 163) |
Серия книги | Классика на пятерочку! |
ISBN | 978-5-04-105853-1 |
EAN13 | 9785041058531 |
Артикул | P_9785041058531 |
Количество страниц | 384 |
Тип переплета | мяг. |
Формат | - |
Вес, г | 1120 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
АНТОМ ЧЕХОВАНТОН ЧЕХОВЮмМчШЕМОСКВА2019УДК 821.161.1-32ББК 84(2Рос=Рус)1-44Ч-56Серия «Классика на пятерочку!» Художественное оформление серии — MeethosЧехов, Антон Павлович.Ч-56 Юмористические рассказы / Антон Чехов. — Москва : Эксмо, 2019. — 384 с.ISBN 978-5-04-105853-1Первые шаги в русской литературе Антон Павлович ЧеУДК 821.161.1-32ББК 84(2Рос=Рус)1-44© Оформление.ISBN 978-5-04-105853-1 ооо «Издательство «Эксмо», 2019Из книги «Шалость»ТЫСЯЧА ОДНА СТРАСТЬ, илиСТРАШНАЯ НОЧЬ(Роман в одной части с эпилогом)Посвящаю Виктору ГюгоНа башне Св. Ста сорока шести мучеников проЯ судорожно схватил Теодора за руку и вышел с ним на улицу. Небо было темно, как типограф— Нехорошее предзнаменование! — проборВетер стонал, выл, рыдал... Стон ветра — стон совести, утонувшей в страшных преступлениях. Возле нас громом разрушило и зажгло восьмиэтажПугливая, но дерзкая мечта!!!Мы крикнули кошэ. Мы сели в карету и помча— Антонио, куда ты меня везешь? — простонал Теодор. — Ты смотришь злым гением. В твоих черЖалкий трус!! Я промолчал. Он любил ее. Она любила страстно его. Я должен был убить его, по— Стой! — сказал я кошэ, когда карета подкаЯ и Теодор выскочили. Из-за туч холодно взгля— Проклятие!!! — закричал он в ответ на мое проклятие.Сильный муж, ниспровергающий своего врага в кратер вулкана из-за прекрасных глаз женщиКошэ. Кошэ — статуя, поставленная роком неЯ зашел в гостиницу «Фиолетового гиппопотаЧерез три часа после мщения я был у дверей ее квартиры. Кинжал, друг смерти, помог мне потрупам добраться до ее дверей. Я стал прислуши— Анета! — крикнула она. — Что это Теодор нейдет? Тоска грызет мое сердце. Меня душит какое-то тяжелое предчувствие. О, Анета! Сходи за ним. Он, наверно, кутит теперь вместе с безЯ вошел к ней. Она побледнела.— Подите прочь! — закричала она, и ужас исЯ взглянул на нее. Взгляд есть меч души. Она пошатнулась. В моем взгляде она увидела всё: и смерть Теодора, и демоническую страсть, и тыОна полюбила во мне демона. Я хотел, чтобы она полюбила во мне ангела. «Полтора миллиона франков отдаю бедным!» — сказал я. Она полюбила во мне ангела и заплакала. Я тоже заплакал. Что это были за слезы!!! Через месяц в церкви Св. Тита и Гортензии происходило торжественное венчание. Я венчался с ней. Она венчалась со мной. Бедные нас благословляли! Она упросила меня простить врагов моих, которых я ранее убил. Я простил. С молодою женой я уехал в Америку. Молодая любящая жена была ангелом в девственных лесах Америки, ангелом, пред которым склонялись львы и тигры. Я был молодым тигром. Через три года поИз сборника «Пестрые рассказы»СЛУЧАЙ ИЗ СУДЕБНОЙ ПРАКТИКИДело происходило в N... ском окружном суде, в одну из последних его сессий.На скамье подсудимых заседал N. ский мещанин Сидор Шельмецов, малый лет тридцати, с цыганЗащищал же знаменитейший и популярнейший адвокат. Этого адвоката знает весь свет. Чудные речи его цитируются, фамилия его произносится с благоговением.В плохих романах, оканчивающихся полным оправданием героя и аплодисментами публики, он играет немалую роль. В этих романах фамилию его производят от грома, молнии и других не менее внушительных стихий.Когда товарищ прокурора сумел доказать, что Шельмецов виновен и не заслуживает снисхожN... ской публики! Он вытянул свою смугловатую шею, склонил набок голову, за— Мы — люди, господа присяжные заседатели, будем же и судить по-человечески! — сказал между прочим защитник. — Прежде чем предстать пред вами, этот человек выстрадал шестимесячное предца! Их здесь нет, но вы можете себе их представить. (Пауза.) Заключение... Гм... Его посадили рядом с ворами и убийцами. Его! (Пауза.) Надо только представить себе его нравственные муки в этом заВ публике послышались всхлипывания. ЗаЗащитник говорил и говорил. Факты он мино— Знать его душу — значит знать особый, отСудебный пристав перестал глядеть угрожаю«Было б мне отказаться от обвинения! — поду— Взгляните на его глаза! — продолжал заэти кроткие, нежные глаза могут равнодушно гляТут не вынес и сам подсудимый. Пришла и его пора заплакать. Он замигал глазами, заплакал и беспокойно задвигался...— Виноват! — заговорил он, перебивая защитИ подсудимый рассказал, как было дело. Его осудили.ЗАГАДОЧНАЯ НАТУРАКупе первого класса.На диване, обитом малиновым бархатом, полуpince-nez то и дело спадает с ее хорошенького носика, брошка на груди то поднимается, то опускается, точно лает, улавливает эту эксцентрическую, загадочную натуру, понимает ее, постигает... Душа ее, вся ее психология у него как на ладони.— О, я постигаю вас! — говорит чиновник осо— Опишите меня, Вольдемар! — говорит да— Говорите! Умоляю вас, говорите!— Слушайте. Родилась я в бедной чиновничьей семье. Отец добрый малый, умный, но. дух вреvous comprenez1, я не виню моего бедного отца. Он пил, играл в карты. брал взят1 Вы понимаете (франц.).я наделена широкой натурой. Я ждала счастья, и какого! Я жаждала быть человеком! Да! Быть человеком — в этом я видела свое счастье!— Чудная! — лепечет писатель, целуя руку около браслета. — Не вас целую, дивная, а стра— О, Вольдемар! Мне нужна была слава... шум, блеск, как для всякой — к чему скромничать? — неДамочка усиленно машет веером. Лицо ее при— Но вот старик умер. Мне он оставил кое-что, я свободна, как птица. Теперь-то и жить мне счаст