j
Название книги | В ожидании осени |
Автор | Битов |
Год публикации | 2021 |
Издательство | Эксмо |
Раздел каталога | Историческая и приключенческая литература (ID = 163) |
Серия книги | Проза |
ISBN | 978-5-04-106438-9 |
EAN13 | 9785041064389 |
Артикул | P_9785041064389 |
Количество страниц | 192 |
Тип переплета | цел. |
Формат | - |
Вес, г | 320 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
АНДРЕЙ БИТОВАНДРЕИ БИТОВВ ожидании ОСЕНИМОСКВА2021УДК 821.161.1.09ББК 83.3(2Рос=Рус)1-8Б66Художественное оформление серии Елены КуликовойБитов, Андрей Георгиевич.Б66 В ожидании осени / Андрей Битов. — Москва :Эксмо, 2021. — 192 с.ISBN 978-5-04-106438-9Новая и последняя написанная Андреем Битовым книБитов анализирует Пушкинские тексты с точки зрения его стремления выполнить свою творческую миссию. По мнению Битова, идея и необходимость написать все задуУДК 821.161.1.09ББК 83.3(2Рос=Рус)1-8ISBN 978-5-04-106438-9© Битов А., наследники, текст, 2021© Гусева А., составление, 2021© Оформление. ООО "Издательство«Эксмо», 2021СодержаниеПриближениеБолдинская 1836-гоИз Михайловского в БолдиноПушкин и ГрибоедовАрион«Изгнанья не страшась, не требуя венца...» . . . . 76Другая свободаПервый побег — Болдинская 1830-гоВторой побег — Болдинская 1833-го«В лужицах была буря.»Третий побег — Болдинская 1834-гоУтроение ПушкинаПослесмертиеПостскриптумПеред вами — новая и последняя книга АндПушкин раскрывается в любом местеЯ хотел начать с конца.Так я с конца и начну.Вдруг, в 2017 году, по каким-то внезапным причинам я оказался в Грузии. У меня было эссе «Грузия как заграница», и я хотел его снимать, как фильм. Мне хотелось в Грузию — это любимая моя страна. И еще, конечно, хотелось повидать моего старейшего друга Резо Габриадзе, с которым мы много сотрудничали, — по Пушкину в том числе. Вдруг все так совпало, что я смог там оказаться — в благословенной Грузии моей.Буквально перед отлетом я взял рабочий том Пушкина, так называемый «Золотой том ТомаВ ожидании осенистоящий школьник того времени, прочитал, как мне показалось, всего Пушкина. Пропуская то, что мне было неинтересно. Я его и сейчас-то всего не прочитал, но вот тогда мне так показалось.Я раскрываю «Кавказского пленника». И что же я читаю?В ауле, на своих порогах, Черкесы праздные сидят. Сыны Кавказа говорят О бранных гибельных тревогах.*Это совпадение — мое собственное. Ведь даже отец мой не знал, что Битов — это черкесская фаНо именно на этих строках я раскрыл «ЗолоОткрываю его в другом месте.И натыкаюсь на ответ Филарета Московского, когда он простодушно переиначивает стихи ПушНе напрасно, не случайно Жизнь от Бога нам дана; Не без воли Бога тайной И на казнь осуждена.Сам я своенравной властью Зло из темных бездн воззвал,* Все черновики и стихи Пушкина цитируются по изд.: А. С. Пушкин. Кавказский пленник («Лит. памятниАндрей БитовСам наполнил душу страстью, Ум сомненьем взволновал.Вспомнись мне, забвенный мною! Просияй сквозь сумрак дум!И созиждется ТобоюСердце чисто, светел ум!Эти стихи часто цитируются в примечаниях, их называют «любительской копией». Но, конечно, это не оспаривание чужой поэзии, это именно ответ, и ответ на том же языке.Тут важно еще кое-что. Пушкин не всюду и не всегда датирует то, что пишет. Хоть он где-то и скаТут на ответе Филарету сверху стоит «19 янВ ожидании осениялся: вот стихотворение Пушкина, вот ответ ФиВ часы забав иль праздной скуки Бывало, лире я моей Вверял изнеженные звуки Безумства, лени и страстей...Почему он так сурово отнесся к собственным стихам — непонятно. Но на фоне филаретовских стихов это совершенно не попытка свести счеты по поэтической линии. Это именно ответ духовТогда-то я и подумал, а не ввести ли мне в зоА после Филарета я подумал: «А что же и женАндрей Битовчто, по-видимому, эти диалоги все очень личные и никого не поднять мне на уровень этих фигур — Филарета и самого Пушкина. Не лепить же мне снежный ком из Смирновой-Россет и Екатерины Карамзиной или донжуанского списка. Пусть друОни замечательные были, эти женщины, неЯ подумал вдруг, а не взять ли все-таки это признание Пушкина за правду: «Татьяна — это я»? Я тут же сочинил и набросал такое маленькое эссе для пушкинского лексикона «Пушкин — женщина». Поскольку у него это есть — есть у него и то и друВ своих дневниках («Путешествие и дневник.В ожидании осениСтатьи», с. 99-100) Кюхельбекер пишет: «Поэт в своей восьмой главе похож сам на Татьяну. Для лицейского товарища, для человека, который с ним вырос и его знает наизусть, как я, везде заПо-моему, прекрасные слова!Кюхельбекер мог разглядеть... Пусть меня проКакой частью Пушкин вошел в Евгения ОнеИ тогда неожиданно становится понятным стиАндрей Битовмому, по окончании «Евгения Онегина» в первую Болдинскую осень, странное стихотворение — гекМиг вожделенный настал: окакончен мой труд многолетний.Что ж непонятная грусть тайно тревожит меня?Или, свой подвиг свершив, я стою, как поденщик ненужный, Плату принявший свою, чуждый работе другой?Или жаль мне труда, молчаливого спутника ночи, Друга Авроры златой, друга пенатов святых?Это удивительный стишок, он зависает как-то вне размеров, вне всего, но это, конечно, памятЯ не знаю, в какой последовательности дохоВ ожидании осениИ тут труд — это именно расставание. И расстаЕму пришлось ее выдумать как своего собеГерой очень нужен автору. Автор — это эго. А в то же время и не он. То есть ответственность ав