j
Название книги | Ведьмин род |
Автор | Дьяченко |
Год публикации | 2020 |
Издательство | Эксмо |
Раздел каталога | Фантастика (ID = 165) |
Серия книги | Фантастические миры Марины и Сергея Дяченко |
ISBN | 978-5-04-112023-8 |
EAN13 | 9785041120238 |
Артикул | P_9785041120238 |
Количество страниц | 384 |
Тип переплета | цел. |
Формат | - |
Вес, г | 560 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
ЛУЧШИЕ ФАНТАСТЫ ЕВРОПЫЧитайте в серии:ЛУЧЛИГРVITA NOSTRAПРИВРАТНИКСОЛНЕЧНЫЙ КРУГВЕДЬМИН ЗОВВАРАНМАРИНА И СЕРГЕЙДЯЧЕНКОВЕДЬМИНРОД$Москва 2020УДК 821.161.1-312.9ББК 84(2Рос=Рус)6-44Д99Разработка серийного оформления Андрея СауковаИллюстрация на переплете Вячеслава ОстапенкоДяченко, Марина Юрьевна.Д99 Ведьмин род / Марина и Сергей Дяченко. — Москва : Эксмо, 2020. — 384 с.ISBN 978-5-04-112023-8«Ведьмин род» Марины и Сергея Дяченко завершает триУДК 821.161.1-312.9ББК 84(2Рос=Рус)6-44ISBN 978-5-04-112023-8© Дяченко М., Дяченко С., 2020© Оформление.ООО «Издательство «Эксмо», 2020Ровно в десять пожилой инквизитор явился на допрос: Руфус, бывший куратор округа Ридна, властолюбивый, заносчивый, высокомерный Руфус переступил порог своего кабинета, лишенный должности, в роли подследВ двух огромных клетках порхали и пели экзоти— Садитесь, пожалуйста, — сказал Мартин Старж.Простые слова поразили Руфуса, как пощечина, — в собственном кабинете он, выходит, не мог больше сесть без позволения.— Да погибнет скверна, — буднично продолжал Мартин. — Я обвинил вас в служебном подлоге на осСделалось тихо. Руфус тяжело дышал; до него медПанический рапорт об отставке уже подан, служебное расследование запущено, отступать поздно... или не поздно?! На лице у бывшего куратора застыло мучительПауза затягивалась. Руфус молчал, будто ему заклеи— Вам нужно время, чтобы принять решение? — мягко осведомился Мартин. Руфус посмотрел на него с ненавистью и мукой. Хотел что-то сказать, но снова промолчал. Прошло еще несколько минут.— Мой заместитель Иржи Бор, — начал наконец РуМартин вытащил из кармана диктофон, включил и положил на стол. Руфус говорил, выжимая из себя слова с трудом и омерзением; с каждым словом в его голосе все больше звучала растерянность, будто он сам не понимал, как мог по доброй воле совершить то, что совершил:— .он был обнаружен нами, мной и подчиненным, на столе в кухне арендованной квартиры, его грудь расдавать этот случай огласке... чтобы не способствовать паническим настроениям. Учитывая, что ведьма давно покинула провинцию. по моим расчетам. И огласка не имела бы положительного эффекта. Я не стал докладыОн замолчал. Мартин выждал паузу:— Что-то еще хотите добавить?— Все, — мертвым голосом сказал Руфус.Мартин выключил диктофон:— Не под запись. Можете объяснить — зачем?! Такой опытный человек, как вы.— Ты не поймешь, — Руфус разглядывал столеш— Что мне помешает?Руфус поднял взгляд, будто камень, и посмотрел на Мартина через стол — с тоской:— Один рождается с серебряной ложкой во рту. по факту рождения получает все. Статус, деньги, свободу, возможности. преференции. Пост куратора округа Одница в двадцать семь лет. А другой тяжело работает с детства, пробивается сквозь жизнь, как сквозь застыв— Вы не судьбу пытались обмануть, — сказал Мар— Радуйся, — пробормотал Руфус, отводя взгляд. — Смотри, торжествуй: человек рвал жилы всю жизнь, чтобы оказаться накануне пенсии выброшенным. Забортом. На дне. Работать курьером, если возьмут... пиц— Зачем же так мрачно? — Мартин приподнял уголРуфус вскинул на него ошеломленные глаза:— И где же здесь уголовный состав?!— Соучастие, — Мартин невинно улыбнулся. — По— Какой же ты ублюдок, — с болью прошептал РуЗа несколько секунд он вылинял, как тряпка, бро— Я пошутил, — сказал Мартин после паузы. — Предъявлять вам соучастие — значит сводить личные счеты. Я не стану.Руфус близоруко моргнул. Перевел дыхание:— Издеваешься.— Вижу, что неудачная шутка. — Мартин пожал пле— «Не стану», — пробормотал Руфус, кончиками пальцев вытирая уголки слезящихся глаз. — Можешь себе позволить. Быть каким угодно — добрым, велико— Вы правда хотите меня разжалобить? Серьезно?Руфус скрежетнул зубами, рискуя сломать их.— Я бы не исключал вас из состава Инквизиции, — сказал Мартин задумчиво. — Ваш опыт пригодился бы,но... человеку, способному на такой подлог, больше ни— Мне не нужно твое доверие, — процедил Руфус. — Там была ведьма. Чудовищная, судя по почерку. Она ушла, сбежала. Когда мы нашли Иржи, ее и след простыл. мы не могли ее взять, мы никак не могли ее выследить. Мог— Вам повезло, — серьезно сказал Мартин. — Если бы вы попытались ее взять — список погибших стал бы длиннее.Мутный взгляд Руфуса немного прояснился — этот человек все-таки был профессионалом:— Как ты выкрутился? Почему она тебя не убила?!— Повезло, — после паузы сказал Мартин. — Флаг-ведьма, колодец под сотню. Реликт. Очень старая, без малого двести лет.Он мельком бросил взгляд на свою пострадавшую руку — два пластыря, на ладони и на тыльной стороне, и слегка непослушные пальцы.— Всё тебе, — прошептал Руфус. — Талант — тоже тебе. Удача — валом, горой. Если бы у меня был вы— Я думаю, на этом мы можем закончить, — сказал Мартин. — По результату расследования вы исключеПтицы в клетках, равнодушные к их разговору, бе— Люди говорят, ты привез с собой ведьму, — тяже— Совершенно верно, — Мартин вежливо улыбнулТусклые глаза Руфуса прояснились и вспыхнули, лицо на секунду сделалось радостным и хищным.— Наконец-то ты ошибся по-крупному, — прошеп— Я только начал, — сказал Мартин.ЧАСТЬ ПЕРВАЯШел снег, накрывая грязь, лед, опавшую хвою и проУлицы были пустынны. Дети, прилипнув к окнам, провожали черную машину глазами. Редкие прохожие вытягивали шеи, пытаясь что-то различить за непрони— Ну, всё...— Что — всё?!— Конец той ведьме, что в лесу.— Да что они могут? Нынешние-то инквизиторы. Только выглядят страшно.Машина остановилась перед местным полицейским участком — деревянным одноэтажным зданием. Некозаться чиновником или банковским служащим, если бы не выражение лица; в лице прибывшего имелось нечто, заставившее зевак перейти на шепот:— Инквизитор... из этих... маркированных... точно.Следом из черной машины выбралась женщина, и наблюдатели на секунду потеряли дар речи: в сире* * *Они должны были явиться в селение Тышка с опе— Уже очень давно никто не смотрел на меня, как на дрессированную мартышку.— Думаю, на тебя никто никогда не смотрел, как на дрессированную мартышку, — примирительно сказала Эгле.— Все случается впервые, — Мартин ухмыльнулся. — Интересный новый опыт.К тому времени из бывшего кабинета Руфуса вынес— Как же хорошо было в Однице, — сказал Мартин, будто отвечая на ее мысли, но имея в виду отнюдь не пальмы. — Комиссар Ларри со мной носился, как с любимым младшим братом. Если мне что-то требовалось вне моих полномочий, полиция всегда была наготове; а этот солдафон считает меня креатурой отца, сопля— Он так прямо и сказал?! — Эгле взвилась, готовая перекусить обидчику горло.— Нет, он не до такой степени обалдел. — Мартин улыбнулся, растроганный ее праведной яростью. — Но поддержки от комиссара не будет, а будет саботаж. Мне придется самому работать с полицейскими на местах, с экспертами в районном центре, с констеблем в этой самой Тышке...— Ты же не собираешься ехать туда один?— Полицейский эскорт мне не дадут, — сказал он заОн ухмыльнулся, и Эгле подумала, что куратор Мар.Неделю назад он сообщил ей о своем новом на— После отставки Руфуса и пожаров. там просто развал, в этой Ридне. Там очень паршивая ситуация.И еще темнота и холод, подумала Эгле. Ужасная по— Замечательная провинция. — Он улыбнулся, буд— Кроме нас, — сказала Эгле, принимая его правила игры.У них обоих были скрытые мотивы ехать в Ридну: Мартин мечтал оправдать доверие отца. Он, возможно, сам не понимал, насколько одобрение Клавдия для него важно, а если бы Эгле открыла ему глаза — удивился бы и, чего доброго, оскорбился. Но и у нее был мотив, который следовало скрывать от Мартина: в горах Ридны пряталось нечто, что давало ведьмам надежду. Древняя легенда о «чистой» инициации.— Кроме нас, — повторила она в ответ на его вопро— Да, — сказал он, обрадовавшись перемене ее наИ вот теперь они сидели в бывшем кабинете Руфуса, за окном выл ледяной ветер, и все опасения подтвер— Тышка — очень плохое место, — сказала Эгле осторожно.— Я тоже умею быть плохим. — Мартин оскалился, чтобы у нее не осталось сомнений.— Я поеду с тобой, — сказала она тверже. — Я... должОн открыл рот, чтобы ответить, но запнулся и на секунду задумался.— Эгле, — сказал, поколебавшись, с огромным со— Я приехала в проклятую родную провинцию не за тем, чтобы отсиживаться в норке, — сухо отозвалась Эгле. — Иначе что я здесь делаю?!Кажется, он воспринял ее слова как угрозу. И, похо* * *В глубине души Мартин был, конечно, очень ей бла