j
Название книги | Скованная временем (#1) |
Автор | Уолкер |
Год публикации | 2021 |
Издательство | Эксмо |
Раздел каталога | Историческая и приключенческая литература (ID = 163) |
Серия книги | Young Adult. Файлы Хроноса |
ISBN | 978-5-04-112674-2 |
EAN13 | 9785041126742 |
Артикул | P_9785041126742 |
Количество страниц | 416 |
Тип переплета | цел. |
Формат | - |
Вес, г | 1200 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
Книга из серии 'Young Adult. Файлы Хроноса'
'Как из современного Вашингтона отправиться в далекий Чикаго 1893 года? Для Кейт невозможное стало реальным.
Оказывается, странный медальон ее бабушки не что иное, как ключ к штаб-квартире ХРОНОСа – организации историков из будущего, путешествующих во времени. Вскоре Кейт обнаруживает, что реальность изменилась и ее родителей больше не существует, а она осталась жива только благодаря защите ключа. Кто-то убил бабушку Кейт, когда она находилась в девятнадцатом веке. Девушка должна отправиться в далекое прошлое и выяснить, как предотвратить ужасные последствия.
Но если все получится, парень, который ей нравится, никогда больше не вспомнит ее. Не повлияют ли ее перемещения на судьбу всего мира?'
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
СкованнаяВРЕМНМСКОВАННАЯ ВРЕМЕНЕМ•ГРАНЬ ВРЕМЕНИ•Продолжение следует...Райса УолкерСкованнаяВРЕМНММосква2021УДК 821.111-312.9(73)ББК 84(7Сое)-44У63Rysa WalkerTIMEBOUNDText copyright © 2013 by Rysa Walker All rights reserved.Printed in the United States of America.This edition is made possible under a license arrangement originating with Amazon Publishing, www.apub.com, in collaboration with Synopsis Literary Agency.Уолкер, Райса.У63 Скованная временем / Райса Уолкер ; [перевод с ан(Young Adult. Файлы Хроноса).ISBN 978-5-04-112674-2Как из современного Вашингтона отправиться в далекий ЧиОказывается, странный медальон ее бабушки не что иное, как ключ к штаб-квартире ХРОНОСа - организации историков из будущего, путешествующих во времени. Вскоре Кейт обнаНо если все получится, парень, который ей нравится, никогУДК 821.111-312.9(73)ББК 84(7Сое)-44© Султанова Ф., перевод на русский язык, 2020© Издание на русском языке, оформление.ISBN 978-5-04-112674-2 ооо «Издательство «Эксмо», 2021^ ПРОЛОГ ^Чикаго — октябрь 1893Каблук моего кожаного сапога проткнул дыру разЯ бросилась через коридор и свернула налево, надеБледный, желтоватый свет его фонаря проскользно это было нелегко, сердце колотилось, шею жгло от кислоты.Дисплей навигации коротко помигал и отключилВсе в этот момент встало на свои места. Ужасы внуоо 1 ооЯ не требовательна к порядку и чистоте. Все, кто в этом сомневается, могут порыться в моем рюкзаке, где вы с большой вероятностью найдете недоеденную шоколадку, что пролежала там с самой Айовы — штата, из которого мы уехали почти год назад. После детскоНо есть вещи, в которых должен быть порядок. Обувь надевается после носков. Арахисовое масло нужБольшинство людей не задумываются о последнем. Я точно не делала этого — по крайней мере до того, как бабушка не появилась в моей жизни в прошлом апреле. Из-за того, что этот маленький элемент вышел из строя, вся моя жизнь изменилась. И здесь я не преДо внезапного появления моей бабушки я не випечатлены вместе, но для меня она была всего лишь человеком, отправляющим деньги на дни рождения и Рождество. И человеком, который не нравился моей маме.— Вот, всегда так, — сказала мама, выходя из меУ меня не было других планов, и я была уверена, что у мамы тоже. Но я понимала, что дело было не в этом.Навстречу подул слабый ветерок, как только эска— Ресторан всего в нескольких кварталах, — сказа— Ноги болят из-за этих каблуков, — она оглянулась, но, заметив, что поблизости не осталось свободных такси, сдалась. — Хорошо, Кейт, мы пойдем пешком.— Зачем ты вообще купила эту обувь? Мне казаОна бросила на меня хмурый взгляд и пошла по тротуару.— Не могли бы мы отложить этот разговор, пожаЯ правда не хотела выводить ее из себя. Обычно мы хорошо ладим. Но, когда дело касается ее собственПрошлым вечером она говорила со своей матерью более пяти минут — что уже было рекордом, по крайнеймере, на моей памяти. Я слышала только слова мамы, но все же смогла составить полную картину. Бабушка вернулась из Европы, она болела и хотела повидаться с нами. Мама возражала, но в конце концов сдалась. Затем переговоры перешли к логистике — местополоМы добрались до ресторана на добрых десять миЯ устроилась на стуле у барной стойки. Молодой баНесколькими минутами позже подошла бабушка, и она выглядела совсем не так, как я ожидала. Во-перМама, очевидно, думала о том же:— Здравствуй, мама. Ты выглядишь удивительно хорошо.— Не ругайся на меня, Дебора. Я не говорила, что собираюсь умереть к концу этой недели, — ее словабыли адресованы маме, но она смотрела прямо на меня. — Мне нужно было увидеть тебя и нужно было увидеть мою внучку, уже такую взрослую и красивую. Школьные фотографии не смогли передать твою краЯ была так уверена, что она будет звать меня Пру— Неплохая, — отозвалась я. — Приличные сэндвиОна улыбнулась, положив сумочку на соседнее пуМама либо не замечала этот странный объект, что казалось невозможным, либо просто игнорировала его. Если она его игнорировала, то последнее, что я хотела бы сделать, это подлить масла в огонь между ними, пытаясь привлечь ее внимание. Я решила послеее лица было сложно прочитать, но мне казалось, она почувствовала... облегчение.Сначала все пытались поддерживать ничего не зна— Как тебе Браяр Хилл? — спросила бабушка.Я с энтузиазмом погрузилась в новую тему, ощу— Очень нравится. Учиться немного сложнее, чем в моих прошлых школах. Я рада, что папа устроился на работу.В моей новой школе очень щедрая политика, ко— Тебе действительно повезло, и Гарри сказал мне, что у тебя неплохо получается.— Не знала, что вы с папой. общаетесь, — мне очень хотелось спросить, несмотря на то что этот раз— Да, — сказала она. — А еще ты подписывала так открытки с благодарностями за подарки на твои дни рождения и Рождество последние несколько лет.Кто бы сомневался. Я совсем забыла об этом.— Мне жаль, если это ранит твои чувства. Мне правда очень жаль, но.— С какой это стати мои чувства должны быть равратительным, но я назвала твою маму, и мне казаМама, которая, конечно же, поступила со мной так же, когда я была маленькой беззащитной малышкой, молча приняла этот косвенный упрек, и моя бабушка продолжила:— Я уверена, что имя «Пруденс» не подходит шестВ этот момент я была полностью сбита с толку.— Но мне казалось... разве тебя зовут не Пруденс?Они засмеялись, и я почувствовала, как напряже— Нет, ее тоже зовут Кэтрин, — сказала мама. — Пруденс была названа в честь матери моего отца, но ее вторым именем было Кэтрин, в честь моей матери. Поэтому ты тоже Пруденс Кэтрин. Я думала, ты знаешь об этом.Я облегченно вздохнула. Весь день переживала о том, что, если я настою на имени Кейт вместо ПруЯ отодвинула бесформенный кусок кабачка на край тарелки и бросила многозначительный взгляд на ма— Я никогда раньше не слышала, чтобы кто-либо называл ее по имени, так откуда же мне было знать? Ты всегда зовешь ее «твоя бабушка».Бабушка недовольно сморщила нос.— Ты предпочитаешь, чтоб тебя называли бабуОна вздрогнула:— Нет, и уж тем более не то, что ты назвала поЯ кивнула, а мама бросила на меня укоризненный взгляд, вероятно, за то, что я сблизилась с врагом.Официантка принесла маме еще мерло и наполниМы уже почти доели первое, как я нечаянно на— А твой отель далеко отсюда? — спросила я, наде— Я не останавливалась в отеле, — сказала КэтМама замерла, не донеся вилку с ризотто до рта:— Ты... купила... дом.— Да. Мы с Коннором жили в палатке некоторое время, но владельцы наконец-то съезжают, и теперь нам осталось только привести все в порядок. Гарри посоветовал мне очень хорошего риелтора.— Гарри. — Мама сжала губы, и у меня возникло ощущение, что папа еще какое-то время будет в ее списке. Она продолжила, четко выговаривая каждое слово голосом, который использовался перед тем, как я попадала под домашний арест. — Значит, ты была в городе несколько недель, и ты не удосужилась позво— Я не знала, как ты отреагируешь на мое реше— Хорошо. Итак, ты купила дом, — мама отложила вилку с недоеденным ризотто и отодвинула свой стул. Я переживала о том, что мы вот-вот уйдем со скандаКак только мама отошла достаточно далеко, Кэтрин наклонилась, пододвигая ко мне голубой медальон.— Они не видят его, дорогая. Точнее, они видят куЯ приподняла бровь:— Ну, да, голубой.— А вот у меня иначе. Я вижу нежный оттенок оранжевого. Почти как у сливочного мороженого со вкусом апельсина.— Он голубой, — повторяю я. Я в жизни ничего ясОна пожала плечами:— Я не знаю, как это работает. Но я знаю всего неКэтрин замерла и оглянулась через плечо, чтобы проверить, не вернулась ли мама, перед тем как поло— Мы не можем говорить об этом сейчас, но тебе так много нужно узнать.От настойчивого тона Кэтрин в моей голове зазве— Но я хочу, чтобы ты знала кое-что, Кейт. Это не были панические атаки.Я моргнула, пораженная тем, что она знала про те два случая, которые так сильно потрясли меня. СоциОба раза меня охватывало внезапное и сильное чувство того, что что-то было очень, катастрофически не в порядке, но я не могла понять, что именно. Все мое тело поддалось реакции «бей или беги», сердце колотилось, руки дрожали, и все вокруг казалось иллю