j Небесные тела. Автор Аль-Харти / Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-04-113540-9

{{common_error}}
СКИДКИ! При заказе книг на сумму от 1500 руб. – скидка 50% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK,
при заказе книг на сумму от 3000 руб. — скидка 80% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK.

Небесные тела. (Аль-Харти)Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-04-113540-9

Небесные тела
Название книги Небесные тела
Автор Аль-Харти
Год публикации 2020
Издательство Эксмо
Раздел каталога Историческая и приключенческая литература (ID = 163)
Серия книги Литературные хиты: Коллекция
ISBN 978-5-04-113540-9
EAN13 9785041135409
Артикул P_9785041135409
Количество страниц 256
Тип переплета цел.
Формат -
Вес, г 400

Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:

Аннотация к книге "Небесные тела"
автор Аль-Харти

Книга из серии 'Литературные хиты: Коллекция' \'Джоха Аль-Харти стала первой писателем-женщиной из Омана, чью книгу перевели на английский язык, а ее роман «Небесные тела» стал первой книгой на арабском, которой присудили Международную Букеровскую премию. Этот дебют был отмечен европейскими критиками и читателями не без причины — Альхарти создает глубокую и очень личную панораму жизни одной вымышленной оманской деревушки, где строгие устои веры сплетаются с язычеством, рабство — с милосердием, где любовь идет рука об руку с жестокостью, где средневековые феодальные нравы на полной скорости сталкиваются с локомотивом современности.

В аль-Авафи жизнь много лет идет заведенным порядком. Арабские семьи прорастают в этой пустынной земле корнями, поколение за поколением, существуя бок о бок с кочевниками-бедуинами и африканскими рабами, исполняющими среди дюн обряды зара. После обнаружения нефтяных месторождений и вмешательства британцев во внутреннюю политику Омана баланс сил и ритм традиционного уклада нарушаются. В романе звучит полифония голосов меняющегося аль-Авафи — его женщин, мужчин, рабов, стариков, его отступников и бунтарей. Овеянная восточным колоритом — благовониями, сладкими финиками, узорами хной, крепким кофе, пустынными песками, — перед нами проходит запечатленная в памяти разных людей череда рождений, свадеб, смертей, череда надежд и разочарований. Словно небесные тела, их судьбы скользят по изменчивым орбитам, то сходясь, то, встретившись, отталкиваясь навсегда.

В этом романе скрыта правда арабского мира во всей его многогранной сложности, его истинные достоинства и его проблемы — и о том, и о другом современный западный читатель понимает ничтожно мало.\'

Читать онлайн выдержки из книги "Небесные тела"
(Автор Аль-Харти)

К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.

До книги"Небесные тела"
Вы также смотрели...

Другие книги серии "Литературные хиты: Коллекция"

Другие книги раздела "Историческая и приключенческая литература"

Читать онлайн выдержки из книги "Небесные тела" (Автор Аль-Харти)

Man Booker International Prize 2019
Jokha Mohammed al-Harthi
CELESTIAL BODIES
ДЖоха Аль-Харти
Небесные тела
МОСКВА
2020
УДК 821.411.21-31(535)
ББК 84(5Ома)-44
А56
Jokha Mohammed al-Harthi CELESTIAL BODIES
Copyright © 2010, Jokha Alharthi All rights reserved
Перевод с английского Виктории Зарытовской
Перевод стихотворений Геннадия Калашникова
Художественное оформление Юлии Девятовой
Аёь-Харти, Джоха.
А56 Небесные тела / Джоха Аль-Харти ; [перевод с английского В. Зарытовской, Г. Калашникова]. — Москва : Эксмо, 2020. — 256 с.
ISBN 978-5-04-113540-9
В самолете, летящем из Омана во Франкфурт, торговец Абдулла думает о своих родных, вспоминает ушедшего отца, дер
УДК 821.411.21-31(535)
ББК 84(50ма)-44
© Зарытовская В., перевод па русский язык, 2020
© Калашников Г., перевод па русский язык, 2020 © Издание па русском языке, оформление.
ISBN 978-5-04-113540-9 ООО «Издательствво «Эксмо», 2020
Посвящается моей матери
Шейх Саид ибн Мухаммед, брат Масуда ибн Хамада ибн Мухаммеда
Салима,
жена Аззана ибн Мийи
Исса ибн Шейх Али (эмигрант)
Наджия бен Шайха (Луна)
Паучиха (Бамбучина), жена Насиба
Зарифа,
жена Хабиба
Масуда, жена Зейда
Мухаммед
(умер в младенчестве)
Марван
Асмаа, жена Халеда ибн Иссы
Али
Галия
Холя, жена Нассера
Сангяр,
муж Шанны
Мийя
Мийя, занятая шитьем за черной швейной ма
Безмолвная любовь, от которой каждый ве
виноватой, что дочь плохо ест, и в глубине души надеялась, что талант мастерицы, равно как и ее скромность, будет оценен и ее введут в дом не
Мийя сидела, склонившись над рукоделием, в углу зала, когда к ней с сияющим лицом подошла мать. Положив руку ей на плечо, она сообщила:
— Мийя! Дочка!.. Сын торговца Сулеймана сватается к тебе.
Мийя вздрогнула. Рука матери лежала на ее плече тяжелым грузом. В горле пересохло, и Мийе даже почудилось, что нитки обвились во
— Ну-ну... Я-то думала, ты уже взрослая, что
На этом все было кончено. Второй раз об
Мийя прервала молитву: «Господи!.. Я дала обет, не хочу ничего... Только посмотреть на него... Я обещала, не согрешу и никому не скажу о том, что у меня на душе... Во всем зареклась... Так зачем Ты послал мне сына этого Сулейма
Зачем же Ты направил в наш дом сына Сулей
— Ты нас покинешь? — спросила Холя.
Мийя промолчала.
— Готова? — поинтересовалась Асмаа. — Вы
— Ничего такого там не было, — ответила Мийя.
Асмаа рассердилась:
— Да, тебе не до книг... Было такое в «Книге преданий», в красном переплете, на второй полке стоит... Бедуинка учит дочь, как подводить глаза сурьмой и как подавать блюда.
— Да, и что я должна смеяться, когда смеется он. И плакать, когда ему плохо. И довольство
— Да что с тобой, Мийя?! — вмешалась Холя. — Такого бедуинка не говорила... Ты име
— А кто о моих печалях подумает?
Слово «печали» прозвучало как-то непривыч
Когда Мийя впервые увидела Али бен Хале- фа, тот только вернулся ни с чем, без диплома, после нескольких лет учебы в Лондоне. Ее как молнией пронзило. Он показался ей настолько высоким, будто облако окутывало его сверху, и таким тонким, что ей хотелось заслонить его
от внезапного порыва ветра. Благородные чер
Мийя стремилась соединиться с ним, стать одним целым. Каждой частицей своего естества она тянулась к нему, чтобы слиться навеки. При этом ее дыхание обрывалось, а пульс едва не оста
«Клянусь, не хочу ничего, кроме как увидеть его. Таким же, с проступившей на лбу испариной и рукой, обнявшей ствол дерева. С плодом фини
не впаду в грех, не помыслю даже ни о чем, что вызовет Твой гнев. Я и не думаю о том, чтобы коснуться его волос или руки. И не мечтаю сте
Когда через несколько месяцев Мийя забе
одна живая душа этого не видела... А сейчас вы едете в больницу в Маскяд и выставляетесь на
Когда живот Мийи стал большим и округ
— Послушай! Я не рожу тут с повитухами, отвези меня в Маскяд...
— Тысячу раз повторял тебе: Маскат! Маскат! А не Маскяд! — не дал он ей договорить.
Но она, будто не слыша, закончила:
— Хочу рожать в «ас-Саада».
— Чтобы моего сына приняли руки христи
Мийя замолчала. Но когда срок подошел, он взял ее в дом своего дяди в Вади Удей, поближе к клинике иностранной миссии «ас-Саада», где на свет появилась их крохотная дочка.
Разомкнув веки, Мийя увидела свою мать, держащую на руках внучку, и снова провалилась в сон. Потом очнулась от того, что к груди при
ложили ребенка. Когда муж пришел посмотреть на новорожденную, Мийя объявила ему, что хо
— Мийя, дочка!
— Да?
Она погладила Мийю по плечу.
— Ты не передумала давать ребенку такое странное имя? Разве кого так зовут? Лондон!.. Это ж название города... Не нашего, не мусуль
Мать Мийи, услышав это, запротестовала:
— Зачем, уважаемая, называть моим именем, я все-таки еще живая как-никак! Вы так смерть на меня накличете! Если ребенок мое имя забе
— Боже упаси! Ведь многие называют детей в честь живых родителей, и те живут еще долго в добром здравии... Да убережет тебя, Салима,
Возможна доставка книги в , а также в любой другой город страны Почтой России, СДЭК, ОЗОН-доставкой или транспортной компанией.
{{searchData}}
whatsup