j
Название книги | Горе от ума (с иллюстрациями) |
Автор | Грибоедов |
Год публикации | 2023 |
Издательство | Эксмо |
Раздел каталога | Историческая и приключенческая литература (ID = 163) |
Серия книги | Всемирная литература |
ISBN | 978-5-04-115614-5 |
EAN13 | 9785041156145 |
Артикул | P_9785041156145 |
Количество страниц | 320 |
Тип переплета | мат. |
Формат | - |
Вес, г | 960 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
Книга из серии 'Всемирная литература' 'Во времена Александра Грибоедова в 1825 году комедию удалось опубликовать лишь отрывочно, только из I и III актов, с большими цензурными купюрами. Высмеивание ханжества и лицемерия, видимо, показалось слишком свободолюбивым чиновникам и цензорам тех времен. Но несмотря на это пьеса стала очень популярной и широко расходилась в списках — около 40 тысяч рукописных экземпляров. Издана полностью комедия была только спустя практически 40 лет после создания.'
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
ВСЕМИРНАЯ ЛИТЕРАТУРААлександрГРИБОЕДОВГоре от умаМОСКВА2021УДК 821.161.1ББК 84(2Рос=Рус)1Г82Оформление серии Натальи ЯрусовойВо внешнем и внутреннем оформлении книги использованы иллюстрации Кардовского Дмитрия Николаевича (1866—1943).Грибоедов, Александр Сергеевич.Г82 Горе от ума / Александр Грибоедов. — Москва : Эксмо, 2021. — 320 с. : ил. — (Всемирная литература (с картинкой).ISBN 978-5-04-115614-5В книгу вошли бессмертная комедия А. С. Грибоедова «Горе от ума», другие драматические произведения выдающегося русУДК 821.161.1ББК 84(2Рос=Рус)1ISBN 978-5-04-115614-5© Оформление.ООО «Издательство «Эксмо», 2021ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦАПавел Афанасьевич Фамусов, управляющий в казен-ном месте.Софья Павловна, дочь его.Лизанька, служанка.Алексей Степанович Молчалин, секретарь Фамусова,живущий у него в доме.Александр Андреевич Чацкий.По лковник Скалозуб, Сергей Сергеевич.Наталья Дмитриевна, молодая дама 1 „г Горичи Платон Михайлович, муж ее JКнязь Тугоуховский иКнягиня, жена его, с шестью дочерями.Графиня бабушка 1ХрюминыГрафиня внучка JАнтон Антонович Загорецкий.Старуха Хлёстова, свояченица Фамусова.Г. N.*Г. D.*Репетилов.Петрушка и несколько говорящих слуг.Множество гостей всякого разбора и их лакеев при разъезде.Официанты Фамусова.Действие в Москве в доме Фамусова.Действие IЯвление 1Гостиная, в ней большие часы, справа дверь в спальню Софии, откудова слышно фортопияно с флейтою, которые потом умолкают.Лизанька середи комнаты спит, свесившись с кресел.(Утро, чуть день брезжится.)Лизанька(вдруг просыпается, встает с кресел, оглядывается)Светает!.. Ах! как скоро ночь минула! Вчера просилась спать — отказ.«Ждем друга». — Нужен глаз да глаз, Не спи, покудова не скатишься со стула.Теперь вот только что вздремнула, Уж день!.. сказать им...(Стучится к Софии.)Господа,Эй! Софья Павловна, беда:Зашла беседа ваша заночь;Вы глухи? — Алексей Степаныч!Сударыня!.. — И страх их не берет!(Отходит от дверей.)Ну, гость неприглашенный, Быть может, батюшка войдет!Прошу служить у барышни влюбленной!(Опять к дверям.)Да расходитесь. Утро. Что-с?(Голос Софии)Который час?ЛизанькаВсё в доме поднялось.София (из своей комнаты)Который час?ЛизанькаСедьмой, осьмой, девятый.С офия ( оттуда же)Неправда.Л изанька ( прочь от дверей)Ах! амур проклятый!И слышат, не хотят понять,Ну что бы ставни им отнять?Переведу часы, хоть знаю: будет гонка, Заставлю их играть.(Лезет на стул, передвигает стрелку, часы бьют и играют.)Явление 2Лиза и Фамусов.ЛизаАх! барин!ФамусовБарин, да.(Останавливает часовую музыку.)Ведь экая шалунья ты девчонка.Не мог придумать я, что это за беда!То флейта слышится, то будто фортопьяно;Для Софьи слишком было б рано??..ЛизаНет, сударь, я... лишь невзначай...ФамусовВот то-то невзначай, за вами примечай; Так верно с умыслом.(Жмется к ней и заигрывает.)Ой! зелье, баловница.ЛизаВы баловник, к лицу ль вам эти лица!ФамусовСкромна, а ничего кроме Проказ и ветру на уме.ЛизаПустите, ветреники сами, Опомнитесь, вы старики...ФамусовПочти.ЛизаНу, кто придет, куда мы с вами?ФамусовКому сюда придти? Ведь Софья спит?ЛизаСейчас започивала.ФамусовСейчас! А ночь?ЛизаНочь целую читала.ФамусовВишь, прихоти какие завелись!ЛизаВсё по-французски, вслух, читает запершись.ФамусовСкажи-ка, что глаза ей портить не годится, И в чтеньи прок-от не велик: Ей сна нет от французских книг, А мне от русских больно спится.ЛизаЧто встанет, доложусь, Извольте же идти; разбудите, боюсь.ФамусовЧего будить? Сама часы заводишь, На весь квартал симфонию гремишь.Л иза (как можно громче)Да полноте-с!Ф амусов (зажимает ей рот)Помилуй, как кричишь. С ума ты сходишь?ЛизаБоюсь, чтобы не вышло из того...ФамусовЧего?ЛизаПора, сударь, вам знать, вы не ребенок;У девушек сон утренний так тонок;Чуть дверью скрипнешь, чуть шепнешь: Всё слышат...ФамусовВсё ты лжешь.(Голос Софии)Эй, Лиза!Фамусов (торопливо)Тс!(Крадется вон из комнаты на цыпочках.)Лиза (одна)Ушел. Ах! от господ подалей;У них беды себе на всякий час готовь, Минуй нас пуще всех печалейИ барский гнев, и барская любовь.Явление 3Лиза, София со свечкою, за ней Молчалин.СофияЧто, Лиза, на тебя напало?Шумишь.ЛизаКонечно, вам расстаться тяжело? До света запершись, и кажется всё мало?СофияАх, в самом деле рассвело!(Тушит свечу.)И свет и грусть. Как быстры ночи!ЛизаТужите, знай, со стороны нет мочи, Сюда ваш батюшка зашел, я обмерла; Вертелась перед ним, не помню что врала; Ну что же стали вы? поклон, сударь, отвесьте.Подите, сердце не на месте;Смотрите на часы, взгляните-ка в окно: Валит народ по улицам давно;А в доме стук, ходьба, метут и убирают.СофияСчастливые часов не наблюдают.ЛизаНе наблюдайте, ваша власть; А что в ответ за вас, конечно, мне попасть.С офия (Молчалину)Идите; целый день еще потерпим скуку.ЛизаБог с вами-с; прочь возьмите руку.(Разводит их, Молчалин в дверях сталкивается с Фамусовым.)Явление 4София, Лиза, Молчалин, Фамусов.ФамусовЧто за оказия! Молчалин, ты, брат?МолчалинЯ-с.ФамусовЗачем же здесь? и в этот час?И Софья!.. Здравствуй, Софья, что ты Так рано поднялась! а? для какой заботы?И как вас бог не в пору вместе свел?СофияОн только что теперь вошел.МолчалинСейчас с прогулки.ФамусовДруг. Нельзя ли для прогулок Подальше выбрать закоулок?А ты, сударыня, чуть из постели прыг, С мужчиной! с молодым! — Занятье для девицы!Всю ночь читает небылицы, И вот плоды от этих книг!А всё Кузнецкий мост, и вечные французы, Оттуда моды к нам, и авторы, и музы:Губители карманов и сердец!Когда избавит нас творецОт шляпок их! чепцов! и шпилек! и булавок! И книжных и бисквитных лавок!СофияПозвольте, батюшка, кружится голова;Я от испуги дух перевожу едва;Изволили вбежать вы так проворно, Смешалась я.ФамусовБлагодарю покорно, Я скоро к ним вбежал!Я помешал! я испужал!Я, Софья Павловна, расстроен сам, день целый Нет отдыха, мечусь как словно угорелый.По должности, по службе хлопотня, Тот пристает, другой, всем дело до меня!Но ждал ли новых я хлопот? чтоб был обманут...С офия (сквозь слезы)Кем, батюшка?ФамусовВот попрекать мне станут, Что без толку всегда журю.Не плачь, я дело говорю:Уж об твоем ли не радели Об воспитаньи! с колыбели!Мать умерла: умел я принанятьВ мадам Розье вторую мать.Старушку-золото в надзор к тебе приставил:Умна была, нрав тихий, редких правил. Одно не к чести служит ей: За лишних в год пятьсот рублей Сманить себя другими допустила.Да не в мадаме сила.Не надобно иного образца, Когда в глазах пример отца.Смотри ты на меня: не хвастаю сложеньем,Однако бодр и свеж, и дожил до седин, Свободен, вдов, себе я господин... Монашеским известен поведеньем!..ЛизаОсмелюсь я, сударь.ФамусовМолчать!Ужасный век! Не знаешь, что начать!Все умудрились не по летам, А пуще дочери, да сами добряки. Дались нам эти языки!Берем же побродяг, и в дом и по билетам, Чтоб наших дочерей всему учить, всему — И танцам! и пенью! и нежностям! и вздохам! Как будто в жены их готовим скоморохам. Ты, посетитель, что? ты здесь, сударь, к чему Безродного пригрел и ввел в мое семейство, Дал чин асессора и взял в секретари;В Москву переведен через мое содейство;И будь не я, коптел бы ты в Твери.СофияЯ гнева вашего никак не растолкую. Он в доме здесь живет, великая напасть! Шел в комнату, попал в другую.ФамусовПопал или хотел попасть?Да вместе вы зачем? Нельзя, чтобы случайно.СофияВот в чем, однако, случай весь: Как давече вы с Лизой были здесь, Перепугал меня ваш голос чрезвычайно, И бросилась сюда я со всех ног.ФамусовПожалуй, на меня всю суматоху сложит. Не в пору голос мой наделал им тревог!СофияПо смутном сне безделица тревожит; Сказать вам сон: поймете вы тогда.ФамусовЧто за история?СофияВам рассказать?ФамусовНу да.(Садится.)СофияПозвольте. видите ль... сначалаЦветистый луг; и я искала ТравуКакую-то, не вспомню наяву.Вдруг милый человек, один из тех, кого мыУвидим — будто век знакомы, Явился тут со мной; и вкрадчив, и умен, Но робок. Знаете, кто в бедности рожден.