j Горе от ума (с иллюстрациями). Автор Грибоедов / Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-04-115614-5

{{common_error}}
СКИДКИ! При заказе книг на сумму от 1500 руб. – скидка 50% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK,
при заказе книг на сумму от 3000 руб. — скидка 80% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK.

Горе от ума (с иллюстрациями). (Грибоедов)Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-04-115614-5

Горе от ума (с иллюстрациями)
Название книги Горе от ума (с иллюстрациями)
Автор Грибоедов
Год публикации 2023
Издательство Эксмо
Раздел каталога Историческая и приключенческая литература (ID = 163)
Серия книги Всемирная литература
ISBN 978-5-04-115614-5
EAN13 9785041156145
Артикул P_9785041156145
Количество страниц 320
Тип переплета мат.
Формат -
Вес, г 960

Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:

Аннотация к книге "Горе от ума (с иллюстрациями)"
автор Грибоедов

Книга из серии 'Всемирная литература' 'Во времена Александра Грибоедова в 1825 году комедию удалось опубликовать лишь отрывочно, только из I и III актов, с большими цензурными купюрами. Высмеивание ханжества и лицемерия, видимо, показалось слишком свободолюбивым чиновникам и цензорам тех времен. Но несмотря на это пьеса стала очень популярной и широко расходилась в списках — около 40 тысяч рукописных экземпляров. Издана полностью комедия была только спустя практически 40 лет после создания.'

Читать онлайн выдержки из книги "Горе от ума (с иллюстрациями)"
(Автор Грибоедов)

К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.

До книги"Горе от ума (с иллюстрациями)"
Вы также смотрели...

Другие книги серии "Всемирная литература"

Другие книги раздела "Историческая и приключенческая литература"

Читать онлайн выдержки из книги "Горе от ума (с иллюстрациями)" (Автор Грибоедов)

ВСЕМИРНАЯ ЛИТЕРАТУРА
Александр
ГРИБОЕДОВ
Горе от ума
МОСКВА
2021
УДК 821.161.1
ББК 84(2Рос=Рус)1
Г82
Оформление серии Натальи Ярусовой
Во внешнем и внутреннем оформлении книги использованы иллюстрации Кардовского Дмитрия Николаевича (1866—1943).
Грибоедов, Александр Сергеевич.
Г82 Горе от ума / Александр Грибоедов. — Москва : Эксмо, 2021. — 320 с. : ил. — (Всемирная литература (с картинкой).
ISBN 978-5-04-115614-5
В книгу вошли бессмертная комедия А. С. Грибоедова «Горе от ума», другие драматические произведения выдающегося рус
УДК 821.161.1
ББК 84(2Рос=Рус)1
ISBN 978-5-04-115614-5
© Оформление.
ООО «Издательство «Эксмо», 2021
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Павел Афанасьевич Фамусов, управляющий в казен-
ном месте.
Софья Павловна, дочь его.
Лизанька, служанка.
Алексей Степанович Молчалин, секретарь Фамусова,
живущий у него в доме.
Александр Андреевич Чацкий.
По лковник Скалозуб, Сергей Сергеевич.
Наталья Дмитриевна, молодая дама 1 „
г Горичи Платон Михайлович, муж ее J
Князь Тугоуховский и
Княгиня, жена его, с шестью дочерями.
Графиня бабушка 1
Хрюмины
Графиня внучка J
Антон Антонович Загорецкий.
Старуха Хлёстова, свояченица Фамусова.
Г. N.*
Г. D.*
Репетилов.
Петрушка и несколько говорящих слуг.
Множество гостей всякого разбора и их лакеев при разъезде.
Официанты Фамусова.
Действие в Москве в доме Фамусова.
Действие I
Явление 1
Гостиная, в ней большие часы, справа дверь в спальню Софии, откудова слышно фортопияно с флейтою, которые потом умолкают.
Лизанька середи комнаты спит, свесившись с кресел.
(Утро, чуть день брезжится.)
Лизанька
(вдруг просыпается, встает с кресел, оглядывается)
Светает!.. Ах! как скоро ночь минула! Вчера просилась спать — отказ.
«Ждем друга». — Нужен глаз да глаз, Не спи, покудова не скатишься со стула.
Теперь вот только что вздремнула, Уж день!.. сказать им...
(Стучится к Софии.)
Господа,
Эй! Софья Павловна, беда:
Зашла беседа ваша заночь;
Вы глухи? — Алексей Степаныч!
Сударыня!.. — И страх их не берет!
(Отходит от дверей.)
Ну, гость неприглашенный, Быть может, батюшка войдет!
Прошу служить у барышни влюбленной!
(Опять к дверям.)
Да расходитесь. Утро. Что-с?
(Голос Софии)
Который час?
Лизанька
Всё в доме поднялось.
София (из своей комнаты)
Который час?
Лизанька
Седьмой, осьмой, девятый.
С офия ( оттуда же)
Неправда.
Л изанька ( прочь от дверей)
Ах! амур проклятый!
И слышат, не хотят понять,
Ну что бы ставни им отнять?
Переведу часы, хоть знаю: будет гонка, Заставлю их играть.
(Лезет на стул, передвигает стрелку, часы бьют и играют.)
Явление 2
Лиза и Фамусов.
Лиза
Ах! барин!
Фамусов
Барин, да.
(Останавливает часовую музыку.)
Ведь экая шалунья ты девчонка.
Не мог придумать я, что это за беда!
То флейта слышится, то будто фортопьяно;
Для Софьи слишком было б рано??..
Лиза
Нет, сударь, я... лишь невзначай...
Фамусов
Вот то-то невзначай, за вами примечай; Так верно с умыслом.
(Жмется к ней и заигрывает.)
Ой! зелье, баловница.
Лиза
Вы баловник, к лицу ль вам эти лица!
Фамусов
Скромна, а ничего кроме Проказ и ветру на уме.
Лиза
Пустите, ветреники сами, Опомнитесь, вы старики...
Фамусов
Почти.
Лиза
Ну, кто придет, куда мы с вами?
Фамусов
Кому сюда придти? Ведь Софья спит?
Лиза
Сейчас започивала.
Фамусов
Сейчас! А ночь?
Лиза
Ночь целую читала.
Фамусов
Вишь, прихоти какие завелись!
Лиза
Всё по-французски, вслух, читает запершись.
Фамусов
Скажи-ка, что глаза ей портить не годится, И в чтеньи прок-от не велик: Ей сна нет от французских книг, А мне от русских больно спится.
Лиза
Что встанет, доложусь, Извольте же идти; разбудите, боюсь.
Фамусов
Чего будить? Сама часы заводишь, На весь квартал симфонию гремишь.
Л иза (как можно громче)
Да полноте-с!
Ф амусов (зажимает ей рот)
Помилуй, как кричишь. С ума ты сходишь?
Лиза
Боюсь, чтобы не вышло из того...
Фамусов
Чего?
Лиза
Пора, сударь, вам знать, вы не ребенок;
У девушек сон утренний так тонок;
Чуть дверью скрипнешь, чуть шепнешь: Всё слышат...
Фамусов
Всё ты лжешь.
(Голос Софии)
Эй, Лиза!
Фамусов (торопливо)
Тс!
(Крадется вон из комнаты на цыпочках.)
Лиза (одна)
Ушел. Ах! от господ подалей;
У них беды себе на всякий час готовь, Минуй нас пуще всех печалей
И барский гнев, и барская любовь.
Явление 3
Лиза, София со свечкою, за ней Молчалин.
София
Что, Лиза, на тебя напало?
Шумишь.
Лиза
Конечно, вам расстаться тяжело? До света запершись, и кажется всё мало?
София
Ах, в самом деле рассвело!
(Тушит свечу.)
И свет и грусть. Как быстры ночи!
Лиза
Тужите, знай, со стороны нет мочи, Сюда ваш батюшка зашел, я обмерла; Вертелась перед ним, не помню что врала; Ну что же стали вы? поклон, сударь, отвесьте.
Подите, сердце не на месте;
Смотрите на часы, взгляните-ка в окно: Валит народ по улицам давно;
А в доме стук, ходьба, метут и убирают.
София
Счастливые часов не наблюдают.
Лиза
Не наблюдайте, ваша власть; А что в ответ за вас, конечно, мне попасть.
С офия (Молчалину)
Идите; целый день еще потерпим скуку.
Лиза
Бог с вами-с; прочь возьмите руку.
(Разводит их, Молчалин в дверях сталкивается с Фамусовым.)
Явление 4
София, Лиза, Молчалин, Фамусов.
Фамусов
Что за оказия! Молчалин, ты, брат?
Молчалин
Я-с.
Фамусов
Зачем же здесь? и в этот час?
И Софья!.. Здравствуй, Софья, что ты Так рано поднялась! а? для какой заботы?
И как вас бог не в пору вместе свел?
София
Он только что теперь вошел.
Молчалин
Сейчас с прогулки.
Фамусов
Друг. Нельзя ли для прогулок Подальше выбрать закоулок?
А ты, сударыня, чуть из постели прыг, С мужчиной! с молодым! — Занятье для девицы!
Всю ночь читает небылицы, И вот плоды от этих книг!
А всё Кузнецкий мост, и вечные французы, Оттуда моды к нам, и авторы, и музы:
Губители карманов и сердец!
Когда избавит нас творец
От шляпок их! чепцов! и шпилек! и булавок! И книжных и бисквитных лавок!
София
Позвольте, батюшка, кружится голова;
Я от испуги дух перевожу едва;
Изволили вбежать вы так проворно, Смешалась я.
Фамусов
Благодарю покорно, Я скоро к ним вбежал!
Я помешал! я испужал!
Я, Софья Павловна, расстроен сам, день целый Нет отдыха, мечусь как словно угорелый.
По должности, по службе хлопотня, Тот пристает, другой, всем дело до меня!
Но ждал ли новых я хлопот? чтоб был обманут...
С офия (сквозь слезы)
Кем, батюшка?
Фамусов
Вот попрекать мне станут, Что без толку всегда журю.
Не плачь, я дело говорю:
Уж об твоем ли не радели Об воспитаньи! с колыбели!
Мать умерла: умел я принанять
В мадам Розье вторую мать.
Старушку-золото в надзор к тебе приставил:
Умна была, нрав тихий, редких правил. Одно не к чести служит ей: За лишних в год пятьсот рублей Сманить себя другими допустила.
Да не в мадаме сила.
Не надобно иного образца, Когда в глазах пример отца.
Смотри ты на меня: не хвастаю сложеньем,
Однако бодр и свеж, и дожил до седин, Свободен, вдов, себе я господин... Монашеским известен поведеньем!..
Лиза
Осмелюсь я, сударь.
Фамусов
Молчать!
Ужасный век! Не знаешь, что начать!
Все умудрились не по летам, А пуще дочери, да сами добряки. Дались нам эти языки!
Берем же побродяг, и в дом и по билетам, Чтоб наших дочерей всему учить, всему — И танцам! и пенью! и нежностям! и вздохам! Как будто в жены их готовим скоморохам. Ты, посетитель, что? ты здесь, сударь, к чему Безродного пригрел и ввел в мое семейство, Дал чин асессора и взял в секретари;
В Москву переведен через мое содейство;
И будь не я, коптел бы ты в Твери.
София
Я гнева вашего никак не растолкую. Он в доме здесь живет, великая напасть! Шел в комнату, попал в другую.
Фамусов
Попал или хотел попасть?
Да вместе вы зачем? Нельзя, чтобы случайно.
София
Вот в чем, однако, случай весь: Как давече вы с Лизой были здесь, Перепугал меня ваш голос чрезвычайно, И бросилась сюда я со всех ног.
Фамусов
Пожалуй, на меня всю суматоху сложит. Не в пору голос мой наделал им тревог!
София
По смутном сне безделица тревожит; Сказать вам сон: поймете вы тогда.
Фамусов
Что за история?
София
Вам рассказать?
Фамусов
Ну да.
(Садится.)
София
Позвольте. видите ль... сначала
Цветистый луг; и я искала Траву
Какую-то, не вспомню наяву.
Вдруг милый человек, один из тех, кого мы
Увидим — будто век знакомы, Явился тут со мной; и вкрадчив, и умен, Но робок. Знаете, кто в бедности рожден.
Возможна доставка книги в , а также в любой другой город страны Почтой России, СДЭК, ОЗОН-доставкой или транспортной компанией.
{{searchData}}
whatsup