j Над кукушкиным гнездом. Автор Кизи / Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-04-115628-2

{{common_error}}
СКИДКИ! При заказе книг на сумму от 1500 руб. – скидка 50% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK,
при заказе книг на сумму от 3000 руб. — скидка 80% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK.

Над кукушкиным гнездом. (Кизи)Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-04-115628-2

Над кукушкиным гнездом
Название книги Над кукушкиным гнездом
Автор Кизи
Год публикации 2021
Издательство Эксмо
Раздел каталога Историческая и приключенческая литература (ID = 163)
Серия книги Всемирная литература
ISBN 978-5-04-115628-2
EAN13 9785041156282
Артикул P_9785041156282
Количество страниц 320
Тип переплета цел.
Формат -
Вес, г 960

Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:

Аннотация к книге "Над кукушкиным гнездом"
автор Кизи

Книга из серии 'Всемирная литература'

Читать онлайн выдержки из книги "Над кукушкиным гнездом"
(Автор Кизи)

К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.

До книги"Над кукушкиным гнездом"
Вы также смотрели...

Другие книги серии "Всемирная литература"

Другие книги раздела "Историческая и приключенческая литература"

Читать онлайн выдержки из книги "Над кукушкиным гнездом" (Автор Кизи)

ВСЕМИРНАЯ ЛИТЕРАТУРА
Кен
кизи
Над кукушкиным гнездом
£
МОСКВА 2022
УДК 821.111-31(73)
ББК 84(7Сое)-44
К38
Ken Kesey
ONE FLEW OVER THE CUCKOO'S NEST
Copyright © Ken Kesey, 1962.
All rights reserved including the right of reproduction in whole or in part in any form. This edition published by arrangement with Viking, a member of Penguin Group (USA) Inc.
Перевод с английского В. Голышева
Оформление серии Н. Ярусовой
В оформлении переплета использованы фрагменты работ художников Эндрю Уайета и Франсуа-Эмиля Барро
Кизи, Кен.
К38 Над кукушкиным гнездом / Кен Кизи ; [перевод с английского В. Голышева]. - Москва : Эксмо, 2022. - 320 с. - (Всемирная литература (с картинкой).
ISBN 978-5-04-115628-2
Подобно многочисленным громким событиям, связанным с име
«Над кукушкиным гнездом» - это грубое и опустошающе честное изображение границ между здравомыслием и безумием. «Если кто- нибудь захочет ощутить пульс нашего времени, пусть читает Кизи. И если все будет хорошо и не изменится порядок вещей, его будут чи
По мотивам романа был снят одноименный фильм (реж. Милош Форман, 1975), покоривший весь мир и получивший пять «Оскаров». А также поставлено множество спектаклей в разных странах, в том чис
УДК 821.111-31(73)
ББК 84(7Сое)-44
© Голышев В., перевод на русский язык, 2022 ISBN 978—5—04—115628—2
ООО «Издательство «Эксмо», 2022
Вику Ловеллу, который сказал мне, что драконов не бывает, а потом привел в их логово.
... Кто из дому, кто в дом, кто над кукушкиным гнездом. Считалка
Часть I
Они там.
Черные в белых костюмах встали раньше меня,
справят половую нужду в коридоре и подотрут, пока я их не накрыл.
Подтирают, когда я выхожу из спальни: трое угрюмы, злы на все — на утро, на этот дом, на тех, при ком рабо
— Вон он, вождь. Главный вождь, ребята. Вождь Швабра. Поди-ка, вождек.
Суют мне тряпку, показывают, где сегодня мыть, и я иду. Один огрел меня сзади по ногам щеткой: шевелись.
— Вишь, забегал. Такой длинный, яблоко у меня с головы зубами может взять, а слушается, как ребенок.
Смеются, потом слышу, шепчутся у меня за спиной, головы составили. Гудят черные машины, гудят ненави
Мою пол перед дверью отделения, снаружи вставля
У нее плетеная сумка вроде тех, какими торгует у го
Проходит мимо меня, кивает. Я утаскиваюсь следом за шваброй к стене, улыбаюсь и, чтобы понадежней об
В потемках она идет мимо меня, слышу, как стучат ее резиновые каблуки по плитке и брякает в сумке добро при каждом шаге. Шагает деревянно. Когда открываю глаза, она уже в глубине коридора заворачивает в сте
И вдруг... Она заметила черных санитаров. Они все еще рядышком, шепчутся. Не слышали, как она вошла в отделение. Теперь почувствовали ее злой взгляд, но поздно. Хватило ума собраться и лясы точить перед са
толковали, и, видно, себя не помнит от ярости. В клочья разорвет черных паразитов, до того разъярилась. Она раз
Но только она начала сгребать этими раздвижными руками черных санитаров, а они потрошить ей брюхо ручками швабр, как из спален выходят больные посмо
— ... понимаете, понедельник, утро.
— Да, мисс Гнусен.
Замолкла, кивнула больным, которые собрались вокруг и смотрят красными, опухшими со сна глаза
точной выработки, как у дорогой куклы, — кожа будто эмаль телесного цвета, бело-кремовая, ясные голубые глаза, короткий носик с маленькими розовыми ноздря
Больные еще стоят, хотят узнать, из-за чего она напа
— Поскольку сегодня понедельник, давайте-ка для разгона раньше всего побреем бедного мистера Бромде- на и тем, может быть, избежим обычных... э-э... беспо
Пока они оборачиваются ко мне, я ныряю обратно в чулан для тряпок, захлопываю дочерна дверь, перестаю дышать. Хуже нет, когда тебя бреют до завтрака. Если успел пожевать, ты не такой слабый и не такой сонный, и этим гадам, которые работают в Комбинате, сложно подобраться к тебе с какой-нибудь из своих машинок. Но если до завтрака бреют — а она такое устраива
Схоронился в чулане для тряпок, слушаю, сердце стучит в темноте, и стараюсь не испугаться, стараюсь отогнать мысли подальше отсюда, подумать и вспомнить что-нибудь про наш поселок и большую реку Колумбию, вспоминаю, как в тот раз, ох, мы с папой охотились на птиц в кедровнике под Даллзом... Но всякий раз, когда стараюсь загнать мысли в прошлое, укрыться там, близ
ноздри черными воронками, вертит большой башкой туда и сюда, нюхает, втягивает страх со всего отделения. Почуял меня, слышу его сопение. Не знает, где я спря
(Папа говорит мне: замри; говорит, что собака почуя
Не успел я отбежать и на десять шагов, как малень
а она вбила мне в рот плетеную сумку со всем добром и пропихивает глубже ручкой швабры.
(Гончая лает в тумане, она заблудилась и мечется в испуге, оттого что не видит. На земле никаких следов, кроме ее собственных, она водит красным резиновым носом, но запахов тоже никаких, пахнет только ее стра
Когда туман расходится и я начинаю видеть, я сижу в дневной комнате. На этот раз меня не отвели в Шо
Нынешнего утра совсем не помню. Насовали в меня столько этих штук, которые они называют таблетками, что ничего не соображал, пока не услышал, как откры
Слышу шум у входной двери, в начале коридора, от
открывают-закрывают по сто раз на дню, тыт-тыр, щелк. Каждое утро после завтрака мы рассаживаемся вдоль двух стен в дневной комнате, складываем картинки-го
Сегодня замки гремят чудно, это не обычный посети
Новенький. Все перестают играть в карты и «монопо
скажут они старшей сестре, — для термометра». А она то на одного глянет, то на другого: «Не сомневаюсь, что ну
Но сегодня сижу на стуле и только слышу, как его приводят. И хотя ничего не видать, чувствую, что это не обычный новенький. Не слышу, чтобы он испуган
— С утра меня помыли в суде и в тюрьме вчера ве
Больные озадаченно смотрят друг на друга и опять на дверь, откуда доносится голос. А говорит зачем так гром
— С добрым утром, ребята.
Над его головой висит на бечевке бумажная летучая мышь — со Дня всех святых; он поднимает руку и щелч
— До чего приятный осенний денек.
Разговором он напоминает папу, голос громкий и озорной; но сам на папу не похож: папа был чистокров
Он стоит, смотрит на нас, откачиваясь на пятки, и смеется, заливается. Большие пальцы у него в карма
— Меня зовут Макмерфи, ребята, Р. П. Макмер
Возможна доставка книги в , а также в любой другой город страны Почтой России, СДЭК, ОЗОН-доставкой или транспортной компанией.
{{searchData}}
whatsup