j
Название книги | Над кукушкиным гнездом |
Автор | Кизи |
Год публикации | 2021 |
Издательство | Эксмо |
Раздел каталога | Историческая и приключенческая литература (ID = 163) |
Серия книги | Всемирная литература |
ISBN | 978-5-04-115628-2 |
EAN13 | 9785041156282 |
Артикул | P_9785041156282 |
Количество страниц | 320 |
Тип переплета | цел. |
Формат | - |
Вес, г | 960 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
ВСЕМИРНАЯ ЛИТЕРАТУРАКенкизиНад кукушкиным гнездом£МОСКВА 2022УДК 821.111-31(73)ББК 84(7Сое)-44К38Ken KeseyONE FLEW OVER THE CUCKOO'S NESTCopyright © Ken Kesey, 1962.All rights reserved including the right of reproduction in whole or in part in any form. This edition published by arrangement with Viking, a member of Penguin Group (USA) Inc.Перевод с английского В. ГолышеваОформление серии Н. ЯрусовойВ оформлении переплета использованы фрагменты работ художников Эндрю Уайета и Франсуа-Эмиля БарроКизи, Кен.К38 Над кукушкиным гнездом / Кен Кизи ; [перевод с английского В. Голышева]. - Москва : Эксмо, 2022. - 320 с. - (Всемирная литература (с картинкой).ISBN 978-5-04-115628-2Подобно многочисленным громким событиям, связанным с име«Над кукушкиным гнездом» - это грубое и опустошающе честное изображение границ между здравомыслием и безумием. «Если кто- нибудь захочет ощутить пульс нашего времени, пусть читает Кизи. И если все будет хорошо и не изменится порядок вещей, его будут чиПо мотивам романа был снят одноименный фильм (реж. Милош Форман, 1975), покоривший весь мир и получивший пять «Оскаров». А также поставлено множество спектаклей в разных странах, в том чисУДК 821.111-31(73)ББК 84(7Сое)-44© Голышев В., перевод на русский язык, 2022 ISBN 978—5—04—115628—2ООО «Издательство «Эксмо», 2022Вику Ловеллу, который сказал мне, что драконов не бывает, а потом привел в их логово.... Кто из дому, кто в дом, кто над кукушкиным гнездом. СчиталкаЧасть IОни там.Черные в белых костюмах встали раньше меня,справят половую нужду в коридоре и подотрут, пока я их не накрыл.Подтирают, когда я выхожу из спальни: трое угрюмы, злы на все — на утро, на этот дом, на тех, при ком рабо— Вон он, вождь. Главный вождь, ребята. Вождь Швабра. Поди-ка, вождек.Суют мне тряпку, показывают, где сегодня мыть, и я иду. Один огрел меня сзади по ногам щеткой: шевелись.— Вишь, забегал. Такой длинный, яблоко у меня с головы зубами может взять, а слушается, как ребенок.Смеются, потом слышу, шепчутся у меня за спиной, головы составили. Гудят черные машины, гудят ненавиМою пол перед дверью отделения, снаружи вставляУ нее плетеная сумка вроде тех, какими торгует у гоПроходит мимо меня, кивает. Я утаскиваюсь следом за шваброй к стене, улыбаюсь и, чтобы понадежней обВ потемках она идет мимо меня, слышу, как стучат ее резиновые каблуки по плитке и брякает в сумке добро при каждом шаге. Шагает деревянно. Когда открываю глаза, она уже в глубине коридора заворачивает в стеИ вдруг... Она заметила черных санитаров. Они все еще рядышком, шепчутся. Не слышали, как она вошла в отделение. Теперь почувствовали ее злой взгляд, но поздно. Хватило ума собраться и лясы точить перед сатолковали, и, видно, себя не помнит от ярости. В клочья разорвет черных паразитов, до того разъярилась. Она разНо только она начала сгребать этими раздвижными руками черных санитаров, а они потрошить ей брюхо ручками швабр, как из спален выходят больные посмо— ... понимаете, понедельник, утро.— Да, мисс Гнусен.——Замолкла, кивнула больным, которые собрались вокруг и смотрят красными, опухшими со сна глазаточной выработки, как у дорогой куклы, — кожа будто эмаль телесного цвета, бело-кремовая, ясные голубые глаза, короткий носик с маленькими розовыми ноздряБольные еще стоят, хотят узнать, из-за чего она напа— Поскольку сегодня понедельник, давайте-ка для разгона раньше всего побреем бедного мистера Бромде- на и тем, может быть, избежим обычных... э-э... беспоПока они оборачиваются ко мне, я ныряю обратно в чулан для тряпок, захлопываю дочерна дверь, перестаю дышать. Хуже нет, когда тебя бреют до завтрака. Если успел пожевать, ты не такой слабый и не такой сонный, и этим гадам, которые работают в Комбинате, сложно подобраться к тебе с какой-нибудь из своих машинок. Но если до завтрака бреют — а она такое устраиваСхоронился в чулане для тряпок, слушаю, сердце стучит в темноте, и стараюсь не испугаться, стараюсь отогнать мысли подальше отсюда, подумать и вспомнить что-нибудь про наш поселок и большую реку Колумбию, вспоминаю, как в тот раз, ох, мы с папой охотились на птиц в кедровнике под Даллзом... Но всякий раз, когда стараюсь загнать мысли в прошлое, укрыться там, близноздри черными воронками, вертит большой башкой туда и сюда, нюхает, втягивает страх со всего отделения. Почуял меня, слышу его сопение. Не знает, где я спря(Папа говорит мне: замри; говорит, что собака почуяНе успел я отбежать и на десять шагов, как маленьа она вбила мне в рот плетеную сумку со всем добром и пропихивает глубже ручкой швабры.(Гончая лает в тумане, она заблудилась и мечется в испуге, оттого что не видит. На земле никаких следов, кроме ее собственных, она водит красным резиновым носом, но запахов тоже никаких, пахнет только ее страКогда туман расходится и я начинаю видеть, я сижу в дневной комнате. На этот раз меня не отвели в ШоНынешнего утра совсем не помню. Насовали в меня столько этих штук, которые они называют таблетками, что ничего не соображал, пока не услышал, как открыСлышу шум у входной двери, в начале коридора, ототкрывают-закрывают по сто раз на дню, тыт-тыр, щелк. Каждое утро после завтрака мы рассаживаемся вдоль двух стен в дневной комнате, складываем картинки-гоСегодня замки гремят чудно, это не обычный посетиНовенький. Все перестают играть в карты и «монопоскажут они старшей сестре, — для термометра». А она то на одного глянет, то на другого: «Не сомневаюсь, что нуНо сегодня сижу на стуле и только слышу, как его приводят. И хотя ничего не видать, чувствую, что это не обычный новенький. Не слышу, чтобы он испуган— С утра меня помыли в суде и в тюрьме вчера веБольные озадаченно смотрят друг на друга и опять на дверь, откуда доносится голос. А говорит зачем так гром— С добрым утром, ребята.Над его головой висит на бечевке бумажная летучая мышь — со Дня всех святых; он поднимает руку и щелч— До чего приятный осенний денек.Разговором он напоминает папу, голос громкий и озорной; но сам на папу не похож: папа был чистокровОн стоит, смотрит на нас, откачиваясь на пятки, и смеется, заливается. Большие пальцы у него в карма— Меня зовут Макмерфи, ребята, Р. П. Макмер