j
Название книги | Сестры (18+) |
Автор | Джонсон |
Год публикации | 2021 |
Издательство | Эксмо |
Раздел каталога | Историческая и приключенческая литература (ID = 163) |
Серия книги | Литературные хиты: Коллекция |
ISBN | 978-5-04-116105-7 |
EAN13 | 9785041161057 |
Артикул | P_9785041161057 |
Количество страниц | 192 |
Тип переплета | цел. |
Формат | - |
Вес, г | 640 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
Книга из серии 'Литературные хиты: Коллекция' 'Рожденные с разницей всего в десять месяцев, Июль и Сентябрь неразлучны, они не нуждаются ни в ком, кроме друг друга. После инцидента с травлей в школе девочки вместе с матерью перебираются в большой семейный дом на побережье, который долго пустовал. В новой жизни, такой далекой от всех и всего, Июль обнаруживает, что характер их отношений с сестрой постепенно меняется неожиданным образом. В доме поселяется атмосфера страха и тревоги. Девочки расширяют границы дозволенного в своих играх до тех пор, пока не вызывают цепочку шокирующих событий, которые предшествуют пугающим открытиям об их прошлом и будущем.'
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
SISTERSDAISY JOHNSONСЕСТРЫ£Москва 2021УДК821.111-31(73)ББК 84(7Сое)-44Д42Daisy JohnsonSISTERSCopyright © Daisy Johnson, 2020This edition is published by arrangement with Aitken Alexander Associates Ltd. and The Van Lear Agency LLCПеревод с английского Дмитрия ШепелеваХудожественное оформление Алисы СамойловойДжонсон, Дейзи.Д42 Сестры / Дейзи Джонсон ; [перевод с анISBN 978-5-04-116105-7Рожденные с разницей всего в десять месяцев, Июль и Сентябрь неразлучны, они не нуждаются ни в ком, кроме друг друга. После инцидента с травлей в школе деУДК 821.111-31(73)ББК 84(7Сое)-4ISBN 978-5-04-116105-7© Шепелев Д., перевод на русский язык, 2021© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021Моим сестрам:Полли, Киран, Сарват и ДжессМоим братьям:Джейку и ТомуМоя сестра черная дыра.Моя сестра торнадо.Моя сестра конечная станция моя сестра дверь на замке моя сестра выстрел в темноте.Моя сестра меня ждет.Моя сестра дерево что упадет.Моя сестра глухое окно.Моя сестра вилочка моя сестра ночной поезд моя сестра последний пакет чипсов моя сестра лежачая забастовка.Моя сестра лесной пожар.Моя сестра тонущий корабль.Моя сестра последний дом на улице.ЧАСТЬПЕРВАЯСентябрь и ИюльДом. Ломтиками через изгородь, за полями. ГрязноВ этот год что-то другое будет пугать нас.***Дорога ответвляется и пропадает из виду, дрожь-дрожь-дрожь, при съезде с асфальта на землю. Мама плачет? Я не знаю. Нам спросить?На это нет ответа, и — все равно — наш дом теИюль1Мы на месте. Вот он.Этот дом, в который мы приехали. Этот дом, который мы поехали искать. На прибрежной стороне топей Северного Йоркшира, совсем ряЯ тесно складываю руки. Еще не знаю, откулись, через бетон пробиваются трава и сорняки, узкая полоска сада перед домом завалена всяким барахлом, древними лопатами без ручек, пластиБелые стены дома изгвазданы грязными отЯ выуживаю салфетку из глубин кармана и сморкаюсь. Солнце уже начинает заваливатьНа стене дома табличка, заросшая грязью. Я тру ее салфеткой, пока не проступают слова:ДОМ ГНЕЗДО. Мы еще никогда не жили в доме с именем. Никогда не жили в доме, который бы выглядел так, как этот: потрепанный, перекоЯ снова смотрю на маму. Она отстраняется от машины; ее тело выглядит неподъемной ношей. Она такая все время — неразговорчивая, молчаПомоги мне, говорит она, проходя мимо. Урса сказала, ключ под лягушкой.Мы ищем лягушку. Земля кишит насекомыХватит валять дурака, говорит мама, и мы всматриваемся в траву, согнувшись в три поги