j Приключения Тома Сойера. Автор Твен / Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-04-116619-9

Внимание! Ближайшая дата отправки заказов в интернет-магазине -
30 мая 2024.
{{common_error}}
СКИДКИ! При заказе книг на сумму от 1500 руб. – скидка 50% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK,
при заказе книг на сумму от 3000 руб. — скидка 80% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK.

Приключения Тома Сойера. (Твен)Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-04-116619-9

Приключения Тома Сойера
{{price}}
НА СКЛАДЕ в наличии, шт. {{in_stock}}
Название книги Приключения Тома Сойера
Автор Твен
Год публикации 2022
Издательство Эксмо
Раздел каталога Историческая и приключенческая литература (ID = 163)
Серия книги Всемирная литература
ISBN 978-5-04-116619-9
EAN13 9785041166199
Артикул P_9785041166199
Количество страниц 256
Тип переплета цел.
Формат -
Вес, г 800

Аннотация к книге "Приключения Тома Сойера"
автор Твен

Книга из серии 'Всемирная литература' 'Беззаботный школьник Том Сойер — озорник и выдумщик, но у него доброе сердце и светлая голова. Он любит убегать из дома, купаться в речке и легко превращает наказание в развлечение. Вместе со своим другом Геком Финном он весело проводит время. Мальчишки пускаются в приключения, попадают в передряги и проказничают.
История веселого, живого, озорного Тома Сойера — одна из самых лучезарных книг в мировой литературе.'

Читать онлайн выдержки из книги "Приключения Тома Сойера"
(Автор Твен)

К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.

До книги"Приключения Тома Сойера"
Вы также смотрели...

Другие книги серии "Всемирная литература"

Другие книги раздела "Историческая и приключенческая литература"

Читать онлайн выдержки из книги "Приключения Тома Сойера" (Автор Твен)

ВСЕМИРНАЯ ЛИТЕРАТУРА
Марк
ТВЕН
Приключения Тома Сойера
МОСКВА
2022
УДК 821.111-31(73)
ББК 84(7Сое)-44
Т26
Mark Twain
THE ADVENTURES OF TOM SAWYER
Перевод с французского Н. Дарузес
Оформление серии Н. Ярусовой
В оформлении обложки использованы фрагменты работы художника Нормана Рокуэлла
Твен, Марк.
Т26 Приключения Тома Сойера / Марк Твен ; [пере
ISBN 978-5-04-116619-9
«Приключения Тома Сойера» — одно из самых известных произведений американского писателя Марка Твена, его твор
История приключений веселого, живого, озорного Тома Сойера — одна из самых лучезарных книг в мировой литера
УДК 821.111-31(73) ББК 84(7Сое)-44
© ^ Дарузес, перевод ^а русский язык. ^acёeдники, 2020
© Издание ^а русском языке, оформёе^ие.
ISBN 978-5-04-116619-9
Моей жене с любовью посвящаю эту книгу
Предисёовие
Большая часть приключений, о которых рассказано в этой книге, взяты из жизни: одно-два пережи
Дикие суеверия, описанные ниже, были распро
Хотя моя книга предназначена главным образом для развлечения мальчиков и девочек, я надеюсь, что ею не побрезгуют и взрослые мужчины и женщи
Автор
Хартфорд, 1876
Гёава I
Том!
Ответа нет.
Том!
Ответа нет.
Удивительно, куда мог деваться этот мальчишка! Том, где ты?
Ответа нет.
Тетя Полли спустила очки на нос и оглядела комне очень громко, но так, что мебель в комнате могла ее слышать:
Ну погоди, дай только до тебя добраться...
Не договорив, она нагнулась и стала тыкать щет
Что за ребенок, в жизни такого не видывала!
Подойдя к открытой настежь двери, она останогрядки помидоров, заросшие дурманом. Тома не
было и здесь. Тогда, возвысив голос, чтобы ее было слышно как можно дальше, она крикнула:
— То-о-ом, где ты?
За ее спиной послышался легкий шорох, и она оглянулась — как раз вовремя, чтобы ухватить за помочи мальчишку, пока он не прошмыгнул в дверь.
— Ну так и есть! Я и позабыла про чулан. Ты что там делал?
— Ничего.
— Ничего? Посмотри, в чем у тебя руки. И рот тоже. Это что такое?
— Не знаю, тетя.
— А я знаю. Это варенье — вот что это такое! Со
Розга засвистела в воздухе, — казалось, что беды не миновать.
— Ой, тетя, что это у вас за спиной?!
Тетя обернулась, подхватив юбки, чтобы уберечь себя от опасности. Мальчишка в один миг перемах
Тетя Полли в первую минуту опешила, а потом добродушно рассмеялась:
— Вот и поди с ним! Неужели я так ничему и не выучусь? Мало ли он со мной выкидывает фокусов? Пора бы мне, кажется, поумнеть. Но нет хуже ду
младенца, тот губит его. Ничего хорошего из этого не выйдет, грех один. Он сущий чертенок, знаю, но ведь он, бедняжка, сын моей покойной сестры, у меня как-то духу не хватает наказывать его. Пота
Том не пошел в школу и отлично провел время. Он еле успел вернуться домой, чтобы до ужина по
Покуда Том ужинал, при всяком удобном случае таская из сахарницы куски сахару, тетя Полли за
— Том, в школе было не очень жарко?
— Нет, тетя.
— А может быть, очень жарко?
— Да, тетя.
— Что ж, неужели тебе не захотелось выкупать
У Тома душа ушла в пятки — он почуял опас
Он недоверчиво посмотрел в лицо тете Полли, но ничего особенного не увидел и потому сказал:
— Нет, тетя, не очень.
Она протянула руку и, пощупав рубашку Тома, сказала:
— Да, пожалуй, ты нисколько не вспотел. — Ей приятно было думать, что она сумела проверить, су
Однако Том сразу почуял, куда ветер дует, и предупредил следующий ход:
— У нас в школе мальчики обливали голову из колодца. У меня она и сейчас еще мокрая, погля
Тетя Полли очень огорчилась, что упустила из виду такую важную улику. Но тут же вдохновилась опять.
— Том, ведь тебе не надо было распарывать во
Лицо Тома просияло. Он распахнул куртку — во
— А ну тебя! Убирайся вон! Я, признаться, дума
Она и огорчилась, что проницательность обману
Тут вмешался Сид:
— Мне показалось, будто вы зашили ему ворот
— Ну да, я зашивала белой! Том!
Но Том не стал дожидаться продолжения. Вы
— Я это тебе припомню, Сидди!
В укромном месте Том осмотрел две толстые иголки, вколотые в лацканы его куртки и обмотан
— Она бы ничего не заметила, если бы не Сид. Вот черт! То она зашивает белой ниткой, то черной. Хоть бы одно что-нибудь, а то никак не уследишь. Ну и отлуплю же я Сида. Будет помнить!
Том не был самым примерным мальчиком в го
Через две минуты, и даже меньше, он забыл все свои несчастия. Не потому, что эти несчастия были не так тяжелы и горьки, как несчастия взрослого человека, но потому, что новый, более сильный ин
Это была совсем особенная птичья трель — не
рел необходимую сноровку и зашагал по улице еще быстрей, — на устах его звучала музыка, а душа преисполнилась благодарности. Он чувствовал себя, как астроном, открывший новую планету, — и без сомнения, если говорить о сильной, глубокой, ничем не омраченной радости, все преимущества были на стороне мальчика, а не астронома.
Летние вечера тянутся долго. Было еще совсем светло. Вдруг Том перестал свистеть. Перед ним сто
— Хочешь, поколочу?
— А ну, попробуй! Где тебе!
— Сказал, что поколочу, значит, могу.
— А вот и не можешь.
— Могу.
— Не можешь!
— Могу.
— Не можешь!
Тягостное молчание. После чего Том начал:
— Как тебя зовут?
— Не твое дело.
— Захочу, так будет мое.
— Ну так чего ж не дерешься?
— Поговори еще у меня, получишь.
— И поговорю, и поговорю — вот тебе.
— Подумаешь, какой выискался! Да я захочу, так одной левой рукой тебя побью.
— Ну так чего ж не бьешь? Только разговари
— Будешь дурака валять — и побью.
— Ну да — видали мы таких.
— Ишь, вырядился! Подумаешь, какой важный! Еще и в шляпе!
— Возьми да сбей, если не нравится. Попробуй сбей — тогда узнаешь.
— Врешь!
— Сам врешь!
— Где уж тебе драться, не посмеешь.
— Да ну тебя!
— Поговори еще у меня, я тебе голову кирпичом проломлю!
— Как же, так и проломил!
— И проломлю.
— А сам стоишь? Разговаривать только мастер.
Чего ж не дерешься? Боишься, значит?
— Нет, не боюсь.
— Боишься!
— Нет, не боюсь.
— Боишься!
Опять молчание, опять оба начинают наступать боком, косясь друг на друга. Наконец сошлись плечо к плечу. Том сказал:
— Убирайся отсюда!
— Сам убирайся!
— Не хочу.
— И я не хочу.
Каждый стоял, выставив ногу вперед, как опо
— Ты трус и щенок. Вот скажу моему старшему брату, чтоб он тебе задал как следует, так он тебя одним мизинцем поборет.
— А мне наплевать на твоего старшего брата! У меня тоже есть брат, еще постарше. Возьмет да как перебросит твоего через забор! (Никаких братьев и в помине не было.)
— Все враки.
— Ничего не враки, мало ли что ты скажешь.
Большим пальцем ноги Том провел в пыли черту и сказал:
— Только перешагни эту черту, я тебя так от
Новый мальчик быстро перешагнул черту и сказал:
— Ну-ка попробуй, тронь!
— Ты не толкайся, а то как дам!
— Ну, погляжу я, как ты мне дашь! Чего же не дерешься?
— Давай два цента, отлуплю.
Новый мальчик достал из кармана два больших медяка и насмешливо протянул Тому. Том ударил его по руке, и медяки полетели на землю. В тот же миг оба мальчика покатились в грязь, сцепившись
по-кошачьи. Они таскали и рвали друг друга за во
— Проси пощады! — сказал он.
Мальчик только забарахтался, пытаясь высвобо
— Проси пощады! — И кулаки заработали снова.
В конце концов чужак сдавленным голосом за
— Это тебе наука. В другой раз гляди, с кем свя
Франт побрел прочь, отряхивая пыль с костюм
Том посмеялся над ним и направился домой в са
Он вернулся домой очень поздно и, осторожно влезая в окно, обнаружил засаду в лице тети Полли; а когда она увидела, в каком состоянии его костюм, то ее решимость заменить ему субботний отдых ка
Гёава II
Наступило субботнее утро, и все в летнем мире дышало свежестью, сияло и кипело жизнью. В каж
Кардифская гора, которую видно было отовсюду, зазеленела вся сплошь и казалась издали чудесной, заманчивой страной, полной мира и покоя.
Том появился на тротуаре с ведром известки и длинной кистью в руках. Он оглядел забор, и всякая радость отлетела от него, а дух погрузился в глубо
Возможна доставка книги в , а также в любой другой город страны Почтой России, СДЭК, ОЗОН-доставкой или транспортной компанией.
{{searchData}}
whatsup