j
Название книги | Бледнолицая ложь. Как я помогал отцу в его преступлениях |
Автор | Кроу |
Год публикации | 2021 |
Издательство | Эксмо |
Раздел каталога | Историческая и приключенческая литература (ID = 163) |
Серия книги | Tok. True Crime Story. Главный документальный триллер года |
ISBN | 978-5-04-117312-8 |
EAN13 | 9785041173128 |
Артикул | P_9785041173128 |
Количество страниц | 448 |
Тип переплета | цел. |
Формат | - |
Вес, г | 1280 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
Книга из серии 'Tok. True Crime Story. Главный документальный триллер года'
'Маленький Дэвид Кроу всегда восхищался своим отцом Терстоном — бесшабашным и неутомимым рабочим, рассказывающим красочные истории о подвигах на войне, своей родословной, восходящей к храбрым индейцам-навахо, и своих приключениях. Но становясь старше, Дэвид стал замечать и другую, пугающую сторону его личности: бывший зэк со склонностью к насилию, живущий по своим правилам, терроризирующий свою семью. Бандитизм, постоянные переезды, жизнь в беднейшей индейской резервации, беспризорность и издевательства — вот чем пришлось расплачиваться детям Терстона за его выходки. Мать Дэвида постепенно сходит с ума, а сам он под угрозой избиения вынужден участвовать в криминальных делах отца. И не может противостоять ему даже во взрослом возрасте, пока дело не доходит до самого страшного…
Кинематографичная и искренняя, "Бледнолицая ложь" — это драматическая сага о силе духа, взрослении, ненависти и прощении. История Дэвида Кроу показывает: каким бы трудным и мрачным ни было твое детство, надежда возрождается из пепла.'
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
ДЭВИД КРОУБЛЕДНО ЛИЦАЯ ЛОЖЬКАК Я ПОМОГАЛ ОТЦУ В ЕГО ПРЕСТУПЛЕНИЯХ1NSP1R1AМосква 2021УДК 821.111-94(73)ББК 84(7Сое)-44К83David CrowTHE PALE-FACED LIE: A TRUE STORYCopyright © 2019 by David CrowКроу, Дэвид.К83 Бледнолицая ложь. Как я помогал отцу в его пре(Tok. True Crime Story. Главный документальный триллер года).ISBN 978-5-04-117312-8Маленький Дэвид Кроу всегда восхищался своим отцом ТерсКинематографичная и искренняя, «Бледнолицая ложь» — это драматическая сага о силе духа, взрослении, ненависти и прощеУДК 821.111-94(73)ББК 84(7Сое)-44© Голыбина И. Д., перевод на русский язык, 2020© Издание на русском языке, оформление.ISBN 978-5-04-117312-8Посвящается моей жене ПэттиОт автораЭто подлинная история. Некоторые воспоминания я воспроизвел по словам родителей, потому что был в то время слишком мал, чтобы понимать, что происходит. Я много разговаривал с членами семьи, соседями, одноЧАСТЬ ПЕРВАЯНавахо-Стейшн, 1956Отец и я (в возрасте трех лет) перед нашим домом на Навахо-Стейшн в резервации индейцев навахо, 1955.Глава 1Мне было три с половиной года, когда отец впервые мне сказал, что нам надо избавиться от моей матери. Это произошло холодным февральским утром. Отец доел свой обычный завтрак — яичница, хлеб и бекон, — встал из-за стола и накинул пальто. Мы с Лонни и Сэмом по— Тельма-Лу, собери Дэвида, — приказал он матери. Его низкий голос заполнил весь наш крошечный домик. — Мы с ним едем покататься.Мама вбежала в гостиную с тем перепуганным видом, с которым всегда исполняла приказы отца. Я сидел по- турецки на полу и смотрел «Маленьких негодяев», пока она, как поломанная заводная игрушка, металась вокруг меня туда-сюда.— Собирайся, Дэвид! — взвизгнула она.Мой младший брат, Сэм, в подгузнике, возил пластМама всегда вела себя ужасно нервно, как будто сейновилось еще хуже. Прежде чем она дотянулась до меня своими цепкими руками, я подбежал к шкафу, нацепил куртку и ботинки и выскочил за дверь.Мне пришлось, ежась, топтаться на крыльце, пока отец отскребал лед с нашей машины, «Нэш Рамблер», которую я называл Зеленым Бомбардировщиком. У меня для всего были свои имена. Белый пар вырывалРядом со станцией, окруженные общим забором, стоСнежинки кололи мне щеки, и я переминался с ноги на ногу, чтобы вконец не замерзнуть. Папа проскреб две щели на заледеневшем лобовом стекле, потом сбил лед с ручки пассажирской двери и скомандовал мне зале— Тут холодней, чем у могильщика в заднице, так что давай пошевеливайся, — крикнул он, перебегая на водиПапа стряхнул снег со своих ботинок и уселся за руль. Его мускулистые руки и мощная грудь выглядели еще массивней в толстой рабочей куртке с вездесущимкрасно-желтым логотипом ЭПНГ. Головой он почти ка— Поехали!Он утопил в пол педаль газа, и Зеленый Бомбарди— Видишь — здорово же!Он снова нажал на газ, и мы рванулись вперед. Спу— Смотри не сломай бардачок, — сказал он. — Денег на замену у нас нет.В следующий раз я полетел вниз, и отец опять расхо— Тебе, черт побери, надо быть крепким! — покачал он пальцем у меня перед лицом. — Терпеть не могу неОтец выровнял руль, но скорость не сбросил. Двор— А теперь пора поговорить по-мужски, — сказал он. — Мне надо сообщить тебе что-то важное, но сначаСвоей гигантской рукой отец крепко стиснул меня за локоть.— Ты понял?— Обещаю, — нервно хихикнув, ответил я. Обеими руками я вцепился в дверную ручку, чтобы больше непадать, но теперь боялся, что дверь откроется и я выле— Нам надо избавиться от твоей матери, — заявил он решительно и хрипло. — У нее с головой не в порядке, и если она и дальше будет вас растить, вы тоже станете полудурками. От нее никакой пользы, один вред. Она вас уничтожит — уничтожит всех нас. Ты же понимаешь, что у нас ей не место, правильно, сын?На самом деле я ничего не понимал, но все равно кивнул. Отец постоянно плохо говорил о маме — что она сумасшедшая, тупая, грязная сука, вся в свою мать и остальных бездарных членов семейки Далтон.Но не собирался же он по-настоящему избавиться от нее! Да, он мог кричать, чтобы она убиралась и не возЯ вцепился пальцами в ручку двери и заглянул отцу в лицо. Под шапкой густых вьющихся темных волос на лбу проступила вена в форме буквы Y, большие голубые глаза выкатились так, будто вот-вот лопнут. Губы плотОставит он маму на станции? Или высадит из маМама выходила из дома одна, только чтобы попроило ей вернуться домой. Пару раз она брала меня с соБедная мама! Большую часть дня она лежала на дива— Мне нужна помощь, — говорила она. — Сама я это сделать не смогу.Моя сестра закатывала глаза. У мамы никогда ни на что не было сил. Бывало, что она целый день не снимала ночную рубашку и одевалась только перед возвращениДругие мамы на станции были не такие. Они улыбаНо только не моя.Лонни сама заворачивала себе обед, сама делала уроЕсли она исчезнет, кто будет нашей мамой? Неужели жуткая старая миссис Белл из соседнего дома?Отец резко надавил на тормоз и опять стал ездить кругами. Шины скрипели на заледеневшей дороге. Его лицо снова казалось спокойным и расслабленным, как тогда, когда они перешучивались с товарищами по ра— Весело тебе, сын? — засмеялся он.Может, он ничего такого и не имел в виду. Может, он не собирается высаживать маму в пустыне, чтобы она не нашла дорогу домой.Но, похоже, говорил он все-таки серьезно.Отец, судя по всему, поделился своим секретом и с Лонни. Моя сестра знала все про нашу семью, хотя про маму никогда ничего не говорила — только то, что у нее с головой не в порядке.Лонни была такой же худой, как мама, с ее золотиПо утрам, когда отец уходил на работу, я начинал ноОднажды утром, в дождь, она велела мне сидеть дома. Чтобы заставить ее передумать, я забрался сверху на стиральную машину и сунул бейсбольную биту в баВ другой дождливый день наша кошка Ночка прибекошка бросилась в гостиную и взлетела вверх по шторе, сорвав ее с карниза. Стоило нам вбежать в комнату за ней, как она спрыгнула на пол.Лонни дала мне пощечину и обозвала зверенышем. Она сказала, что все соседи так меня зовут. Но я просто хотел высушить кошку. Я не собирался ее пугать.Отец сказал маме, что ждет не дождется, когда я сбеВ те дни, когда мама разрешала мне погулять, я перЯ брал из его ящика с инструментами гаечный ключ и говорил, что отец забыл его дома, а я ему принес. Я вскарабкивался по металлической лестнице и лупил ключом в гигантскую стальную дверь компрессорной, пока кто-нибудь из рабочих мне не открывал. Обычно меня встречали улыбкой; рабочий подносил руку ковВсе рабочие начинали смеяться. Детям нельзя было находиться на станции, рядом с огромными двигателя— Ни один другой мальчишка не решился бы явитьПрежде чем отослать меня назад домой, отец заби