j Маленькие женщины. Автор Олкотт / Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-04-117998-4

{{common_error}}
СКИДКИ! При заказе книг на сумму от 1500 руб. – скидка 50% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK,
при заказе книг на сумму от 3000 руб. — скидка 80% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK.

Маленькие женщины. (Олкотт)Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-04-117998-4

Маленькие женщины
Название книги Маленькие женщины
Автор Олкотт
Год публикации 2021
Издательство Эксмо
Раздел каталога Историческая и приключенческая литература (ID = 163)
Серия книги Всемирная литература
ISBN 978-5-04-117998-4
EAN13 9785041179984
Артикул P_9785041179984
Количество страниц 352
Тип переплета цел.
Формат -
Вес, г 520

Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:

Аннотация к книге "Маленькие женщины"
автор Олкотт

Книга из серии 'Всемирная литература' \'Искренний и трогательный роман о детстве и юности четырех сестер. В Америке началась Гражданская война, глава семейства Марч ушел на фронт, а все заботы по дому легли на плечи его жены и дочерей. Старшая из сестер, шестнадцатилетняя Маргарет - женственная и романтичная красавица с прекрасными манерами. Джо - настоящий сорванец в юбке, ей пятнадцать и она лазает по деревьям, бегает наперегонки с друзьями, катается на коньках, а может даже и подраться. Тринадцатилетняя Бесс - застенчивая и робкая девочка с добрейшим сердцем, сущий ангелочек и любимица всей семьи. Самой младшей двенадцать - положительные и отрицательные качества тесно переплетены в Эми и находятся в очень хрупком равновесии. Сестры такие разные, такие неповторимые. Но они сообща справляются с трудностями, испытывают горести и радости, мечтают о будущем и проходят непростой путь взросления.
"Маленькие женщины" - одно из самых известных произведений классической американской литературы для юношества. Его публикация принесла Луизе Мэй Олкотт небывалую славу, чрезвычайный коммерческий успех и любовь каждого нового поколения читателей.\'

Читать онлайн выдержки из книги "Маленькие женщины"
(Автор Олкотт)

К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.

До книги"Маленькие женщины"
Вы также смотрели...

Другие книги серии "Всемирная литература"

Другие книги раздела "Историческая и приключенческая литература"

Читать онлайн выдержки из книги "Маленькие женщины" (Автор Олкотт)

ВСЕМИРНАЯ ЛИТЕРАТУРА
Луиза Мэй
ОЛКОТТ
Маленькие женщины
МОСКВА
2021
УДК 821.111-31(73)
ББК 84(7Сое)-44
О-54
Louisa May Alcott
LITTLE WOMEN
Перевод с английского М. Батищевой
Оформление серии Н. Ярусовой
В оформлении обложки использованы фрагменты работы художника Джеймса Тиссо
Олкотт, Луиза Мэй.
О-54 Маленькие женщины / Луиза Мэй Олкотт ; [пере
ISBN 978-5-04-117998-4
Искренний и трогательный роман о детстве и юности четырех сестер. В Америке началась Гражданская война, глава семейства Марч ушел на фронт, а все заботы по дому легли на плечи его же
«Маленькие женщины» — одно из самых известных произведе
УДК 821.111-31(73) ББК 84(7Сое)-44
© Батищева М.Ю., перевод на русский язык, 2021
© Издание на русском языке, оформление.
ISBN 978-5-04-117998-4 ООО «Издательство «Эксмо», 2021
Предисловие
Повести Луизы Мэй Олкотт (1832—1888) «Малень
Будущая писательница родилась в дружной не
внимания уделяла благотворительности. В возрасте восьми лет Луиза вместе с семьей переехала из Босто
Ей было двадцать лет, когда она впервые опубли
издатели и читатели: вторую часть повести «Маленькие женщины», широко известную под названием «Хоро
Последние годы жизни Олкотт были омрачены му
Она смотрела на мир и писала о нем так же, как жила, — с верой в будущее, с любовью и сострадани
М. Ю. Батищева
Теперь же, Книга, плод моих трудов, иди И покажи всем, что хранишь в своей груди. Ты развлекай и поучай друзей моих, Пусть верный путь к добру им мой укажет стих. Надеждой льщу себя, что сбудутся мечты, Что жизни смысл понять им всем поможешь ты. Ты познакомь их с Милосердием; оно На жизненном пути быть правилом должно. Пусть голос звучный твой дев юных призовет Ценить тот мир, что есть, и тот, что всех нас ждет. В душе имея Господа, пусть с Ним Пойдет надежнейшей тропою пилигрим.
Джон Беньян
^1
[1
Глава 1
Игра В пилигримов
Без подарков и Рождество не Рождество, не
Как это отвратительно быть бедным! вздох
Это просто несправедливо, что у одних девообиженно засопев, добавила маленькая Эми.
Зато у нас есть папа и мама, и все мы есть друг у друга, с удовлетворением отозвалась из своего угла Бесс.
При этих ободряющих словах четыре юных лица, освещенных огнем камина, на мгновение оживились, но тут же омрачились снова, так как Джо сказала пе
Нет у нас папы и долго не будет.
Она не произнесла: «Быть может, никогда», но каждая из них добавила эти слова про себя, задумавтам, где сражаются 1.
С минуту все молчали; затем Мег заговорила дру
1 Действие происходит в одном из городов на севере США в период Гражданской войны между Севером и Югом (1861—1865).
— Вы же знаете, почему мама предложила не де
— А по-моему, те небольшие карманные деньги, какие у нас есть, не могут принести заметную пользу. У каждой из нас всего лишь доллар, и вряд ли мы так уж поможем армии, если пожертвуем ей эти деньги. Я согласна не ожидать никаких подарков от мамы и от вас, но очень хочу купить себе «Ундину и Синтрама» 1. Я так долго об этом мечтала! — сказала Джо, которая была известной пожирательницей книг.
— Я собиралась потратить свой доллар на новые ноты, — проронила Бесс с таким легким вздохом, что его услышали лишь стоявшие поблизости подставка для чайника и щетка для выметания очага.
— А я куплю себе коробку цветных карандашей. Мне они совершенно необходимы, — заявила Эми ре
— Мама ничего не говорила о наших карманных деньгах, и она, конечно, не станет требовать, чтобы мы полностью отказались от всяких удовольствий. Пусть каждая из нас купит что хочет, и мы хоть немного по
1 «Ундина и Синтрам» (1811) — произведение немецко
— Уж мне-то действительно пришлось нелегко — учить этих надоедливых детей чуть ли не целыми дня
— Тебе было далеко не так тяжело, как мне, — за
— Нехорошо, конечно, жаловаться, но я считаю, что мыть посуду и поддерживать порядок в доме — са
— А я думаю, что ни одна из вас не страдает так сильно, как я! — воскликнула Эми. — Ведь вам не при
— Если ты хочешь сказать честят, то так и скажи, а не говори об отце так, как будто он закопченный чай
— Я прекрасно знаю, что я хочу сказать, и ни к че
— Не клюйте друг друга, детки. Разве тебе, Джо, не хотелось бы, чтобы у нас сейчас были те деньги, которых папа лишился, когда мы были маленькими? — сказала Мег, которая была старшей и могла припомнить лучшие
времена. — Боже мой! Какими счастливыми и доброже
— А на днях ты говорила, что, по твоему мнению, мы гораздо счастливее, чем дети Кингов, несмотря на все их богатство, потому что они только и делают, что ссорятся да дерутся.
— Конечно, Бесс, я это говорила и действительно думаю, что мы счастливее их, пусть даже нам и при
— Джо всегда употребляет такие вульгарные вы
Джо немедленно села, засунула руки в карманы и засвистела.
— Перестань, Джо, это так по-мальчишески!
— Именно поэтому и свищу.
— Терпеть не могу грубых, невоспитанных девочек!
— Ненавижу жеманных и манерных недотрог!
— «Птички в гнездышке своем все щебечут в лад», — запела Бесс с таким забавным выражением лица, что раздраженные голоса сменились смехом и «птички» на время перестали клевать друг друга.
— Право же, девочки, обе вы заслуживаете пори
— Никакая я не барышня! А если я делаюсь барыш
носить две косы, пока мне не исполнится двадцать! — воскликнула Джо, стянув с волос сетку и стряхивая вниз свою густую каштановую гриву. — Противно даже подумать, что мне придется стать взрослой, на
— Бедная Джо! Это ужасно, но ничего тут не по
— А что касается тебя, Эми, — продолжила Мег, — то ты чересчур привередлива и церемонна. Пока это просто смешно, но если ты не остережешься вовремя, то, когда вырастешь, превратишься в глупую жеман
— Если Джо — мальчишка-сорванец, а Эми — же
— Ты просто прелесть, вот и все, — ответила Мег с теплотой, и никто не возразил ей, потому что Мыш
Юные читатели всегда интересуются тем, «как люди выглядят», и потому мы воспользуемся этим моментом, чтобы дать им краткое описание внешности четырех сестер, которые сидели с вязаньем в руках в декабрь
Маргарет, старшей из сестер, было шестнадцать, и она была очень хороша собой: полненькая и белень
волосами и яркими глазами, застенчивая, робкая, с неизменно кротким выражением лица. Отец называл ее «Маленькая Безмятежность», и это имя отлично ей подходило, ибо она, казалось, жила в своем собствен
Часы пробили шесть, и, выметя золу из ками
— Маме нужна новая пара, эти совсем сношенные.
— Я куплю ей на мой доллар, — сказала Бесс.
— Нет, я это сделаю! — закричала Эми.
— Я старшая, — начала Мег, но тут решительно вмешалась Джо:
— Пока папы нет, я в семье за мужчину, и я куплю ей туфли, потому что он, уезжая, велел мне заботиться о ней.
— Слушайте, что я придумала, — сказала Бесс. — Пусть каждая из нас сделает ей какой-нибудь подарок на Рождество, а для себя покупать ничего не будем.
Возможна доставка книги в , а также в любой другой город страны Почтой России, СДЭК, ОЗОН-доставкой или транспортной компанией.
{{searchData}}
whatsup