j
Название книги | Ночной полет. Военный летчик |
Автор | Сент-Экзюпери |
Год публикации | 2021 |
Издательство | Эксмо |
Раздел каталога | Историческая и приключенческая литература (ID = 163) |
Серия книги | Коллекция классики |
ISBN | 978-5-04-118352-3 |
EAN13 | 9785041183523 |
Артикул | P_9785041183523 |
Количество страниц | 320 |
Тип переплета | цел. |
Формат | - |
Вес, г | 960 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
Книга из серии 'Коллекция классики'
'Всегда и вопреки всему Сент-Экзюпери стремился летать. За штурвалом самолета он отрешался от реальности, возвращался в беспечное детство, к полной безграничной свободе, и ради нее готов был рисковать жизнью.
«Ночной полет» — легендарное произведение Антуана де Сент-Экзюпери, вышедшее в 1931 году и удостоенное премии «Фемина». В 1932 году было экранизировано американской кинокомпанией, а в 1939 году итальянский композитор Луиджи Даллапикола написал оперу «Ночной полет».
Это рассказ о рискованной работе, которую каждую ночь выполняют летчики Аэропосталь, пролетая над равнинами Южной Америки и Андами. Пилот Фабьен погибает в циклоне. Все ощущения опасного ночного полета может передать только писатель-пилот, который сам не раз терпел аварии и катастрофы в небе.
«Военный летчик» вышел сначала в Америке под названием «Полет в Аррас». Через несколько недель после выхода во Франции книгa будет запрещена правительством Виши... В ней он пишет правду о войне, о мужском братстве в своей эскадрилье как символе национального объединения французов. Во время войны Антуан де Сент-Экзюпери больше всего хотел сражаться за свою родину, управлять самолетом. Хотел летать.
Настоящий патриот, отдавший жизнь за Францию.'
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
АНТУАН де СЕНТ-ЭКЗЮПЕРИАНТУАН де СЕНТ-ЭКЗЮПЕРИНочной полетВоенный летчикМОСКВА2 0 2 1УДК 821.133.1-82ББК 84(4Фра)я44С31Antoine de Saint-ExuperyVOL DE NUITPILOTE DE GUERREПеревод с французскогоВ. Ваксмахера и А. ТетеревниковойХудожественное оформление Алексея ДурасоваСент-Экзюпери, Антуан де.С31 Ночной полет; Военный летчик / Антуан де Сент-Экзюпери ; [перевод с французского В. Ваксмахера, А. Тетеревниковой]. — Москва : Эксмо, 2021. — 320 с. — (Коллекция классики. А. де Сент-Экзюпери).ISBN 978-5-04-118352-3«Ночной полет» — легендарное произведение Ан«Военный летчик» — книга, запрещенная во ФранУДК 821.133.1-82ББК 84(4Фра)я44© Ваксмахер М., перевод на русский язык.Наследники, 2021© Тетеревникова А., перевод на русский язык. Наследники, 2021© Издание на русском языке, оформление.ISBN 978-5-04-118352-3 ООО «Издательство «Эксмо», 2020Ночной полетIХолмы под крылом самолета уже врезали свои черные тени в золото наступавшего вечера. Равнины начинали гореть ровным, неИ пилот Фабьен, который с крайнего юга, из Патагонии, вел почтовый самолет на Буэнос-АйПорой в этой тишине ему начинало казатьАнтуан де Сент-Экзюпериспеша от стада к стаду; Фабьен шел от города к городу — он пас эти маленькие городишки. Он встречал их каждые два часа; города приходиИногда, после сотен километров степей, бо«Показался Сан-Хулиан; через десять минут пойдем на посадку».Бортрадист передал это сообщение по всей линии.На две с половиной тысячи километров, от Магелланова пролива до Буэнос-Айреса, расРадист передал пилоту записку:«Вокруг бушуют грозы, у меня в наушниках сплошные разряды. Может, заночуем в Сан- Хулиане?»Фабьен улыбнулся; небо спокойно, как вода 8 в аквариуме, и все аэропорты впереди, по пу-ти следования, сообщают: «Небо чистое, полное безветрие». Он ответил:— Полетим дальше.А радист думал о том, что где-то, как черви внутри плода, притаились грозы; ночь казалась прекрасной, но кое-где начинала подгнивать, и ему было противно погружаться в этот мрак, скрывающий в себе гниль и разложение.Сбавляя над Сан-Хулианом газ, Фабьен ощутил усталость. Все, что делает жизнь людей приятной: дома, небольшие кафе, аллеи, — все это росло, надвигаясь на него. Он был подобен завоевателю, который вечером, после победы, вглядывается в земли завоеванного края и обНочной полетАнтуан де Сент-Экзюперивечно, безразличные к его, Фабьена, жизни. И городок поднимался навстречу экипажу, приДесять минут — и снова в путь.Фабьен обернулся и посмотрел на Сан-Ху«Уже не видно приборов, надо включить свет».Он прикоснулся к контактам; но свет крас10 «Слишком рано».Ночной полетА ночь поднималась темными клубами дыма и заполняла лощины. Впадины долин уже слиОн нагнулся к приборной доске. Стрелки уже начинали фосфоресцировать. Проверил поТеперь, создав свой собственный мир, он мог устроиться в нем поудобнее.Фабьен постучал по распределительному щиту, проверил один за другим все контакты, немного поерзал на месте и уселся покрепче, 11Антуан де Сент-Экзюперипытаясь отыскать наиболее удобное положение, чтобы чувствовать малейшее колебание пяти тонн металла, которые взвалила себе на плеИ теперь, неся в самом сердце ночи свою сторожевую вахту, он обнаружил, что в ночи раскрывается перед ним человек: его призывы, огни, тревоги. Та простая звездочка во мраке — это дом, и в нем — одиночество. А та, что поИли тоску. Дом, который не шлет больше 12 сигналов всему остальному миру. ОблокотясьНочной полето стол, сидят у лампы крестьяне и лелеют в дуIIИтак, три почтовых самолета — из ПатагоТрое пилотов летели, затерянные в ночи, размышляли о полете и, держа курс на огромАнтуан де Сент-Экзюпериных или мирных небес, как спускаются с гор крестьяне.Ривьер, директор сети воздушных сообщеПодошел служащий и передал Ривьеру ра— Почтовый из Чили сообщает, что видит огни Буэнос-Айреса.— Хорошо.Скоро Ривьер услышит гул мотора; ночь уже отдает ему один самолет; так приливы и отлиТогда этот день завершится. Тогда усталые команды отправятся спать и свежие команды придут им на смену. Но Ривьер не сможет отдоНочной полетвал, что устал. Прибытие самолетов никогда не явится для него той победой, которая завершаРивьер остановился около старого механи