j
Название книги | Город драконов. Книга четвертая |
Автор | Звёздная |
Год публикации | 2021 |
Издательство | Эксмо |
Раздел каталога | Резерв (ID = 194) |
Серия книги | Звёздное Настроение |
ISBN | 978-5-04-118389-9 |
EAN13 | 9785041183899 |
Артикул | P_9785041183899 |
Количество страниц | 352 |
Тип переплета | цел. |
Формат | - |
Вес, г | 1040 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
ЗВЕЗДНОЕ НАСТРОЕНИЕЗВЕЗДНОЕ НАСТРОЕНИЕЕЛЕНА ЗВЕЗДНАЯlopog драконов£Москва 2021УДК 821.161.1-312.9ББК 84(2Рос=Рус)6-44З-43Разработка серийного оформленияА. Саукова, Ф. БарбышеваИллюстрация на переплете И. ВасиленкоЗвёздная, Елена.З-43ная. — Москва : Эксмо, 2021. — 352 с. — (Звездное Настроение).ISBN 978-5-04-118389-9Город Драконов сжимает когти!Город, два века спавший под вечными снегами, пробуждается, чтобы противостоять смертельной угрозе! Город, казавшийся легкой добычей, обнажает истинную суть.И теперь ставки куда выше.Ученица профессора Стентона приближается к разгадке тайны убийств в Вестернадане, когда получает пугающее поМисс Анабель Ваерти решительно продолжает свое более чем опасное расследование.УДК 821.161.1-312.9ББК 84(2Рос=Рус)6-44ISBN 978-5-04-118389-9© Звёздная Е., 2021© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021Морозное воскресное утро, звон колоколов, крики мальчишек-газетчиков, запах свежей выпечки и. раз— .заявилась прямо в поместье Арнелов...— .хороша секретарь уважаемой леди Арнел.— .какой позор, обстряпала делишки со старым профессором Стентоном, а теперь убрала с пути и леди Арнел!— .ох, эта мисс Ваерти, будь она неладна, далеЭто были драконицы. Почтенные леди, их ком— И не лень им? — риторически вопросила миссис Макстон.— Увы, нет. — Я была подавлена как произошедОчередной порыв ветра донес и очередной обры— ...и вырядилась в голубой! Как можно использоИ вот на этом выдержка моей всегда сдержанной экономки дала трещину.Резко развернувшись, миссис Макстон гневно вос— А вам, мисс, явно зеленый к лицу!Все окружающие нас драконицы оторопели, меня же миссис Макстон ухватила за локоть и повела впеИ лишь когда мы миновали парк и подошли к сту— Говоря «зеленый», вы имели ввиду зависть?— О нет. — Миссис Макстон нахмурилась. — Все не так очевидно, когда дело касается драконов, моя доро— О! — Я была искренне потрясена. — А голубой?— Голубой цвет здесь, как и в столице, означает жеИ только сейчас на меня снизошло понимание, почему все мои платья были либо синими, либо го— Ну, знаете ли, миссис Макстон! — Мое негодова— Дорогая мисс Ваерти, что же плохого в желании произвести хорошее впечатление? — в свою очередь возмутилась миссис Макстон.Действительно!— А что же хорошего во лжи? — Негодование мое все же было велико. — Миссис Макстон, вам превосходно известно, что менее всего, прибыв в Вестерна- дан, я мечтала привлекать чье-либо внимание или же произвести на кого бы то ни было какое-либо впечат— Потише! — потребовала домоправительница. — Конечно, служба еще не началась, но разговоры в храЧто ж, возмущение пришлось отложить до лучших времен.Я любила церковные строения за то чувство возвыОднако стоило нам подняться по ступеням храма, как нас встретила весьма напряженная тишина, и если бы только она — абсолютно все прихожане повернуМеня охватило паническое желание сделать шаг назад, а после и вовсе покинуть храм, потому как по— Проходите, проходите, мы ждали вас!Проигнорировав его дружеский тон, окончательно утратившая доверие к этому городу миссис Макстон незаметно полезла в ридикюль, и я догадываюсь, что за новой баночкой своей свинцовой пудры. Я же, уве— Проходите, — повторил пастор, отец Ризлин. Он был заметно взволнован.Но и мы взволновались не меньше, увидев, что нам выделили места на первом ряду слева от алтаря, именПройдя через весь молитвенный дом, мы с мисНачалась служба. Мы вознесли молитвы Госпомолитвенник и, упираясь руками о кафедру, нескольТак и вышло.— Паства, дочери и сыновья этого ужасного гороНа последних словах пастор вскинул голову, и взгляд его был направлен прямо на меня. Мне сдела— Поверьте, не стоит, — заметив ее маневр, грустИ в храме стало столь тихо, что отчетливо можно было расслышать, как воет ветер, хозяйничающий в Вестернадане.Тишину нарушила миссис Макстон, что было крайраз. Сейчас, вместо ожидаемой кротости и покорно— Я так понимаю, на несчастную, сосланную в этот проклятый город девочку вы собираетесь навеГнев ее был столь существенен, что отец Ризлин, оторопев, не нашелся, что сказать на это, но... помощь требовалась не ему.— Мой мальчик, — с самого конца первого ряда поднялась явно находящаяся в отчаянии женщина и едва слышно произнесла: — мой мальчик пропал уже двое суток как. Две ночи он не спит в своей кроватке, я не сплю, просиживая без сна подле нее, а мой бедИ она пошатнулась, но кто-то из сидящих рядом удержал.— Полиция бездействует, — тихо сообщил нам отец Ризлин, — у них есть гораздо более важные. деИ он посмотрел на меня так, что стало совершенЯ же осторожно закрыла молитвенник, передала его безмолвно сидящей экономке и ей же сказала:— Миссис Макстон, вы возвращаетесь домой.— Мисс Ваерти! — Домоправительница возмущенно я ни в коем случае и никак не оставлю вас одну, да— Вам придется, — очень тихо сообщила я.Поднявшись в свою очередь, обернулась к пастве, скрытой полумраком чадящих свечей, и попросила:— Мне потребуется девушка моего телосложения, моего роста и, по возможности, с моим цветом волос.Все с того же правого первого ряда поднялась де— Вероятно, я подойду.— Так подойдите же! — Миссис Макстон, несмоДевушка приблизилась, сделала робкий неловкий книксен и представилась сестрой пропавшего маль«Верг»? Я припомнила, что так, кажется, называ— Изо всех сил постараюсь помочь, — сказала я матери. — Переодевайтесь, — обратилась к сестре.Но и на этом с распоряжениями не было покон— Миссис Макстон, возвращайтесь домой, провеСуровая уроженка севера поджала губы, но... кивПервое «Mutatis» изменило черты наших лиц, пре«Fulgoreperstringunt», я использовала исключительно для страховки — за нами, от самого дома, следовали по«Mutatis» в любом случае сработает, но «Fulgore perstringunt» отвлечет ненужное внимание от меня и миссис Верг, если потребуется.— Мисс Ваерти, дорогая, умоляю, берегите себя, — попросила миссис Макстон.— Сделаю все возможное, — заверила я.И, обернувшись к пастору, спросила:— Служба уже закончена?Причетник тут же кинулся звонить в колокол, при— Могу ли я оказать содействие и сопровождать вас?— Это вызовет подозрения, — резонно заметила я. — Миссис Верг, идемте? Миссис Макстон, вы после нас.И я, придерживая под локоть «матушку», после«Fulgore perstringunt» основывалось на силе Арнела, так что с этой стороны я не ожидала никаких подвохов, а вот поиск пропавших людей. Я никогда не сталкиМы спустились со ступеней храма, свернули вправ университете материал, изученный до того, как я пеПоисковая магия, поисковая магия, поисковая маЯ знала о ней мало, недопустимо мало.Но все же один хороший момент во всей этой си— Как же это ужасно! — едва не плача проговори— Драконы, — ответила я, помогая ей выпрямить— Как же я всех их ненавижу! — простонала не— Солидарна с вами, абсолютно и полностью, — призналась я. — Но помните, у драконов великолепЖенщина кивнула, поправила теплый платок на плечах и молча поспешила вперед, времени у нас дей* * *Лавка готового платья «Верг и Верг» располагалась в центре города, частично на основной площади, чаРеспектабельное заведение даже в столь ранний час было полно посетителями, и в основном ими яв— Мы зайдем с черного входа, — поспешила сообЯ лишь кивнула, побоявшись отвечать — у дракоМы вошли в магазин с заднего двора, собираясь сразу подняться на второй жилой этаж по внутренНо менее всего я, вступив на ступени, ожидала, что стану невольной свидетельницей весьма эмоциональ— Он урезал мне содержание! Он! До невыносиМой слух был далек от возможностей драконов, но голос, выдавший эту гневную тираду, я узнала мгно— Начнем с того, что он не твой сын. — Меланхоюсь, остановилась на лестнице, принявшись самым низкоморальным образом подслушивать. — А закон— Мисс Ваерти?! — едва не сорвалась на визг Бел— О, дорогая, как можно быть настолько глу— Моя? — взвизгнула леди Стентон.— Именно, — в тоне леди Арнел промелькнуло раз— В этом магазине нет слепых! — прошипела Бел— Неужели ты наконец это заметила? — съязвила леди Арнел.Леди Беллатрикс Стентон-Арнел явно проглотила ответную фразу и холодно напомнила:— Ты собиралась зайти к шляпнику, дорогая.— Да, действительно. — Тон леди Алисент тоже стал почти ледяным.— Вот и ступай! — практически потребовала сестра профессора Стентона.Секундное молчание, и сказанное весьма тихо:— Мне не нравится твое поведение, Беллатрикс, и этот лихорадочный блеск в твоих глазах не нравится