j Гринтаун. Мишурный город /м/. Автор Брэдбери / Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-04-118526-8

{{common_error}}
СКИДКИ! При заказе книг на сумму от 1500 руб. – скидка 50% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK,
при заказе книг на сумму от 3000 руб. — скидка 80% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK.

Гринтаун. Мишурный город /м/. (Брэдбери)Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-04-118526-8

Гринтаун. Мишурный город /м/
Название книги Гринтаун. Мишурный город /м/
Автор Брэдбери
Год публикации 2022
Издательство Эксмо
Раздел каталога Историческая и приключенческая литература (ID = 163)
Серия книги мPocket book
ISBN 978-5-04-118526-8
EAN13 9785041185268
Артикул P_9785041185268
Количество страниц 320
Тип переплета мяг.
Формат -
Вес, г 960

Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:

Аннотация к книге "Гринтаун. Мишурный город /м/"
автор Брэдбери

Книга из серии 'мPocket book'

Читать онлайн выдержки из книги "Гринтаун. Мишурный город /м/"
(Автор Брэдбери)

К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.

До книги"Гринтаун. Мишурный город /м/"
Вы также смотрели...

Другие книги серии "мPocket book"

Другие книги раздела "Историческая и приключенческая литература"

Читать онлайн выдержки из книги "Гринтаун. Мишурный город /м/" (Автор Брэдбери)

pockt book
pockt book
Рэй БРЭДБЕРИ
Гринтаун
Мишурный город
Москва
2022
УДК 821.111-82(73)
ББК 84(7Сое)я44
Б89
Ray Bradbury
GREENTOWN TINSELTOWN
Ray Bradbury trademark used with the permission of Ray Bradbury Literary Works LLC
Copyright © Ray Bradbury 2012
Collection and editorial material © Donn Albright 2012
Introduction
Copyright © Donn Albright 2012
Перевод с английского А. Оганяна
В оформлении обложки использована репродукция картины «Весна в городе» (1941 г.), художник Грант Вуд (1891-1942)
Брэдбери, Рэй.
Б89 Гринтаун. Мишурный город / Рэй Брэдбери ; [перевод с английского А. Оганяна]. — Москва : Эксмо, 2022. — 320 с.
ISBN 978-5-04-118526-8
Брэдбери всегда был и физиком, и лириком. Он создавал новые миры и предупреждал о последствиях технологиче
Впервые изданные на русском рассказы и стихотворения дополняются редкими дневниковыми записями и воспомина
УДК 821.111-82(73)
ББК 84(7Сое)я44
© Оганян А., перевод на русский язык, 2022 © Издание на русском языке. Оформление.
ISBN 978-5-04-118526-8 ООО «Издательство «Эксмо», 2022
Предисловие
Зто моя пятая (...и последняя) попытка написать предисловие к этой книге. Вообще-то заглавие и оглавление и так говорят сами за себя.
В сборник вошли двадцать три стихотворения 1, всевозможные статьи и интервью, из которых скла
1 На самом деле в сборник вошли двадцать девять стихотворений. По-видимому, в текст Предисловия вкралась опечатка. (Здесь и далее примечания перевод
И вот в 1935 году — курс на Запад! Очередную главу его жизни открывает факсимильная копия с пометками Рэя, сделанными вскоре после прибытия в Лос-Анджелес, на его экземпляре «Шахматисты Марса», купленном в универмаге «Мэй».
Опять-таки, несколько стихотворений и статей, одна из которых никогда ранее не публиковалась, — «Сын «Фантома Оперы» вспоминает». Она иллю
Мне особенно приятно поделиться с вами днев
И, наконец, на обложке — картина 1970 года кисти Рэя, изображающая гринтаунские денечки. На портретах Брэдбери Мерль Оберон, Джордж Брент, Джордж Мерфи и, конечно, Бела Лугоси олицетворяют годы, прожитые в Мишурном городе. Автограф на первой странице обложки относится к
Предисловие
1934 году. На последней странице обложки — ав1. На корешке — автограф из 1939 года.
Айда со мной в виртуальной капсуле времени — погостим у сказочника в годы становления его лич
Донн Олбрайт
1 Изображение обложки, о которой идет речь, пред
г I = у t 'J
Посвящение
Всякий раз, как я навещал Рэя во время затяж
— Боже праведный! До чего же здорово мне жи
От нас двоих — всем вам!
Донн (и Рэй)
TN MEMORY TO WILL ROGERS
The man who jested through his life And chased away all care and strife. The man whom we called» “just plain Bill.' Our Ambassador of Good Will, Has laid away his ink and pen To see his maker once again. No more the cheerful smile, the grin That warmed a nation’s heart within. No more the homely humor of The simple man we grew to love, Who won his way into our heart, And now when time comes to part, No effort made to shield our tears For our true friendship through the years Upon your tomb we place this wreath. Upon your head we this bequeath. That you will not forgotten be, You’ll live throughout eternity, As monument to all mankind, To poor, to sick, to mute, and blind. Down in our hearts as bums a flame Emblazoned on us that one name. Will Rogers lived and as he died, A world of men broke down and cried Beside his bier, and over head
A circling plane colored as red, as sunset’s glow, ' Flies down, then slowly turns
Toward North—as if its heart still yearns For open spaces in the air. Off it flies we know not where, For we are stilled upon this day— Our friend, Will, has passed away.
—RAY BRADBURY.
Ф Ф Ф
IT WAS A YEAR AGO LAST SATURDAY THAT GENIAL WILL PLUNGED TO DEATH WITH WILEY POST. THE ABOVE RECOLLECTION OF THAT SAD EVENT COMES FROM A FORMER WAUKEGAN RESIDENT, RAY BRADBURY, SON OF LEONARD S ; BRADBURY, WHO WAS BORN IN WAUKEGAN IN ; 1920 AND LIVED HERE UNTIL TWO YEARS AGO
Ф
First material ever published by
Ray Bradbury - aged 16 Waukegan News-Sun
August, 1936 о
Памяти Уилла Роджерса 1
Тот, кто всю жизнь комедиантом был,
Нас ограждая от тоски и боли,
Кого мы звали просто Билл -
Посланник нашей доброй воли
Перо сломал.
Его чернильница разлилась,
И душа навстречу с
Богом устремилась.
Где та его бодрящая улыбка,
1 Уилл Роджерс (1879-1935) — американский актер театра и кино, ковбой, юморист, журналист. Со
«In Memory of Will Rogers», Waukegan News-Sun, August 1936.
Памяти Уилла Роджерса
Что согревала целый свет?
Отныне не слыхать нам добродушных
шуток.
Увы и ах! Они сошли на нет!
И вот когда нагрянул расставанья час, Никто не прятал слез, что брызнули из
глаз.
В честь долгой дружбы
Мы, возлагая на твое надгробье
Сей венок, стоя в изголовье, Клянемся тебя помнить вечно.
Уилл Роджерс — памятник всем человекам, Слепым и нищим, хворым и немым,
калекам.
В сердцах у нас твой светлый образ
заполыхал, Род человеческий поник главою и зарыдал. Аэроплан багровый взял курс на Север, Тоскуя по просторам,
И канул в неизвестность, Недоступный взорам.
А мы потрясены и до сих пор скорбим - Дружище Уилл был нами так любим!
Первый материал, опубликованный Рэем Брэдбери в возрасте 16 лет, в газете «Уокиган ньюз-сан», август 1936 года.
Гринтаун, в понедельник вечером
Маленькие города, можно сказать, все на одно лицо. И все понедельники вечерами в ма
В библиотеку, конечно.
Ибо на понедельник назначался библиотечный вечер, и не только все книги с их тайнами дожида
И вот свободное пространство, и зеленые абажу
Поначалу ты не читаешь книги. Нет, ты их обню
Возможна доставка книги в , а также в любой другой город страны Почтой России, СДЭК, ОЗОН-доставкой или транспортной компанией.
{{searchData}}
whatsup