j
Название книги | 1984 /м/ |
Автор | Оруэлл |
Год публикации | 2021 |
Издательство | Эксмо |
Раздел каталога | Историческая и приключенческая литература (ID = 163) |
Серия книги | мPocket book |
ISBN | 978-5-04-118662-3 |
EAN13 | 9785041186623 |
Артикул | P_9785041186623 |
Количество страниц | 352 |
Тип переплета | мяг. м |
Формат | - |
Вес, г | 520 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
LIKE BOOK. CLASSICSДЖО РДЖОРУЭЛЛ1984оМосква 2021УДК 821.111-31ББК 84(4Вел)-44O-70George Orwell 1984Перевод с английского Дмитрия ШепелеваВ оформлении обложки использована иллюстрация художника Анастасии МарулинойОруэлл, Джордж.O-701984 / Джордж Оруэлл ; [перевод с английского Д. Шепелева]. — Москва : Эксмо, 2021. — 352 с.ISBN 978-5-04-118662-3Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи, фаВ государстве Океания у граждан нет прав, а значит власть партии абсолютна. Повседневная жизнь героев проходит в условиях страха и постоянных потрясений. Здесь перечеркнуты свобода слова, свобода печати, свобода выбора, свобода любви и даже свобода мысУжасы преступлений государственной машины зафиксировал Джордж Оруэлл в своем главном творении - «1984». Этот роман-преXX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» ЗамятиУДК 821.111-31ББК 84(4Вел)-44ISBN 978-5-04-118662-3© Шепелев Д.А., перевод на русский язык, 2021© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021ЧАСТЬ ПЕРВАЯIБыл апрельский день, ясный и холодный, и часы отбивали тринадцать. Уинстон Смит вжал подбоВ вестибюле пахло вареной капустой и старыми половиками. На дальней стене висел цветной плаусача все равно будут смотреть на тебя. Надпись внизу гласила: «БОЛЬШОЙ БРАТ СМОТРИТ ЗА ТОБОЙ».В квартире сочный голос зачитывал цифры, как-то связанные с производством чугуна. Звук раздавался справа от входа — из вделанной в стену продолговатой металлической пластины, похожей на помутневшее зеркало. Уинстон повернул на ней ручку, и голос стал тише, хотя слова остались различимы. Звук телеВнешний мир даже сквозь закрытое окно отдаЗа спиной Уинстона голос с телеэкрана продолжал бубнить о чугуне и перевыполнении Девятой ТрехлетУинстон стоял спиной к телеэкрану. Так было наплений дощатых хибарок, похожих на курятники? Но его старания были тщетны, он не мог вспомнить из детства ничего кроме ярких обрывистых сцен, возникавших без всякого контекста и по большей части невразумительных.Министерство правды — Миниправ на новоязе 1 — разительно отличалось от всего, что его окружало. Это исполинское пирамидальное сооружение, сиявшее беВОЙНА — ЭТО МИРСВОБОДА — ЭТО РАБСТВОНЕЗНАНИЕ — ЭТО СИЛАМинистерство правды насчитывало, по слухам, три тысячи комнат над поверхностью земли и столь1 Новояз был официальным языком Океании. Для сведений о его строении и этимологии см. Приложение. (Прим. авт.)экономики. На новоязе они назывались Миниправ, Минимир, Минилюб и Минизоб.Министерство любви внушало страх. Это было здание без окон. Уинстон обходил его за полкилоУинстон решительно отвернулся от окна. Он приТут же лицо его покраснело, а из глаз потекли слезы. Как будто он глотнул азотной кислоты, а по засел за столик слева от телеэкрана. Из выдвижного ящика он достал перьевую ручку, пузырек чернил и толстую тетрадь большого формата с красным коТелеэкран в его квартире располагался почему-то в нестандартном месте — не на торцевой стене, откуда было бы видно всю комнату, а на длинной, напротив окна. Сбоку от экрана находилась неглубокая ниша, задуманная, вероятно, для книжных полок — там и сидел Уинстон. Вжавшись в нишу, он становился недосягаем для телеэкрана, по крайней мере, визуНо не в меньшей мере тому способствовала и сама тетрадь, которую он вытащил из ящика. Вид у нее был необычайно красивый. Такой гладкой кремовой бумаги, чуть пожелтевшей от времени, не выпускали уже лет сорок. Уинстон чувствовал тем не менее, что возраст этой тетради намного больше. Он приметил ее в витрине грязноватой лавки старьевщика где-то в районе трущоб (где именно, он уже не помнил) и нев портфеле, обуреваемый чувством вины. Тетрадь, даже чистая, компрометировала владельца.А собирался он, собственно, вести дневник. Это не было запрещено законом (просто потому, что ни4 апреля 1984 года.И выпрямился. Им овладело ощущение полной беспомощности. Для начала он даже не был уверен, что сейчас действительно 1984-й. Во всяком случае, что-то близкое к нему, поскольку Уинстон почти не сомневался, что ему тридцать девять, а родился он в 1944-м или 45-м; но теперь на любую дату можно было положиться лишь с погрешностью в пару лет.Он вдруг задумался, для кого вообще собирался писать дневник? Для будущего, для тех, кто еще не роной датой на странице, а затем наткнулся на слово из новояза «двоемыслие». Впервые он осознал, на что замахнулся. Как можно обращаться к будущему? Это по самой своей природе невозможно. Либо будущее станет походить на настоящее, и тогда никто не стаКакое-то время он сидел, тупо уставившись на буВнезапно он принялся строчить, как в бреду, едва понимая, что именно пишет. Его мелкий, по-детски неровный почерк вихлял вверх-вниз по странице, потеряв сперва заглавные буквы, а затем и точки:4 апреля 1984. Вчера смотрел кинокартины. Все про войну. Одна очень хорошая как бомбили корабль полный беженцев где-то в Средиземном. Публику весьма забавляли кадры с огромным толстяком уплыщется в воде точно рыбина, затем смотрел на него через прицелы вертолета, потом его изрешетили пули и море вокруг стало розовым и он погрузился так резко словно набрал воды через раны, публика кричит и хохочет когда он тонет. потом ты заметил лодку полную детей и кружащий над ней вертолет. на носу лодки сидела женщина средних лет возможно еврейка с трехлетним мальчиком на руках. ребенок кричал от страха и прятал голову между ее грудей словно пытался зарыться внутрь а женщина обнимала его и успокаивала хотя сама посинела от страха, все время прикрывала его как могла словно думала защиУинстон перестал писать отчасти от спазма в руке. Он не знал, зачем выплеснул такой поток белиберды. Но интересный факт: пока он писал, у него в уме проявилось совершенно другое воспоминание, и так ясно оформилось, что хоть бери и записывай. Он теОно произошло утром в министерстве, если слово «произошло» вообще применимо к чему-то столь туманному.Было почти одиннадцать ноль-ноль, и в Отделе документации, где работал Уинстон, вытаскивали стулья из кабинок и расставляли посередине холла напротив большого экрана, готовясь к Двухминутке Ненависти. Уинстон как раз занимал свое место в одЕму даже подумалось, что она может служить агентом Мыслеполиции. Хотя, следовало признать, это было маловероятно. И все же всякий раз при встрече он испытывал безотчетное волнение с примесью страха и враждебности.Вторым из вошедших был О’Брайен, член Вну