j
Название книги | Убийство в "Восточном экспрессе" |
Автор | Кристи |
Год публикации | 2021 |
Издательство | Эксмо |
Раздел каталога | Историческая и приключенческая литература (ID = 163) |
Серия книги | Всемирная литература |
ISBN | 978-5-04-119120-7 |
EAN13 | 9785041191207 |
Артикул | P_9785041191207 |
Количество страниц | 320 |
Тип переплета | цел. |
Формат | - |
Вес, г | 960 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
Книга из серии 'Всемирная литература'
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
ВСЕМИРНАЯ ЛИТЕРАТУРААгатаКРИСТИУбийство в «Восточном экспрессе»МОСКВА2021УДК 821.111-312.4ББК 84(4Вел)-44К82Agatha ChristieMURDER ON THE ORIENT EXPRESSCopyright © 1934 Agatha Christie Limited.All rights reserved.MURDER ON THE ORIENT EXPRESS, AGATHA CHRISTIE, POIROT and the Agatha Christie Signature are registered trademarks of Agatha Christie Limited in the UK and elsewhere. All rights reserved.Оформление серии Н. ЯрусовойКристи, Агата.К82 Убийство в «Восточном экспрессе» / Агата Кристи ; [перевод с английского А. С. Петухова]. — Москва : ЭксISBN 978-5-04-119120-7Находившийся в Стамбуле великий сыщик Эркюль Пуаро возУДК 821.111-312.4 ББК 84(4Вел)-44© Издание на русском языке, оформление.ISBN 978-5-04-119120-7 ООО «Издательство «Эксмо», 2021Посвящается М.Е.Л.М. Арпачия, 1933 г.Глава 1ВАЖНЫЙ ПАССАЖИР «ТАВРСКОГО ЭКСПРЕССА»IОколо пяти часов зимнего утра вдоль плат1 экспрессом». Он соОколо ступенек, ведущих в спальный вагон, стоял молодой французский лейтенант, одетый в роскошную форму, и общался с невысоким суХолод пробирал до костей, и эти проводы важного иностранца были совсем не подарком, однако лейтенант Дюбоск стоически перено1 Таврские горы — гряда на юге Турции в провинсил все невзгоды. Он автоматически произноЛейтенант случайно услышал часть его разго— Вы буквально спасли нас, mon cher1, — с чувством произнес генерал, и его седые усы при этом задрожали. — Вы спасли честь французской армии и предотвратили настоящую бойню! Как я могу отблагодарить вас за то, что вы не отказали мне в моей просьбе? Приехать в такую даль...Незнакомец (чье имя было Эркюль Пуаро) с достоинством ответил что-то похожее на «вы что, могли подумать, что я забуду, как вы спасли мнежизнь?». На это последовал не менее достойный ответ генерала, который начал с того, что о проО чем шла речь, лейтенант Дюбоск так и не понял, но ему досталась честь проводить месье Пуаро на «Таврский экспресс», что он теперь и делал с усердием и энтузиазмом молодого офице— Сегодня воскресенье, — поддерживал светЭту мысль он высказал уже несколько раз — беседы, которые ведутся на платформе перед от— Да, именно так, — согласился месье Пуаро.— Полагаю, что вы задержитесь там на не— Mais oui1. Я никогда еще не был в Стамбуле. Было бы огорчительно проехать через него про— Святая София просто великолепна, — с важностью заметил лейтенант, который ее никогПорыв холодного ветра промчался по платфорИспугавшись, что его собеседник мог заметить этот его жест, лейтенант возобновил беседу.— В такое время года мало кто решается на подобные путешествия, — заметил он, погляды— Безусловно, — вновь согласился бельгиец.— Будем надеяться, что в Таврских горах не будет снегопада.— А такое случается?— Бывает, но в этом году еще не было.— Тогда будем надеяться, — сказал месье Пуа— Очень плохие — масса снега на Балканах.— Я слышал, что и в Германии тоже.— Eh bien1, — поспешно произнес лейтенант Дюбоск, испугавшись, что беседа опять прекра— Именно так, — в отчаянии произнес месье Пуаро. — Я слышал, что Святая София очень красива.— По мне, так она просто великолепна.Занавеска одного из окон у них над головой отодвинулась в сторону, и в окне показалась моПосле того как она выехала из Багдада в прошлый четверг, Мэри Дебенхэм никак не могСкорее всего, это Алеппо. Естественно, смотреть здесь не на что. Длинная, плохо освещенная платК мужчинам подошел проводник спального вагона и предупредил, что поезд готов к отправЛейтенант Дюбоск произносил свою проСтараясь не остаться в долгу, маленький бель— En voiture, monsieur1, — сказал проводник.С почти нескрываемым облегчением месье Пу— Enfin!2 3 — пробормотал маленький бель— Бр-р-р, — вслух произнес лейтенант, тольII— Voila, monsieur3, — произнес проводник, теЕго протянутая рука явно на что-то намекала. Пуаро положил в нее сложенную банкноту.— Merci, monsieur4. — Проводник заговорил коротко и по-деловому: — Билеты месье у меня. Мне понадобится ваш паспорт. Как я понимаю, месье сойдет в Стамбуле?Пуаро согласно кивнул.— Полагаю, что в вагоне не так много пасса— Немного, месье. Кроме вас, только двое, и1 Отправляемся, месье (фр.).2 Наконец-то! (фр.)3 Прошу, месье (фр.).4 Благодарю, месье (фр.).оба англичане. Полковник из Индии и молодая леди из Багдада. Вам что-нибудь надо, месье?Месье попросил принести ему маленькую буПять утра — не совсем подходящее время для посадки на поезд; до рассвета оставалось не меньше двух часов. Почти совсем не спавший наПроснувшись в половине десятого, он напраВ это время в ресторане был только один поДелать Эркюлю Пуаро было нечего, поэтому он с удовольствием стал незаметно наблюдать- за ней.По его мнению, она была молодой женщиной, способной легко постоять за себя в любой ситу