Название книги | Дело «Плюх!» (выпуск 3) |
Автор | Бём |
Год публикации | 2022 |
Издательство | Эксмо |
Раздел каталога | Развивающая и познавательная литература для дошкольников (ID = 173) |
Серия книги | Звериная полиция |
ISBN | 978-5-04-119194-8 |
EAN13 | 9785041191948 |
Артикул | P_9785041191948 |
Количество страниц | 352 |
Тип переплета | цел. |
Формат | - |
Вес, г | 1040 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
Книга из серии 'Звериная полиция'
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
ЧИТАЙТЕ В СЕРИИ:1.2.3.АННА БЁМИллюстрацииРамоны Вултшнер# экс/ло^етство Москва2022УДК 821.112.2-93ББК 84(4Гем)-44Б45Аппа Вокш, Кашопа ^иИескпег (111.)Г)1Е ТIЕКРО^IXЕI 3: МАСН МСНТ 80 ^Е А'ЕЕЕЕ!Иге! риЪИеЬей 1п С-егшап ипйег !1е !Ше «^^е Т^е^ро1^2е^ 3: Маск тек! ео ‘пе ^е11е!» Ъу Аппа Вокш, «?Ш1 Шие!га!юпе Ъу Кашопа ^иПзскпег. © \лег1ад ГпейпсЬ Оейпдег, НашЪигд 2021 © Тех!: Аппа Вокш© Сс^ег апй Ши8!га!юпв: Кашопа МиЙзсЬпег РиЪНзкей Ъу адгеешеп! «Т!11 Vе^1ад РгтейпсЬ Оейпдег, НашЪигд, Сегшапу.Бём, Анна.Б45 Дело «Плюх!» / Анна Бём ; иллюстраПЭВМ 978-5-04-119194-8Анемоновая речушка, где обитает семья выдр (папа- выдра, выдрята Первый, Второй и Третий), полностью высохла. И выдры просят о помощи пушистую полицию. Конечно, наши смелые друзья немедленно начинают расслеУДК 821.112.2-93 ББК 84(4Гем)-44© Таль Ж., перевод на русский язык, 2022 © Издание на русском языке, оформление.I8В^ 978-5-04-119194-8 ООО «Издательство «Эксмо», 2022Боевая готовность номер один!Этим утром Флопсон проснулась от того, что кто-то громко чавкал ей прямо в ухо. А ещё от того, что кто-то другой клюнул её в спину. Ну а кто-то третий потянул за лапу.Думаете, она разозлилась? Да ничего поМайли, маленькая лазоревка, упёрлась крошечным клювиком прямо в спину красДжек, мохнатый сирийский хомячок, уютНу а Фридолин, миниатюрный пони из рода фалабелло, смачно чавкая, сосал её пуСтоп! Полицейский? Ах да, точно! У них же новое дело!Не далее как вчера у них на участке объяФлопсон осторожно высвободилась из объоеё новым домом. А ещё этот старый, бес- колёсный автомобиль был их полицейским участком. Маленькая панда сладко потянуДля Майли маленькая панда собрала с дюжину жучков и червячков. Для вечно мрачного хомячка Джека она сорвала самые свежие, самые хрустящие и сочные листья салата. А для Фридолина притащила из ого— Ура! Завтрак! — оглушительно завопил кто-то у неё за спиной. Разумеется, это был Фридолин. Приплясывая от радости, он проВ предвкушении вкусного завтрака друзьяуютно расположились на траве, усевшись в кружок. Но только они собрались было накинуться на еду, как внезапно позади них раздался шорох. Все четверо вздрогнули и оглянулись. Из кустов на них глядело за— Мы пришли ваш жабрать! — возбуж— Потому что вы должны пойти с нами! — подхватил второй.— Пойти ш нами к решке! — добавил тре— Разумеется, — невозмутимо отозвался Фридолин. — Но сначала мы позавтракаем.— Нет, нет! Вы должны пойти с нами не— Разумеется, — всё так же невозмутимо ответил Фридолин. — Сразу после завтрака.— Нет! — продолжал настаивать отец семейства. — Немедленно означает сразу, ДО завтрака!— А-а-а-а! — пони восторженно захлопал передними копытами. — Ты хочешь сказать, что тоже приготовил для нас завтрак? Ещё вкуснее, чем этот?— Да при чём тут завтрак? — раздражёнФридолин был явно озадачен.— Не понял. — Он в недоумении уставилФлопсон решительным жестом прервала пони. Его навязчивые мысли о завтраке им сейчас мало помогут. Лишь запутают ещё сильнее.— О каких животных ты сейчас говоТот принялся рассказывать. Дело в том, что, когда речка ещё только-только нача— Осталось всего лишь несколько малень— Некоторые лужи уже шовшем шу- хие! — встрял самый маленький выдрёнок.— И плошкие! — подхватил его братик.— Плоские, как лист! — не остался в стоФлопсон почувствовала, как её сердце за— Всё ясно! — решительно воскликнула она. — Нам срочно нужно ведро и несколько пар сильных лап! Всем немедленно приготоНе теряя ни секунды, маленькая панда вскочила и стремглав помчалась к старой, заброшенной теплице, где находился самый- самый тайный тайник Джека. Возмущённый хомячок неуклюже заковылял за ней, бурча что-то себе под нос. Ведь он очень дорожил своими сокровищами и ненавидел, когда кто- то посягал на них или даже просто без разре-шения входил в его владения. Джек считал, что все вещи в тайнике — это исключитель— За дело! — решительно скомандовала она.Поняв, что её не остановить, Джек махнул лапой — чему быть, того не миновать! — и включился в работу.Майли с трудом поставила тяжёлое ведро пони на спину. Туда же взобрался и Джек, чтобы придерживать его. Увидев это, трое выдрят немедленно ринулись к Фридолину. Ну как же! Им ведь тоже непременно хоте— Но я хотю на лоша-а-адку! — плаксиОстальные выдрята последовали его приМайли растерянно глянула на Флопсон. А потом решительно подлетела к катающим— Так, детка! Хватит! Прекрати немед— Ты это к кому сейчас обращаешься? — старший выдрёнок, перестав визжать, с инОт такой наглости Майли на мгновение потеряла дар речи. Потом возмущённо фыр— Да если бы я знал, — тяжело вздохнув, пробормотал он.Лазоревка оторопела.— Но ты обязан это знать! — воскликнула она, возмущённо глядя на выдру-папу.— С чего это? — недоумённо спросил тот.— Ты же отец! — Майли схватилась за го— Я? — Глаза выдры округлились. — С чего ты взяла? Имя себе нужно выбирать самостоятельно. А как же иначе? Ведь тебе же с ним жить! Всю жизнь, кстати!Тут вмешалась Флопсон, которая всё это время с изумлением слушала их разговор.— То есть ты хочешь сказать, что сам вы— Хм, — смутился выдра-папа. — Ещё не выбрал. Не могу пока определиться.— Ну, вот и мы тоже! — подхватил сред— Не-е, не можем, — поддержал его младИ все трое снова принялись канючить, что хотят ехать верхом. Только верхом и никак иначе! Иначе они не сдвинутся с места.— Уф-ф-ф! — Джек раздражённо закатил глаза. — Для меня всё это слишком сложМайли восторженно закивала.— Спасибо! Просто замечательно! — Она одарила Джека благодарным взглядом. ПоСтарший выдрёнок, который получил имя Третий, исподлобья глянул на неё и мрачно спросил:— Чего надо-то?— Понимаешь, — начала лазоревка с заФлопсон с любопытством взглянула на малышей и едва смогла сдержать улыбку. Уловка Майли сработала. Как по мановению волшебной палочки все трое выдрят тут же перестали ныть, вскочили на ноги и с лику— Давайте, не отштавайте! — вопил Пер— Поторопитеш! Быштро! — вторил ему Второй.