j
Название книги | Кукольная королева |
Автор | Сафонова |
Год публикации | 2021 |
Издательство | Эксмо |
Раздел каталога | Фантастика (ID = 165) |
Серия книги | Охотники за мирами. Темные игры Лиара |
ISBN | 978-5-04-119323-2 |
EAN13 | 9785041193232 |
Артикул | P_9785041193232 |
Количество страниц | 576 |
Тип переплета | цел. |
Формат | - |
Вес, г | 1600 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
Книга из серии 'Охотники за мирами. Темные игры Лиара'
'Три ипостаси есть у оборотней. Одна ловкая – для детства, одна крылатая – для юности, и ещё одна, самая сильная – для поры защищать себя.
Три личины есть у неё. Птица. Кошка. Королева, у которой нет и не будет короны: только ниточки, за которые удобно дёргать кукловодам.
Две тайны есть у неё – и два проклятия, ибо за раскрытие каждой – смерть. И никто не спросит, хочет ли она приключений и дальних странствий, когда незнакомцы придут в её дом. Потому что кто-то давно решил это за неё.'
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
й!Ш7/-7ЙГ/^jih.ч|_'Ж ЕВГЕНИЯ САЗОНОВА1 Шовная f КОРОДЕВЛзетМОСКВА 2021УДК 821.161.1-312.9ББК 84(2Рос=Рус)6-44С21Иллюстрация на переплете Анны ЛужецкойДизайн обложки и внутреннее оформление Кати ТинмейСафонова, Евгения Сергеевна.С21 Кукольная королева / Евгения Сафонова. — Москва : Эксмо,2021. — 576 с.ISBN 978-5-04-119323-2Три ипостаси есть у оборотней. Одна ловкая — для детства, одна крылатая — для юности, и ещё одна, самая сильная, — для поры защиТри личины есть у неё. Птица. Кошка. Королева, у которой нет и не будет короны: только ниточки, за которые удобно дёргать кукловодам.Две тайны есть у неё — и два проклятия, ибо за раскрытие каждой — смерть. И никто не спросит, хочет ли она приключений и дальних странУДК 821.161.1-312.9ББК 84(2Рос=Рус)6-44ISBN 978-5-04-119323-2© Сафонова Е. С., 2021© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021Посвящаетсямоей маме и Анне Полянской, а также всем, кто ушёл слишком рано, и всем, кому хочется шагнуть вслед за ними.Мам, мне жаль, что ты не возьмёшь эту книжку в руки.Ллио, мне жаль, что мы не смогли поработать над ней вместе.Сказки — больше, чем правда, не потому, что в них рассказывается о существовании драконов, а потому, что они говорят нам: драконов можно победить.Г. К. ЧестертонОн пришёл на закате, когда умирающий свет патокой переливался через горы.Он спешился у плетня, и подошвы его сапог коснуОн оглянулся: деревенские улочки вымерли. Даже если б стрелки часов не приближались ко времени вечернего чая — здесь, на окраине, всегда было безлюдно.Он положил руку на калитку, толкнул легонько. Скользнув в щель, ступил на мощённую камнем дорожку и бросил через плечо:— Я позову.Двое наёмников уже спрыгнули наземь. Держа руки на эфе— Те самые Фаргори.— .так самоуверен.— .знает, что никто не увидит?— Если и увидит, то пожалеет.Он коротко стукнул в дверь.Шагов хозяйки дома он не услышал. Не мог услышать. Но скоро его стук удостоили настороженным откликом.— Кто там?В вопросе звенели нежные переливы альвийских флейт.9Зеркала и дороги Книга первая— Боюсь, мой ответ вам не понравится, — он улыбнулся, — Ваше Высочество.Тишина за дверью обернулась полной противоположностью звука.— Ваше Высочество... — Он прижался щекой к некрашеной двери; дерево было тёплым и сухим, оно грело, словно стыну— Принцесс в этом доме нет, — её голосом можно было ко— Ваша выдержка достойна восхищения, но в этой игре вам выпали плохие карты. Никто не выйдет из дома, пока я того не захочу. Если не откроете дверь, я открою её сам.— Вы угрожать явились? Я громко кричу, и стоит мне крик— Даже если вас услышат, это изменит лишь то, что сегодня умрёт парой человек больше. Или десятком. Какая разница. — Он отступил на шаг. — Я не шутить явился, Ваше Высочество. Чем скорее вы это поймёте, тем лучше.Когда она заговорила вновь, голос её звучал глухо.— Оставь мою дочь, и я пойду с тобой. Куда угодно. Тебе нужна я, не она. Таша ничего не знает, клянусь, она.— Таша? О, нет, я пришёл не за ней. Речь идёт о млад— Лив? Но.Она запнулась, и его улыбка стала шире.— Неожиданно, правда? — сказал он, когда молчание за— Кто ты? — она почти шипела. — Откуда знаешь.— Я знаю больше, чем вы думаете, Ваше Высочество. Все ваши большие и маленькие тайны. Но ваши вопросы останутся без ответов.— Зачем тебе Лив?— Что я говорил насчёт вопросов? Впрочем, одно исключеДве тени прочеканили шаги по каменной дорожке, прохру— Нет.Яблони шелестом взволновались на ветру.— Благодарю, Ваше Высочество. — Он склонил голову. — Вы меня не разочаровали.Он не шепнул таинственные слова. Рука его не взметнулась в замысловатом пассе. Казалось, он не сделал ровным счётом ничего, но дверной засов с той стороны поднялся вверх.Когда дверь распахнулась под порывом неощутимого ветра, за ней никого не было.Он шагнул в пустую прихожую: коврик на дощатом полу, рогатая вешалка у бревенчатой стены, три двери в жилые ком— Перекинулась... значит, в прятки играем? — Он кивнул на дальнюю дверь. — Она там.Клинки выскользнули из ножен почти беззвучно. На серебряДве тени скользнули вперёд одновременно с тем, как дверВсё случилось быстро — разговоры и предупреждения остаНи визжать, ни скулить она не стала. Даже от ран, нанесёнВместо неё завизжал кто-то другой.— Мама!..Когда девчонка, метнувшись из-под кровати, кинулась на наёмников с кулаками, с его губ сорвался смешок.Смелая девочка. Глупая девочка. Ведь не оборотень, не маг: просто маленький человечек, которому мать велела спрятаться и сидеть тихо.Хотя толку-то..а за много вёрст от светлого дома и яблоневых садов, по облитой закатной глазурью дороге бежала рысью каурая ко11Безлюдный тракт убегал в пылающий горизонт, и компанию всаднику составляла лишь тихая песня цикад. Мужчина, сгорЛошадь повела мордой по ветру. Встревоженно стригнула ушами воздух. Всадник не встрепенулся, даже не выпрямился —лишь чуть повернул голову.Вглядевшись в заросли лебеды, вымахавшей в человечеЗеркала и дороги Книга перваяс мечом.Лебеда глухо, бесконечно злобно зарычала в ответ.Лошадь понесла в миг, когда трава выплюнула две мохнатые тени. Лошадь понесла, когда звери уже взвились в прыжке. Ло...по всё это было далеко.А здесь и сейчас в доме смолк детский крик.Вскоре трое всадников пустили коней галопом: по ниточке проОн не оглядывался. Он смотрел в небо. И хотя разглядеть в вышине маленькую белую птичку не представлялось возможСкоро птичка по имени Таша вернётся домой.— Что ж. — он улыбнулся своим мыслям, — до встречи, деНовая игра началась.ГЛАВА ПЕРВАЯКНИЖНЫЕ ДЕТИЗа один неполный оборот часовой стрелки до момента, разВечер был прозрачным и сладким, как леденец: липы на заднем дворе только вчера обсыпало медовыми звёздочками цветов. Росистую траву на полянке между яблонями примял лоскутный плед. Листва шептала колыбельные двум девочкам, что смотрели на звёзды, смешно вздёрнув ноги к небу — словно хотели подошвами мягких туфель коснуться двух лун, в этот час висевших почти рядышком.— Ещё одна! — Лив довольно указала туда, где в черноте ис— Успела загадать? — улыбнулась Таша.— Ага!— И сколько желаний осталось?Лив смешно наморщила нос, припоминая свой немалень— Шесть.Таша посмотрела на дом. Свет с террасы просеивался сквозь яблоневые кроны, разливался по каменной дорожке до калитки, лизал золотыми лучами край тропы, уводившей к их любимой поляне.Отсюда маму не видно, но наверняка она уже готовит им травяной чай на сон грядущий.— Придётся постараться, если хотим сегодня управиться, — сказала старшая из сестёр Фаргори.Поёрзав на пледе, Лив старательно засучила ногами в воздуУвидев их впервые, немногие могли предположить, что они родня. Старшая дочь Мариэль Фаргори уже прожила свою шестнадцатую весну, а младшей едва исполнилось девять, но и при такой разнице от сестёр ожидаешь большего сходства. В чертах их лиц не было ничего общего. Лив унаследовала вишнёвые глаза матери, её худенькая косичка отливала той же обсидиановой чернотой, что и локоны Мариэль, а светловолоТакое мнение имело под собой основания. Но крошка Лив слишком любила маму и старшую сестру, чтобы изводить ещё и их.Глава первая Книжные детиЗеркала и дороги Книга перваяПриближение Гаста Таша услышала задолго до того, как его шаги зашуршали по тропинке.— Что-то ты припозднился, — сказала она, когда друг за— Ну прости. Сперва у кузницы старика Лира долго торчал, потом дядя нравоучительствовал. — Краем глаза Таша видела, как Гаст недоумённо следит за их пятками. — Что вы делаете?— Трясём небо, — поведала Лив со всей серьёзностью ре1, а обычные полчаса школьного урока считал изощрённой пыткой.Гаст посмотрел наверх, туда, где по небесному шёлку рассы— Мы загадываем желания на звёзды, — пояснила Таша неСмеяться Гаст не стал. За десять лет дружбы — с момента, когда они случайно сели за одну школьную парту, — он давно привык к её выдумкам.— Твоя идея? — просто спросил он.— Чья ещё.— Я не такая умная, как Таша, — грустно сказала Лив. — А то сама бы придума... ай, ну вот, ещё одна упала, а я не успела ни— Чай готов!Мамин голос глухо прозвенел в синей темноте, приглуЧетыре пятки, облитые тонким шевретом летних туфель, од— Не обзывайся. — Сев, Таша легонько щёлкнула сестру по носу. — Завтра ещё по крайней мере пару звёзд свалим, стреТа не утешилась, и всё время, пока Таша сворачивала лоскут— Гаст-балласт, — буркнула Лив.— Я кому сказала?1 Единица измерения времени, равная 90 секундам (аллигранское).— Наш Гаст патласт, ушаст, бородаст...— Лив!— Не вижу ничего плохого в бороде, — сказал Гаст, смущён— Борода может быть красивой, а вот твои поросёночьи шерстинки — точно нет!Отряхивая плед от земли и травы, Таша не видела лица друК детям нужно быть снисходительным (особенно когда тебе восемнадцать, ты уже почти закончил школу и, выходит, почти что взрослый), но порой это дамнарски сложно.— Мелкая ты ещё, чтоб в мужской красоте разбираться, — процедил Гаст наконец.— Будь я мальчиком, ты бы мне сейчас врезал, да? — прони— Таша б мне не дала. Но на подзатыльник ты напрашиваХихикнув, довольная Лив уцепилась за руку сестры; Таша только вздохнула стоически.— Лучше скажи, ты брался за задание по истории? — спро— Неа. — Гаст на ходу сорвал с ближайшей ветви недозре— На этот раз — не дам.— Кажется, я это слышал уже примерно. сто раз?Выпустив ладошку Лив, Таша ткнула нерадивого друга под рёбра — судя по громкому ответному «ай», плотный лён рубашПосле она не раз вспоминала тот вечер. Детские препираСамое страшное в жизни редко предупреждает о себе. Оно приходит без приглашения, в самый обычный день, когда ты не успеваешь и даже не собирался прибраться к его визиту. И ниГлава первая Книжные дети