{{common_error}}
СКИДКИ! При заказе книг на сумму от 1500 руб. – скидка 90% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK,
при заказе книг на сумму от 3000 руб. — скидка 99% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK.

Возвращение на Трэдд-стрит. (Уайт)Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-04-120728-1

Возвращение на Трэдд-стрит
Название книги Возвращение на Трэдд-стрит
Автор Уайт
Год публикации 2021
Издательство Эксмо
Раздел каталога Историческая и приключенческая литература (ID = 163)
Серия книги Зарубежный романтический бестселлер
ISBN 978-5-04-120728-1
EAN13 9785041207281
Артикул P_9785041207281
Количество страниц 480
Тип переплета цел.
Формат -
Вес, г 1360

Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:

Аннотация к книге "Возвращение на Трэдд-стрит"
автор Уайт

Книга из серии 'Зарубежный романтический бестселлер' 'Карен Уайт — многократный лауреат премии «Лучший писатель-романист Америки».
Ее романы издаются во всем мире, в них гармонично сочетаются романтика и загадка.
Цикл романов «Tradd Street» о приключениях медиума Мелани Миддлтон стал культовым, всего вышло 7 книг, тираж которых превысил 1 000 000 экземпляров.

«У прозы Карен Уайт особый ритм. Она довела его до совершенства». — The Huffington Post

«Эту книгу хочется прочесть в один присест, прервавшись разве что на стаканчик чая со льдом». — Опра Уинфри

ЭТО ЧЕТВЕРТАЯ КНИГА ЦИКЛА РОМАНОВ О МЕДИУМЕ МЕЛАНИ МИДДЛТОН.
Романы цикла можно читать по порядку или как самостоятельные истории.
У Мелани Миддлтон проблемы. Она беременна, а с Джеком, ее возлюбленным, у нее наметился кризис в отношениях. Ко всему прочему ее выматывают работа риелтором, мистическая способность видеть призраков и страх перед будущим - Мелани кажется, что она не готова стать матерью и радикально изменить образ жизни. Последней каплей становится то, что по ночам она начинает слышать чей-то плачь, и вскоре в фундаменте дома, который ей остался по наследству, находят чьи-то останки. Эта история уходит корнями в девятнадцатый век, но ее последствия Мелани начинает ощущать прямо сейчас.'

Читать онлайн выдержки из книги "Возвращение на Трэдд-стрит"
(Автор Уайт)

К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.

До книги"Возвращение на Трэдд-стрит"
Вы также смотрели...

Другие книги серии "Зарубежный романтический бестселлер"

Другие книги раздела "Историческая и приключенческая литература"

Читать онлайн выдержки из книги "Возвращение на Трэдд-стрит" (Автор Уайт)

Читайте в серии
САРА АЖИО
ЕЖевикная, уйма фиалки, в, марте, Соленый, ватер, Зьоследняя, камелия, 'Утреннее, сияние, Лунная тропа Тй/хие, слова лкбви
Среди тысячи лиц, Я/вдад к, тебе
КАРЕН УАЙТ
Романы о медиуме МЕЛАНИ МИЛЛАТОН (TRADD STREET SERIES)
Особняк на ^родд-стрит Юевдшка с fteeap-стрит УЬднакомцы, на tMonmealo,-стрит Возвращение на Традд-стрит
КАРЕН УАЙТ &о$&ршц/ени& шь^р&^-стршгь
£
МОСКВА 2 0 2 1
УДК 821.111-31(73)
ББК 84(7Сое)-44
У13
Karen White
RETURN TO TRADD STREET
Copyright © Karen White, 2014
All rights reserved including the right of reproduction in whole or in part in any form.
This edition published by arrangement with Berkley, an imprint of Penguin Publishing Group, a division of Penguin Random House LLC.
Перевод с английского Александра Бушуева и Татьяны Бушуевой
Художественное оформление Сергея Власова
Уайт, Карен.
У13 Возвращение на Трэдд-стрит / Карен Уайт ; [перевод с английского А. Бушуева, Т. Бушуе
ISBN 978-5-04-120728-1
У Мелани Миддлтон проблемы. Она беременна, а с Джеком, ее возлюбленным, у нее наметился кризис в отношениях. Ко всему прочему ее выматывают работа риелтором, мистическая способ
УДК 821.111-31(73)
ББК 84(7Сое)-44
ISBN 978-5-04-120728-1
© Бушуев А., перевод на русский язык, 2021
© Бушуева Т., перевод на русский язык, 2021 © Издание на русском языке, оформление.
ООО «Издательство «Эксмо», 2021
Глава 1
Я открыла глаза. Я была в моей спальне в доме на Трэдд-стрит. В щели в деревянных ставнях про
Казалось бы, я всю жизнь контролировала свои шаги и решения и то, что считала целеустремленной карьерой успешного риелтора. И вдруг неожиданно для себя оказалась в высшей мере невообразимом и необычайно щекотливом положении: мне сорок лет, я не замужем и — что самое странное — беремен
ные часы, некогда принадлежавшие предыдущему владельцу дома, Невину Вандерхорсту.
Как и все остальное в спальне и во всем доме, я сохранила их, хотя не совсем понимала почему. Я привыкла убеждать себя, что если я не наложу на дом слишком явственного личного отпечатка, то в будущем мне будет легче его продать. Но иногда, как, например, сейчас, мне казалось, будто я слышу голос мистера Вандерхорста, как он рассказывает мне о любви, которую питал к родовому гнезду сво
Я старалась не замечать эту связь между истори
Я прищурилась, глядя на круглый циферблат, мол
верный страж, всегда сидела за своим столом уже в восемь утра. Как по часам. Неудивительно, что начи
Я уже было приготовилась спустить ноги с крова
— Похоже, я вовремя. Ваша мама велела мне каждое утро ставить их вам на тумбочку. Прежде чем отрывать голову от подушки, вам надо съесть пару штук.
Я унаследовала миссис Хулихан вместе с собакой и домом.
Если честно, я все еще сомневалась в достоин
— Спасибо, миссис Хулихан, — сказала я. Взяв предложенный крекер, я приставила его к сухому языку, чтобы он сам растворился, опасаясь, что, ес
— Вы слышали? — спросила я, по двум причи
— Что именно? — миссис Хулихан встретилась со мной взглядом.
Звук был настолько слабым, что его было проще проигнорировать. Если бы не одно «но»: его сопро
— Плач ребенка, — сказала я. И как будто он тоже его услышал, Генерал Ли спрыгнул с кровати и выбежал за дверь. Я сказала себе, что это потому, что он голоден и побежал на кухню, рассчитывая там чем-то поживиться.
Миссис Хулихан улыбнулась и подошла к двери.
— В этом доме нет младенцев, по крайней ме
Она указала на маленький колокольчик, который моя мать поставила рядом с часами.
— Просто позвоните мне, если я вам понадо
Под моим окном раздалось громкое урчание мото
— Что это? — спросила я, выплевывая соленые крошки на ворот моей ночной рубашки.
— Это подрядчик Рич Кобилт занимается очист
Превозмогая муторный туман тошноты, я переве
— Не волнуйтесь. Ваш отец пришел раньше и переставил вашу машину, чтобы вы могли поспать подольше. Не торопитесь и просто крикните мне, если вам что-то понадобится. Пойду, накормлю Ге
Пес как будто услышал свое имя, так как снизу тотчас раздался резкий лай. До того как меня ста
По его лаю или по моей возросшей раздражитель
Через полтора часа я на ватных ногах спустилась вниз. После повторного мытья волос и трехкратной замены макияжа, вследствие неоднократных забегов с целью избавить мой желудок от его содержимого, я сдалась. Лишь вновь собрала волосы в хвост и на
На столе рядом с дымящейся чашкой обещанного зеленого чая без кофеина на тарелке лежали два су
Я села перед тостом и постаралась не думать про пончик с шоколадом.
— Доброе утро, мама. Что привело тебя сюда так рано?
Она сделала небольшой глоток чая.
— Разве мне нужна причина? Ты мой единствен
Я пристально посмотрела на нее.
— Тебе звонила Нола, не так ли? — Нола — дочь-подросток Того-Кого-Нельзя-Называть-По- Имени. Она приехала в Чарльстон в начале этого года, после того как ее мать Бонни умерла в Кали
До недавнего времени, пока мой дом не был при
— Нола беспокоится о тебе. Она не получала от тебя никаких известий с тех пор, как ты вернулась сюда. Джек тоже не говорит с ней о тебе.
Я сердито посмотрела на нее.
— Ты же знаешь, мы здесь не упоминаем это имя. — Я точно знала: миссис Хулихан стоит позади меня, и легко представила себе, как она поднимает брови, глядя на мою мать.
— Мелани, дорогая. Вы с Джеком станете роди
Судя по вопросительному взгляду моей матери, она считала, что Джек не единственный, кому пола
— Я ответила ему отказом по той же причине, — сказала я с преувеличенным терпением, — по какой Бонни не рассказала ему о Ноле. Она знала: как джентльмен, он предложит поступить «правильно». Мне не нужны его «правильные» поступки. Он уже дал понять, что не любит меня, и я не хочу выходить замуж по какой-либо иной причине. — Я почувство
— Но он любит тебя, Мелли. Я это точно знаю.
Я попыталась фыркнуть, но издала, скорее, всхлип.
— Верно. Тогда почему он ответил «извини», когда я сказала ему, что люблю его? — Я взяла ку
— Ты знаешь, как бы ты это ни игнорировала, оно никуда не денется. — Очевидно, прочитав мыс
выгнув бровь, посмотрела на меня. Я сосредоточи
— Мне тоже приснился сон, — тихо сказала она.
Если не считать всплесков воды, так как миссис Хулихан мыла что-то в раковине, и чавканья в миске Генерала Ли, в комнате воцарилась гробовая тиши
— И кто в нем был? — спросила я, запивая чаем сухой тост.
— Плачущий ребенок.
Кусок застрял у меня в горле.
— Плачущий ребенок?
Она прищурилась.
— Значит, ты тоже его слышала.
Я закатила глаза, слишком поздно сообразив, что, наверное, в эти мгновения похожа на Нолу.
— Неужели у меня нет от тебя секретов?
Она мягко улыбнулась.
— На самом деле, нет. Впрочем, — добавила она, отодвигая чашку, — возможно, это не связано с тобой и твоей беременностью.
Я пристально посмотрела на нее.
— Я что-то почувствовала, когда услышала плач. Что-то мощное и необязательно хорошее. И вместе с тем отстраненное, как будто оно не было связано со мной, а лишь хотело объявить о своем присут
Почувствовав на себе взгляд матери, я вздрогну
Я посмотрела на свою пустую тарелку. Способ
— Этот дом мой уже довольно давно, и я успела выучить его призраков, — с жаром заявила я. — Мы отправили Луизу Вандерхорст и Джозефа Лонго туда, где им положено быть, и с тех пор я не видела ни их, ни Невина Вандерхорста. Тут есть еще па
друг другу. И уж точно никакого ребенка, равно как и причин, чтобы ему тут быть.
— Насколько нам известно, — добавила моя мать.
Я было открыла рот, чтобы заспорить, но тут кто- то постучал в дверь. Мы с матерью переглянулись, ощущая одинаковый узел страха в том месте, где сердце встречается с душой.
Миссис Хулихан открыла дверь и впустила моего сантехника-подрядчика Рича Кобилта. С тех пор как я унаследовала дом на Трэдд-стрит, Рич стал такой же неотъемлемой его особенностью, как осыпающа
Рич вошел на кухню и, прежде чем заговорить, подтянул сползающие штаны. Я отпрянула. Это всег
— Доброе утро, мисс Миддлтон, мисс Приоло. — Он кивнул нам обеим.
Миссис Хулихан принесла большую кружку кофе с ложкой сливок, два куска сахара и сунула ее ему в руки.
«Пора выставить ему счет и за кофе», — поду
Возможна доставка книги в , а также в любой другой город страны Почтой России, СДЭК, ОЗОН-доставкой или транспортной компанией.
{{searchData}}
whatsup