j Господин мертвец. Том 1. Автор Соловьев / Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-04-121044-1

{{common_error}}
СКИДКИ! При заказе книг на сумму от 1500 руб. – скидка 50% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK,
при заказе книг на сумму от 3000 руб. — скидка 80% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK.

Господин мертвец. Том 1. (Соловьев)Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-04-121044-1

Господин мертвец. Том 1
Название книги Господин мертвец. Том 1
Автор Соловьев
Год публикации 2021
Издательство Эксмо
Раздел каталога Фантастика (ID = 165)
Серия книги Новый фантастический боевик
ISBN 978-5-04-121044-1
EAN13 9785041210441
Артикул P_9785041210441
Количество страниц 640
Тип переплета цел.
Формат -
Вес, г 1760

Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:

Аннотация к книге "Господин мертвец. Том 1"
автор Соловьев

Книга из серии 'Новый фантастический боевик'

Читать онлайн выдержки из книги "Господин мертвец. Том 1"
(Автор Соловьев)

К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.

До книги"Господин мертвец. Том 1"
Вы также смотрели...

Другие книги серии "Новый фантастический боевик"

Другие книги раздела "Фантастика"

Читать онлайн выдержки из книги "Господин мертвец. Том 1" (Автор Соловьев)

НОВ НОВЫЙ ФАНТАСТИЧЕСКИЙ БОЕВИК
КОНСТАНТИН СОЛОВЬЕВ
ГОСПОДИН МЕРТВЕЦ
ТОМ 1
£
МОСКВА 2021
УДК 821.161.1-312.9
ББК 84(2Рос=Рус)6-44
С60
Разработка серийного оформления В. Матвеевой
Иллюстрация на обложке А. Дубовика
Соловьев, Константин Сергеевич.
С60 Господин мертвец. Том 1 / Константин Соловь
ISBN 978-5-04-121044-1
Как защищать сослуживцев, если они боится тебя и прези
Фландрия, 1919 год, самая страшная война в истории челоXX века.
Германия еще не приняла капитуляцию, и ее последняя надежда — «мертвецкие части», в которых служат вчерашние мертвецы, поднятые из могил штатными армейскими некро- мантами-тоттмейстерами.
Они уже отдали жизнь за страну, но все еще в строю, хоть их сердца давно не бьются — искалеченные и заштопанные, знающие вкус иприта и шрапнели не понаслышке.
Они — последняя надежда Германии, но сослуживцы ко
Живые боятся того, что могут рассказать мертвые.
УДК 821.161.1-312.9
ББК 84(2Рос=Рус)6-44
© Соловьев К., 2021
© Оформление. ООО
ISBN 978-5-04-121044-1
Глава 1
Прибыв в конце марта под Амьен, в расположение 2-й армии, я обнаружил там еще больший беспорядок, чем ожидал. Штабы работали хаотично, с трудом по
Пауль Вайгль, «Три дня и три года»
Этот странный солдат почему-то сразу привлек вни
Дирк выбрался с пассажирского места, оправляя на себе форму. После тряски в душной металлической скорлупе, пропитанной острыми, всегда сопутствующими броневи
вольствие. Нечто подобное, наверно, ощущают моряки, покинувшие шаткую палубу корабля — бесконечно род
Дирк огляделся, чтобы понять, не слишком ли сильно они оторвались от взвода, и удовлетворенно кивнул сам себе — три трехтонных грузовых «Бенца» его взвода не
— Кажется, взвод Йонера остался позади, — комментиро
— Возможно, они остались ждать мейстера, — предпо
— Может быть. В любом случае люфтмейстер Хаас ока
Водитель, которого он назвал Карлом-Йоханом, тоже выбрался из броневика и зачем-то несколько раз ударил
каблуком сапога по гусеницам, заляпанным засохшей гли
— Кисель по-бельгийски, — сокрушенно вздохнул Карл-Йохан. — И по моему любимому классическому ре
Несмотря на тон, выглядел он не очень удрученным. Жи
— В скором времени мы добавим в него морс по-фран
— Я старался держаться уцелевших ориентиров и ин
— Зато с обозначением месторождений металлов у них никогда не будет проблем, — в тон ему пошутил Дирк. — Из этой земли сталь будут выковыривать еще лет двести. Вон там, я думаю, окопался двести четырнадцатый.
— Вполне вероятно, — сдержанно согласился Карл-Йо
— Что ж, по-вашему, это не траншеи?
— Это траншеи, господин унтер, да только вопрос в том, те ли это траншеи, которые нам нужны. В этом аду нему
двести четырнадцатого полка. Мало ли траншей понако- пали здесь за четыре года...
— Ну, это-то нетрудно узнать, — заметил Дирк и гулко постучал кулаком по кузову «Мариенвагена». — Ефрейтор Клейн, Шеффер, Риттер, выбирайтесь оттуда! Я пока узнаю обстановку.
— Пошлите разузнать Шеффера, — предложил Карл-Йо
— Ерунда, — отозвался Дирк. — Схожу сам. Приятно размять кости после тряски в этой керосиновой банке.
Идти было сложно, и Дирк быстро пожалел о том, что вызвался идти сам, вместо того чтоб отправить кого-то из нижних чинов. Грязь была не так глубока, как осенью, а Дирк знал, что представляет собой Фландрия в те месяцы, когда вездесущее болото по-настоящему засасывает все живое: траншеи, людей, лошадей, технику, растекаясь жир
И все-таки идти было неудобно, черно-серое месиво не
Вытягивая ноги из грязи, Дирк подумал о том, что грязь сейчас представляет наименьшую проблему. Но именно наименьшие проблемы обыкновенно портят все в первую очередь.
Странный солдат, сидящий на корточках возле костра, без интереса скользнул по Дирку взглядом, когда тот подо
— Эй, приятель! — дружелюбно обратился к нему Дирк. — Послушай, это двести четырнадцатый?
Солдат с банкой на секунду отвлекся от своего стран
— Что?
— Это двести четырнадцатый пехотный полк, говорю? Командир — оберст фон Мердер?
Солдат не удостоил его ответом. Снова сунул консервную банку в огонь и стал зачарованно наблюдать за ней. Сейчас весь мир для него сузился до размеров кострища, и унтер- офицер Дирк Корф определенно не являлся его частью.
«Контуженый, что ли? — подумал Дирк со сдерживаемым нетерпением. — Впрочем, не похож. У контуженых взгляд делается прозрачный».
— Четырнадцатый, — вдруг ответил солдат, не глядя на него. — А может, и нет. Какая разница? Хоть четырнадцатый, хоть тысяча четырнадцатый. Никакой разницы. Тут уже са
— Так уж и все равно?
— Без разницы. Когда шрапнель в голову попадает, тут внутренность вся наружу вылазит, будь хоть четырнадца
Дирку захотелось рассмеяться этому безумному ответу, до того нелепо тот прозвучал, но он сдержал себя.
— Да ты, приятель, философ. Что там у тебя в банке та
Солдат больше не смотрел на него. Вероятно, он оконча
— Жук, — сказал он.
— Какой еще жук?
— Мелкий, вроде вши. По весне вылез, наверно.
— И что ты с ним делаешь?
— В огонь сую. Его припекает, и он лапками сучить на1 на адской сковородке. — Странный солдат тихо засмеялся, и смех его прозвучал хрипло — как сердитый треск жука в жестяной банке.
— Так что же ты его мучаешь?
— Место здесь, видать, такое, что всем мучиться поло
Дирк вздохнул. От этого парня, пожалуй, ничего не до
1 Пуалю — «волосатые» (фр.) — прозвище французов, рас
Он огляделся, выискивая признаки жизни в мире, состо
Жизнь была здесь, но она спешила спрятаться под землю, где царила относительная безопасность. Траншеи начина
На поверхность пробивались лишь незначительные при
Дирк попытался представить, сколько времени и сил заняло возведение этих позиций, и решил, что не меньше нескольких месяцев. Перед ним простирался настоящий город, заглубившийся в землю, обширнейший лабиринт, состоящий из бесконечного количества траншей, кры
Этот город был населен, и, хотя его обитателей сложно было рассмотреть, Дирк мог разглядеть шевеление в тран
чьи-то лица, кажущиеся мелкими белесыми пятнышками, обращенные в его сторону.
Совершенно ничего необычного. Дирк разглядел ровные квадраты пулеметных гнезд, увитые колючей проволокой, ходы сообщения, поросшие бурьяном брустверы, к кото
Кое-где выглядывали тонкие печные трубы, похожие на направленные в зенит противовоздушные орудия. Еще до
Дирк этому не удивился.
«Четырнадцатый или тысяча четырнадцатый, — подумал он, механически разглядывая сложный узор траншей, в ко
Там, где заканчивались передние линии траншей, начи
От нейтральной полосы тянуло опасностью, Дирк пода
Километра через два или три — Дирк не мог поручиться за точное расстояние — можно было разглядеть что-то еще, какие-то темные полосы, сливающиеся в одну. Тоже тран
Дирк отмахнулся от этой мысли. Даже окажись у лягу
Пока он изучал окрестности, грузовики его взвода успели подъехать и замереть неподалеку от «Мариенвагена». В них не было ничего от хищных линий броневика, их круглые, заляпанные грязью фары придавали металлическим мор
звучно прыгали люди в серой форме и замирали непода
— Ефрейтор Бауэр! — крикнул Дирк, ощущая удовлетво
— Так точно, господин унтер! — отозвался верный Карл-Йохан, он же ефрейтор Бауэр.— «Листья!» В две ше
Карл-Йохан обращался со взводом легко, как пианист, одними лишь кончиками пальцев заставляющий сложный инструмент издать арпеджио. Он не кричал, не ругал ниж
Солдаты стали выстраиваться возле грузовиков, и про
Дирк привычно оглядел строй, определяя, все ли на месте, хоть и знал, что все. Толль, Юнгер, Лемм, Классен, Штейн, Фриш... Взгляд выхватывал знакомые лица из ше
хожи друг на друга, бледные лица выделялись на фоне тем
На левом фланге выстроились штальзарги Кейзерлинга, тонны неподвижной вороненой стали. Они походили на за
За штальзаргами выстроилось пулеметное отделение Клейна. Сам Клейн, невысокий, кряжистый, похожий на пролежавшую многие годы на солнцепеке корягу и став
Вот и сейчас пулеметчики второго отделения стояли идеально ровным порядком, толстые стволы замерли над их головами, как пики древних германцев. Обычному чело«MG-08» за спину, как простую винтовку, но обычных людей здесь и не было. Взгляд Дирка привычно остановился на Кае Тиммермане, небрежно державшем на ремне чудовищный противотан
Возможна доставка книги в , а также в любой другой город страны Почтой России, СДЭК, ОЗОН-доставкой или транспортной компанией.
{{searchData}}
whatsup