j
Название книги | История одного города |
Автор | Салтыков-Щедрин |
Год публикации | 2021 |
Издательство | Эксмо |
Раздел каталога | Историческая и приключенческая литература (ID = 163) |
Серия книги | Всемирная литература |
ISBN | 978-5-04-121193-6 |
EAN13 | 9785041211936 |
Артикул | P_9785041211936 |
Количество страниц | 288 |
Тип переплета | мат. |
Формат | - |
Вес, г | 880 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
ВСЕМИРНАЯ ЛИТЕРАТУРАМихаилСАЛТЫКОВ- ЩЕДРИНИстория одного городаМОСКВА2021УДК 821.161.1-31ББК 84(2Рос=Рус)1-44С16Оформление серии Натальи ЯрусовойВ оформлении переплета использованы репродукции работ художников Владимира Кадулина и Мстислава ДобужинскогоСалтыков-Щедрин, Михаил Евграфович.С16 История одного города / Михаил Салтыков-ЩедISBN 978-5-04-121193-6В романе «История одного города» (1869-1870) писатель выXIX века, определяя типичные черты бюрократов-чиновников и неоднозначно подчеркивая истоУДК 821.161.1-31ББК 84(2Рос=Рус)1-44© Оформление.ISBN 978-5-04-121193-6ОТ издателяДавно уже имел я намерение написать историю какого-нибудь города (или края) в данный перисферах. Так, например, градоначальники времен Бирона отличаются безрассудством, градоначаль1.Летопись ведена преемственно четырьмя городо2 и обнимает период времени с 1731 по 1825 год. В этом году, по-видимому, даже для архивариусов литературная деятельность пере1 Нестомчивость — выносливость.2 Архивариус — чиновник, ведающий архивом.ними какой-нибудь архивный Пимен, освещая свой труд трепетно горящею сальною свечкой и всячески защищая его от неминуемой любознательности гг. Шубинского, Мордовцева и Мельникова. Летописи предшествует особый свод, или «опись», составленЧто касается до внутреннего содержания «Летоначальства. Издатель не счел, однако ж, себя вправе утаить эти подробности; напротив того, он думает, что возможность подобных фактов в прошедшем еще с большею ясностью укажет читателю на ту бездну, которая отделяет нас от него. Сверх того, издателем руководила и та мысль, что фантастичность расскаВо всяком случае, в видах предотвращения злонаОбращение К читателюОТ последнего архивариуса-летописца1Ежели древним еллинам и римлянам дозволено было слагать хвалу своим безбожным начальни2, и только у себя мы таковых не обрящем? Смешно и нелепо даже помыслить тако1 «Обращение» это помещается здесь дострочно словами самого «Летописца». Издатель позволил себе наблюсти толь2 Очевидно, что летописец, определяя качества этих истоКалигула! твой конь в сенатеНе мог сиять, сияя в злате:Сияют добрые дела! — Прим. издателя.торые потому свои мысли вольными полагают, что они у них в голове, словно мухи без пристанища, там и сям вольно летают.Не только страна, но и град всякий, и даже вся1, — и та своих доблестью сияющих и от начальства поставленных Ахиллов имеет и не иметь не может. Взгляни на первую лужу — и в ней найдешь гада, который иройством своим всех прочих гадов превосходит и затемняет. Взгляни на древо — и там усмотришь некоторый сук больший и против других крепчайший, а следственно, и до2 устремляющаяся, или же стремяще3 брюхо, на то только и пригодное, чтобы изготовлять... О, подлинно же легкодумное твое вольнодумство!Таковы-то были мысли, которые побудили меня, смиренного городового архивариуса (получающего в месяц два рубля содержания, но и за всем тем сла4 с троими моими предшествен5 устами воспеть хвалу славных оных Неронов6, кои не безбожием и лживою еллин-1 Весь — селение, деревня.2 Горе (церковно-славянск.) — к небу.3 Долу (церковно-славянск.) — вниз, к земле.4 Купно — вместе, совместно.5 Неумытный — неподкупный, честный (от старого рус6 Опять та же прискорбная ошибка. — Прим. издателя.скою мудростью, но твердостью и начальственным дерзновением преславный наш град Глупов преестеСие намерение есть изобразить преемственно градоначальников, в город Глупов от российского правительства в разное время поставленных. Но, предпринимая столь важную материю, я, по крайНо сие же самое соответствие, с другой стороВ сем виде взятая, задача делается доступною даже смиреннейшему из смиренных, потому что он изо1, в котором замыкается разлитое повсюду в изобилии славослоИзложив таким манером нечто в свое извинение, не могу не присовокупить, что родной наш город Глупов, производя обширную торговлю квасом, пе1 Скудельный сосуд — глиняный сосуд (от «скудель» — глина), в переносном значении — непрочный, слабый, бедИ еще скажу: летопись сию преемственно слагали четыре архивариуса: Мишка Тряпичкин, да Мишка Тряпичкин другой, да Митька Смирномордов, да я, смиренный Павлушка, Маслобойников сын. Причем единую имели опаску, дабы не попали наши тетрадО корени происхождения ГЛУПОВЦЕВНе хочу я, подобно Костомарову, серым вол1.Так начинает свой рассказ летописец и затем, скаБыл, говорит он, в древности народ, головотяпами именуемый, и жил он далеко на севере, там, где гре1 Очевидно, летописец подражает здесь «Слову о полку Игореве»: «Боян бо вещий, аще кому хотяше песнь твори- ти, то растекашеся мыслью по древу, серым вълком по земки «тяпать» головами обо все, что бы ни встретилось на пути. Стена попадется — об стену тяпают; богу моИ действительно, как только простодушные сосе