j
Название книги | Не видя звёзд (Герметикон #8) |
Автор | Панов |
Год публикации | 2021 |
Издательство | Эксмо |
Раздел каталога | Фантастика (ID = 165) |
Серия книги | Тайный город |
ISBN | 978-5-04-122231-4 |
EAN13 | 9785041222314 |
Артикул | P_9785041222314 |
Количество страниц | 352 |
Тип переплета | цел. |
Формат | - |
Вес, г | 1040 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
Книга из серии 'Тайный город' 'Мартина — загадочная и невероятно красивая "планета миллиона озер", хранящая мрачную тайну гибели Тринадцатой Астрологической экспедиции. Именно её намерена разгадать Девятнадцатая Астрологическая экспедиция, в которой не мог не принять участия Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур — знаменитый путешественник, умеющий находить выход из самых безнадёжных положений. И это умение ему крепко пригодится на Мартине — в ловушке созданной Пустотой, и в ловушке, подстроенной новыми, очень опасными врагами. Оторванный от Герметикона, Помпилио может рассчитывать только на себя и команду "Пытливого амуша", на людей, которых он подбирал годами, и которым полностью доверяет. И на знаменитую лингийскую дерзость, конечно, которая способна превратить поражение в блистательную победу.'
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
(|gjГЕГПЕТПКОПЦИКЛ «ТАЙНЫЙ ГОРОД»ВОЙНЫ НАЧИНАЮТ НЕУДАЧНИКИ КОМАНДОР ВОЙНЫ АТАКА ПО ПРАВИЛАМ ВСЕ ОТТЕНКИ ЧЕРНОГО И В АДУ ЕСТЬ ГЕРОИ НАЛОЖНИЦЫ НЕНАВИСТИ КУКОЛКА ПОСЛЕДНЕЙ НАДЕЖДЫ ТЕНЬ ИНКВИЗИТОРА КАФЕДРА СТРАННИКОВ ПРАВИЛА КРОВИ КОРОЛЕВСКИЙ КРЕСТ ЦАРЬ ГОРЫ ДЕНЬ ДРАКОНА ЗАПАХ СТРАХА РЕБУС ГАЛЛАПАУТИНА ПРОТИВОСТОЯНИЯ ГОЛОВОКРУЖЕНИЕВ КРУГЕ ВРЕМЕН МИСТЕРИЯ МЕСТИ ДИКИЕ ПЕРСЫ ОХОТА НА ГОРНОСТАЯ ЗЕЛЕНЫЙ ГАМБИТ ДУРАКИ УМИРАЮТ ПЕРВЫМИ ОХОТНИКИ НА ВАМПИРОВ СЕМЕЙНОЕ ДЕЛО НОЧЬ СОЛНЦА ПЕРСТЕНЬ ПАРАЦЕЛЬСА ЖАЖДАИСПОЛНЯЮЩИЙ ЖЕЛАНИЯ РОДНАЯ КРОВЬ ДОКАЗАТЕЛЬСТВО СИЛЫ ПОЦЕЛУЙ УРОБОРОСА НАСЛЕДИЕ ВЕЛИКАНОВ КРАСНАЯ УГРОЗА ПОРЧЕНАЯ КРОВЬ САМЫЙ ГЛАВНЫЙ ПРИЗОФИЦИАЛЬНАЯ СТРАНИЦА «ТАЙНОГО ГОРОДА» В ИНТЕРНЕТЕ: T-GRAD.COMЦИКЛ «АНКЛАВЫ»МОСКОВСКИЙ КЛУБ ПОВОДЫРИ НА РАСПУТЬЕ КОСТРЫ НА АЛТАРЯХ ПРОДАВЦЫ НЕВОЗМОЖНОГО ХАОСОВЕРШЕНСТВО НЕПОСТИЖИМАЯ КОНЦЕПЦИЯЦИКЛ «1Д MYSTIQUE DE MOSCOU»ТАГАНСКИЙ ПЕРЕКРЕСТОКЗАНИМАТЕЛЬНАЯ МЕХАНИКА РУЧНОЙ ПРИВОДЦИКЛ «ГЕРМЕТИКОН»: ПОСЛЕДНИЙ АДМИРАЛ ЗАТРАТЫ КРАСНЫЕ КАМНИ БЕЛОГО КАРДОНИЙСКАЯ РУЛЕТКА КАРДОНИЙСКАЯ ПЕТЛЯ СОКРОВИЩА ЧИСТОГО РАЗУМА ПРОШЛОЕ ДОЛЖНО УМЕРЕТЬ НЕ ВИДЯ ЗВЕЗДВАДИМ ПАНОВ♦ ♦ ♦♦НЕ ВИДЯ ЗВЁЗДМОСКВА ♦ (У ♦ 2021УДК 821.161.1-312.9ББК 84(2Рос=Рус)6-44П16Оформление серии С. ПрохоровойСерия основана в 2005 годуПанов, Вадим Юрьевич.П16 Не видя звёзд / Вадим Панов. — Москва : Эксмо, 2021. — 352 с. — (Тайный Город).ISBN 978-5-04-122231-4Мартина — загадочная и невероятно красивая «планета миллиона озер», хранящая мрачную тайну гибели Тринадцатой Астрологической экспедиУДК 821.161.1-312.9ББК 84(2Рос=Рус)6-44ISBN 978-5-04-122231-4© Панов В.Ю., 2021© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021*ПРОЛОГ...в котором восхищение чарующей красотой сводит с ума от ужасаКрасота...В душе каждого из нас прячется её эталон — особый, глубоко личный и абсолютно уникальный. Кто-то наслажМы видим красоту в разном и оцениваем на свой лад, но иногда. совсем не часто, конечно же — иногда. нам везёт натолкнуться на подлинное совершенство. На творе1 называют идеалом скульптурных композиций. Панорама «Последняя атака», описывающая легендарный бой, в ходе которого бамбальеро удалось отНо великолепные образцы искусства, случалось, мерк1 Значение этого и других герметиконских терминов можно посмотреть в словаре.диозные скалы «Три каскада» на далёкой Фраге, двойная Деригона, потрясающая немыслимой красотой, падающие реки Скрынды и... Близняшка, никогда не расстающаяся с Мартиной. Близняшка. гигантская луна, превращающая заурядную планету в невероятную. В одно из подлинных чудес Герметикона.Потому что ни у одной из известных планет нет спут— Невероятно, — едва слышно произносит Галилей и восхищённо улыбается. — Как же ты прекрасна.Нигде, ни в каком другом мире наступление темноты не превращается в грандиозную церемонию. Близняшка не появляется на небе — она захватывает его. Её колосЛунный день.Неповторимый. невозможный нигде больше.Близняшка так низко нависает над Мартиной, что её можно отчётливо разглядеть невооружённым взглядом. Огромные горы и глубокие кратеры, овраги, рассекающие каменистые равнины, и внезапные нагромождения скал. Можно разглядеть её безжизненность. И её тишину. ГиБлизняшка восхищает и пугает.И никто, абсолютно никто не способен сопротивлять— Я больше не хочу в сумасшедший дом, — шепчет сквозь сон Галилей. — Пожалуйста. не надо.Он по-прежнему улыбается. Но из его закрытых глаз текут слёзы. Близняшка тянет, как Знак Пустоты, и прочет противиться, во всяком случае во сне. Он жадно расИ дрожит от страха.Он видит гигантский цеппель, медленно плывущий на фоне полной Близняшки, и ощущает себя стоящим на открытой палубе другого корабля, идущего параллельсейчас знает.воет, потому что сейчас знает, что случилось тогда. сейчас знает — во сне.— Не делай этого, — шепчет астролог себе тогдашнеГалилей кричит, но там — во сне. Кричит себе, улы— Не делай этого!Дверь в астринг закрывается.И Галилей знает, что будет дальше.Сейчас знает — во сне. И отчаянно кричит, заставляя себя проснуться.А просыпаясь, помнит лишь одно — ему приснился кошмар, и оттого глаза его мокры от слёз. Помнит одно, ничего больше. Просыпаясь, он оставляет всё во сне.Просыпаясь, Галилей переворачивается на спину, подНе может уже много лет.*ГЛАВА 1...в которой Бедокур и Мерса производят впечатление, Крачин становится преступником, Дорофеев готовится, Галилей боится, Помпилио слушает наставления, а дер Жи-Ноэль совершает прыжок на Пелеранию— Сколько-сколько лет ты служишь? — переспросил Бедокур, добродушно разглядывая военного. Сверху вниз разглядывая, с высоты гигантского даже по меркам шиф- бетрибсмейстеров роста. — Сколько?— Десять лет, — повторил военный. И нервно поёрИ не ошибся.— Десять лет... — протянул Чира, глядя на собеседни— С первого дня при орудиях! — военный попытался изобразить обиду, но не преуспел.— Снаряды подносил?— Что?!— Просто спросил. — Чира пожал могучими плечами и приятно улыбнулся.Оппонентом Бедокура выступал не рядовой пехотинец, а целый штаб-сержант, командир приданного испытателямрасчёта, человек, судя по нашивкам, заслуженный, авториИменно поэтому штаб-сержант заставил себя сдержать рвущиеся наружу ругательства и со всей возможной веж— Я уверен в своих словах, шиф: дистанция до цели — две с половиной лиги.Несколько мгновений Бедокур внимательно разгляды— Приятно, что ты хоть в чём-то уверен. — СклонилШтаб-сержант молча посмотрел в окуляр, помолчал и тихо произнёс:— Три.Комментировать ответ шиф не стал, услышал вопрос Мерсы и повернулся к нему:— Долетят? — поинтересовался алхимик, с сомнением разглядывая выставленные на направляющие ракеты.— А куда они денутся? — удивился Бедокур. — Доле— Она не взрывается, а...— Я имею в виду в полёте.— Смесь не взрывается, — продолжил Мерса, при— Главное, чтобы не в полёте, — повторил Чира.— Главное, чтобы э-э. твои штуки вообще долетели.— Всегда долетали.— И ни разу. э-э. не загорелись в полёте.— Вы, алхимики, такие зануды.— Но.— Короче, не взорвётся, я понял, — усмехнулся БедоАлхимик вздохнул и поправил очки.Второй находящийся на позиции офицер не отличалОднако штаб-сержанту хватало ума прятать раздражеобязательство о неразглашении. Хотя и так было понятно, что раз на полигон явился сам дар Антонио, владетель дар- ства Кахлес, дело действительно важное.Но при этом оружие не произвело на штаб-сержанта особенного впечатления. Показалось странным и непоСрам, короче, а не оружие.Однако штаб-сержант благоразумно держал эти мыс— Помогают? — набравшись духу, спросил штаб- сержант, кивая на амулеты.— Как видишь, до сих пор жив, — пожал могучими плечами Бедокур. После чего покосился на Мерсу и про— Случайность, — отозвался тот, глядя на шиф- бетрибсмейстера хладнокровно.— Они тоже не были уверены в своих смесях.— Я уверен.— Очень опасная смесь? — поинтересовался штаб- сержант.— Цель видишь? — Бедокур кивнул на цеппель, о рас— Вижу.— Мы её сожжём.— Шестью трубками? — не поверил штаб-сержант.— Называй их ракетами, военный.— Всего шестью?— Больше не привезли, — притворно развёл руками Бедокур. — Придётся обойтись теми, что есть.— Но как?— Увидишь. И отвечая на предыдущий вопрос: да, смесь опасная, и если она тут расплескается, живым никто не уйдёт.— Она расплескается только в том случае, если твоя ракета взорвётся на старте, — проворчал Мерса.— Она обязательно взорвётся, — пообещал шиф. — Для того чтобы улететь.— Ты ещё не делал ракету такого... э-э... размера.— А ты сам сказал, что улучшил стартовую смесь. И теперь ей нет доверия.Мерса махнул рукой, показывая, что не намерен про— Всего шесть ракет? — повторил штаб-сержант. Он не был уверен, что у странных цепарей получится заду— Да, шестью.Штаб-сержант кивнул, показав, что услышал ответ, и перевёл взгляд на приговорённый к уничтожению до- минатор. Старый корабль, давным-давно превращённый в мишень, и до которого, если верить дальномеру, было три полноценные лиги.///— Уничтожат? — не отрывая от глаз бинокль, спро— Уничтожат, — спокойно подтвердил Помпилио дер Даген Тур.— Шестью металлическими трубками?— Да.Старик опустил бинокль и посмотрел на Помпилио.— Сомнительно.— Я тоже удивился, дядюшка. Но уже дважды видел ракеты в бою и знаю, что доминатор будет сожжён.— Посмотрим.— Увидишь.Адмирал пожал плечами и перевёл взгляд на дара АнНаблюдать за испытаниями решили в привычно комПоявление на полигоне роскошной яхты — с белостало следствием предпринятых военной контрразвед— Я слышал, с помощью этих ракет были уничтожены два галанитских крейсера?— Официально те корабли не принадлежали Компа— Не имеет значения.— Согласен.— Мы знаем, кто их послал.— Именно!Вражда с Компанией, старинная, уходящая корнями в далёкое прошлое, могла затихнуть, но не могла прекра— Галанитские крейсеры были сбиты ракетами? — уточнил подошедший министр промышленности.— Да, — подтвердил дер Даген Тур. — Один — с зем— Ты рискнул разместить на «Амуше» столь опасное оружие?Удивление имело под собой все основания, поскольку трепетная любовь Помпилио к своему исследовательско— В первый раз у Дорофеева не было другого выхода, кроме как разместить ракеты на корабле, — рассказал дер Даген Тур. — А во второй раз у нас уже появился достаточ— Если испытания пройдут так, как ты обещаешь, у тебя будет не только отличный, но ещё и очень богатый алхимик, — пообещал министр промышленности. — Мы не поскупимся.— Жаль будет его потерять? — улыбнулся адмирал дер Чизипер.— Мерса не уйдёт, — спокойно ответил Помпилио.— Даже с такими деньгами?— С такими деньгами тем более.— Уверен?— Абсолютно.И спорить не имело смысла, поскольку Помпилио ЧеКак и все Кахлесы, дер Даген Тур был абсолютно лыс и отличался заурядным сложением: чуть выше среднего роста, плотный, с короткими толстыми ногами и корот