j
Название книги | Кротовые норы |
Автор | Фаулз |
Год публикации | 2021 |
Издательство | Эксмо |
Раздел каталога | Политика. Партии и движения (ID = 105) |
Серия книги | На берегах фантазии. Проза Джона Фаулза |
ISBN | 978-5-04-122507-0 |
EAN13 | 9785041225070 |
Артикул | P_9785041225070 |
Количество страниц | 576 |
Тип переплета | цел. |
Формат | - |
Вес, г | 1600 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
Книга из серии 'На берегах фантазии. Проза Джона Фаулза'
'«Моим первейшим стремлением всегда было и остается желание изменить общество, в котором я живу: то есть влиять на жизнь других людей».
Джон Фаулз — один из наиболее выдающихся и заслуженно популярных британских писателей ХХ века, современный классик, автор всемирных бестселлеров «Коллекционер» и «Волхв», «Любовница французского лейтенанта» и «Башня из черного дерева».
Этот сборник - прекрасная возможность заглянуть за кулисы творческого процесса писателя и понять его взгляды на жизнь, литературу и мир в целом. «Кротовые норы» - неслучайное название. Это физический термин, означающий гипотетические взаимосвязи между далеко отстоящими друг от друга областями пространства-времени. Фаулз связывает все свои произведения, которые предстают перед читателем как нечто единое.
Как появились замыслы знаменитых "Волхва", "Червя", "Дэниела Мартина"? Что общего между "Мантиссой" и "Коллекционером"?
Каковы литературные пристрастия их автора?
В «Кротовых норах» литературное мастерство Фаулза предстает перед читателем в ином свете, в очередной раз подтверждая его славу эрудированного и талантливого рассказчика.'
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
ПРОЗА ДЖОНА ФАУЛЗАДжон ФаулзКРОТОВЫЕ НОРЫМосква2021УДК 821.111-4ББК 84(4Вел)я44Ф28John Fowles WormholesCopyright © J.R. Fowles, 1998This edition is published by arrangement with Aitken AlexanderAssociates Ltd. and The Van Lear Agency LLCПеревод с английского Ирины Тогоевой Разработка серии Ольги МедведковойФаулз, Джон.Ф28го И. Тогоевой]. — Москва : Эксмо, 2021. — 576 с.ISBN 978-5-04-122507-0Сборник эссе «Кротовые норы» — это прекрасная возможность познакомиться с Фаулзом-публицистом, заглянуть за кулисы творУДК 821.111-4ББК 84(4Вел)я44© Тогоева И., перевод на русский язык, 2021ISBN 978-5-04-122507-0© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021ПРЕДИСЛОВИЕКогда впервые возникла речь о сборнике, я, честно говоря, воза собственную неповторимую индивидуальность. Это в каком-то смысле подобно той «благородной гнили», которую мы так ценим в некоторых винах, фруктах и сырах. Весьма часто в бескрайнем и бесцветном пространстве, населенном теми, кто в значительной степени лишен творческого дара, это может быть воспринято как стремление в нескончаемых (крысиных) гонках протолкаться поНа фоне мрачной картины каждодневного существования меня всю жизнь преследовал один и тот же образ — образ мозаики. Одна из моих ранних книг должна была называться «Тессеры»1 и состоять из не очень тесно связанных между собой эпизодов, отдельных цветовых мазков. В то время мне постоянно казалось, что я могу лучше всего быть понят, увиден — или почувствоT. С. Элиоfaute de mieux2. Так что я отказался и от второго названия.1 Tesserae — мозаика, также — кубик мозаики (лат.).2 Нечто, используемое за неимением лучшего (фр.).Выбор названия — всегда занятие увлекательное и в то же время кошмарное. В конце концов я обратился к коллеге-писа1. Ее статья понравилась мне больТак вот, я отдаю — или продаю — желающим (вроде того, как это делается в еще более древней профессии) частицы себя, чаTenthredinifera, tenthredinifera, tenthredinifera... Этим тес- серам я дам объяснение позже.1 «Twentieth-century Literature» (весна 1996 г.). — Примеч. авт.Эта первая горсточка мозаичных кирпичиков, скорее всего, приведет в ярость любого приличного ученого, и мне нужно хотя бы отчасти принести извинения за их хаотичность: ведь если меня уложить, словно мертвое тело для вскрытия, это уже никоим об1 и опубликованно2.В одном мне с этой книгой очень повезло: моя большая приДжон Фаулз1 Claire de Duras. Ourika, 1824.2 Modem Language Association of America. New York, 1994. — Примеч.авт.ВВЕДЕНИЕЕсть какой-то странный спиралевидный ритм в том, как мысль снова и снова подходит к проблеме, что вас тревоД. Г. ЛоуренсКак романист Джон Фаулз не нуждается в рекомендациях. Его популярность, как и его каноническое место в английВ этом томе собрано около тридцати работ самого разного объПроцесс отбора материала шел нелегко. Большинство ста«Острова», включение полного текста потребовало бы исключеОтобранные для этого сборника статьи представляют читатеdomaine1, женщина как princesse lointaine2 проблемы эволюции, естественная исто1 Поместье, владение, домен; у Фаулза утрата домена символизирует утрату корней (фр.).2 Недостижимая принцесса, принцесса Грёза (фр.).ни (этакого «давным-давно, в незапамятные времена...»), места действия и чувства причастности, когда рассказчик, ведущий поСтиль Фаулза весьма интересен: он пишет живо, учено, его утверждения часто провокационны, а время от времени смелы до дерзости и способны вызвать яростные споры. Например, такое: «Писать — все равно что есть или заниматься любовью: это проПубликуемые здесь работы свидетельствуют еще и о ворчлинеизбежная плата за то, что писателя принимают всерьез, — по- видимому, вселяет в Джона что-то похожее на ужас. Тут и задуПисания Фаулза отражают разнообразие его интересов, их сплетенность, соотнесенность друг с другом. Ни его работы, ни его интересы не подпадают под точные, удобные всем категории, и задача распределения статей по разделам оказалась вовсе не из легких. Читателю, пожелавшему отыскать в книге точку зреВ конце концов материалы как-то сами собой рассортировались на четыре основные группы, так я их и распределила; в каждом разtesserae, когда-то долженствовавшие дать свое имя этой книге, складываются в узор калейдоскопа: встряхни — или перекомпонуй, — и перед глазаКак застенчиво напоминает нам персонаж «автор» в «Лювсегда неизбежно расщеплена, поскольку автор, будь то он или она, оказывается и тем авторским «я», кто пишет, и тем, кого пиВ то же время некоторые повторяющиеся мотивы здесь аккуреальности; потребность в одиночестве, в обретении зеленого, возрождающего убежища, священной долины — это весьма су1.)Интервью с Дианн Випон, которым завершается эта книга, — самое последнее из столь многих интервью, данных Фаулзом за долгие годы творчества. Мы обнаруживаем, что и здесь он разПервый раздел — «Писательство и я» — включает наиболее автобиографические из нехудожественных произведений Джона Фаулза, и именно здесь (хотя и не только здесь) мы находим его самые исповедальные строки о греховном наслаждении, получаПри описании путешествий приходится совершать и другие измены: с la France sauvage2 3 и с agria Ellada3. Обе они изуми1 Запись в дневнике от 7 июля 1951 г. — Примеч. сост.2 Здесь: дикая природа Франции (или — природная Франция) (фр.).3 Природная Греция (или — дикая природа Греции) (греч.).шафтов и глухих деревушек», где впервые Фаулз открыл для себя мотив утраченного домена. Этот мотив будет неотступно преслеagria Ellada — с дикой природой Эллады, в которую Джон «безнадежно влюбился в первый же день приезда», — роНазвание второго раздела — «Культура и общество» — соВ статье о войне из-за Фолклендских островов Фаулз осужда