j
Название книги | Девушка, которая играла с огнем /м/ |
Автор | Ларссон |
Год публикации | 2022 |
Издательство | Эксмо |
Раздел каталога | Историческая и приключенческая литература (ID = 163) |
Серия книги | мБелая птица |
ISBN | 978-5-04-153983-2 |
EAN13 | 9785041539832 |
Артикул | P_9785041539832 |
Количество страниц | 736 |
Тип переплета | мяг. |
Формат | - |
Вес, г | 2000 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
Книга из серии 'мБелая птица'
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
СТИГ ЛАРССОНСТИГ ЛАРССОНДЕВУШКА, КОТОРАЯ ИГРАЛА С ОГНЕМ$Москва 2022УДК 821.113.6-312.4ББК 84(4Шве)-44Л25Вред каг88опР^IСКА^ 8ОМ ^ЕКТЕ МЕ^ Е^^Е^СорупдЫ; © 811ед Раг88оп 2006ТЬе \хогк 18 Н181 |>1|Ы|8||<‘<1 Ьу \'ог81<‘<||8, 8\\'<‘<1(‘п, 1п 2006 а п<1 I Ье I ех I риЬ118ЬеН Ьу аггапдетеп1\м1Ь Мог81е&8 АдепсуОформление серии «Белая птица» Луизы Бакировой Иллюстрация в марке серии: © 1(‘1(‘\Ч(‘11 / 81ип1ег81оск.сотИспользуется по лицензии от 81пп1ег81оск.сотОформление серии «Роке1 Ьоок» Андрея Саукова Иллюстрация на обложке В. КоробейниковаЛарссон, Стиг.Л25 Девушка, которая играла с огнем / Стиг Ларссон ; [перевод с шведского Т. О. Шапошниковой]. — Москва : Эксмо, 2022. — 736 с.18ВН 978-5-04-153983-2(Белая птица)18ВН 978-5-04-153982-5(Роске1 Ьоок)Поздно вечером в своей квартире застрелены журналист и его подруга — люди, изучавшие каналы поставки в ШвеМикаэль Блумквист начинает собственное расследование гибели своих коллег и друзей и вдруг узнает, что в убийУДК 821.113.6-312.4ББК 84(4Шве)-44I8В^ 978-5-04-153983-2I8В^ 978-5-04-153982-5© Шапошникова Т.О., перевод на русский язык, 2022© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2022ПрологОна лежала на узкой лавке с рамкой из закаленной стали, крепко привязанная ремнями. Одна из ляУже давно она прекратила всякие попытки освоОна инстинктивно прислушивалась к звуку шагов — они означали бы его приход. Она понятия не имела, поздний ли вечер сейчас, но чувствовала, что для его прихода уже слишком поздно. Внезапная вибрация кровати заставила ее открыть глаза. Казалось, в здании заработала какая-то машина. Секундой позже она засоМысленно она вычеркнула еще один день.Это был ее сорок третий день в неволе.Зачесался нос, и она повернула голову потереться о подушку. Она вспотела, лежа в душной и жаркой комудобный. Находясь в полной изоляции, она восприниСтраха не было. Более того, она испытывала все большую злобу.С другой стороны, она мучилась от собственных мысОн сидел в машине с опущенным дверным стеклом. Она бросилась к автомобилю, плеснула бензина в окно и чиркнула спичкой. Это было делом секунды. Пламя вспыхнуло сразу. Он мучительно корчился, а она слыОна, вероятно, задремала и не слышала шагов, но проснулась, едва открылась дверь. Свет из дверного проема ослепил ее.Все же он пришел.Она не знала, сколько ему лет, но он был явно взрослым человеком высокого роста. У него были лохматые каштановые волосы, очки в черной оправе и редкая бородка, пахнувшая туалетной водой.Его запах был ей ненавистен.Он безмолвно стоял у изножия и долго смотрел на нее. Его молчание было ей ненавистно.Лицо его находилось в тени света, проникающего из дверного проема, и потому она видела лишь его силуЕго голос был ей ненавистен.Он сообщил, что у нее день рождения и он хочет ее поздравить. Интонации голоса не выражали ни злобы, ни иронии, они оставались нейтральными. Она подоОна ненавидела его.Он подошел ближе и обогнул лавку, встав в изголоЕго прикосновения были ей ненавистны.Он что-то говорил ей, она видела его движущиеся губы, но отключила звук его голоса. Ей не хотелось слуВнезапно она повернулась на левый бок, спиной к нему, так резко, как только позволял ремень. Затем подтянула колени к подбородку и сильно двинула ему в голову. Она целилась в кадык, но попала кончиками пальцев всего лишь куда-то под подбородком. Он был начеку и уклонился, а она лишь чуть дотронулась до него. Она попыталась снова брыкнуть его, но он уже отошел на безопасное расстояние.Она снова вытянула ноги.Простыня свисала на пол, а ночная рубашка задраОн молча, неподвижно постоял, потом обошел кроВ эту минуту она стала совершенно беспомощна.Он подобрал простыню с пола и прикрыл ее. Пару минут безмолвно глядел на нее. Несмотря на темноту, она чувствовала его возбуждение, хотя он не притвоОн повернулся, вышел и закрыл за собой дверь. Она слышала, как дверь заперли на засов, в чем не было ниНесколько минут она лежала, устремив взгляд на полоску света над дверью, затем заворочалась, пытаясь понять, до какой степени затянуты ремни. Ей удалось чуть подтянуть колени, но ремень на лодыжках сразу натянулся. Она расслабила ноги, лежа неподвижно, уставившись в никуда.Она выжидала. Ей виделась канистра с бензином и спички.Она следила, как его заливает бензин, физически ощуОна улыбнулась, стиснув зубы, и внутренне собралась.Этой ночью ей исполнилось тринадцать лет.Часть IУРАВНЕНИЯ С ОСОБЕННОСТЯМИ16-20 декабряТип алгебраического уравнения опреПример уравнения первого порядка (линейного уравнения): 3х — 9 = 0. Корень х = 3.Глава 1Четверг, 16 декабря — пятница, 17 декабряЛисбет Саландер сдвинула солнечные очки на конСаландер уже видела ее раньше — издали. Ей было, вероятно, лет тридцать пять, но вид у нее был такой, что можно было дать от двадцати пяти до пятидесяти. Каштановые волосы до плеч обрамляли продолговатое лицо, а зрелое тело словно скопировали из каталога дамского белья. На ней были сандалии, черные бикисвою желтую соломенную шляпу и подала знак бармеЛисбет Саландер опустила книгу на колени и сделаЛисбет прислушалась к необычным звукам музыки в стиле стилпан1, доносившимся из громкоговорителя у стойки бара. Музыкой она никогда не интересоваВдруг что-то ее покоробило, и она снова перевела взгляд на женщину, только что получившую стакан с напитком оранжевого цвета.Лисбет Саландер это, конечно, не касалось, но она не могла понять, почему та женщина остается в гости1 Стилпан (стилпэн) — стиль карибской музыки, оснонице. На протяжении четырех ночей, с самого дня их заезда, Лисбет слышала, как в соседней комнате проЭтот человек возвращался в гостиницу вечером, куРугань за стеной в гостинице начиналась как по расписанию — между десятью и одиннадцатью вечеа этого слова в свой адрес Лисбет никогда бы не стерЛисбет изумленно прислушивалась к его нытью, внезапно завершившемуся звуком пощечины. Только она решила выйти в коридор и постучать в дверь к соСейчас, разглядывая ту женщину у бассейна, она отметила синяк на ее плече и царапину на бедре, но других заметных повреждений не обнаружила.Девять месяцев назад Лисбет прочитала статью в «По- пьюлар сайенс» — журнале, забытом кем-то в аэропор1. Порыв интереса привел ее в университетБольшая часть книг лежала в ее дорожной сумке, а занятия носили бессистемный характер без опредеЛисбет проехала через Гваделупу, проведя двое суток в забытой богом дыре, Доминике, где приятно1 Сферическая астрономия — раздел астромерасслаблялась в течение пяти дней, Барбадос, на коЛисбет причалила на Гренаду в десять утра. Был ноКогда-то Гренада была одной из многих второстеПочти двести лет спустя, в 1979 году, адвокат Момунистическими диктаторскими режимами на Кубе и в Никарагуа. Впрочем, у Лисбет Саландер сложиПосле этого убийства, во время резни, еще 120 челоНикакого толку для Лисбет в этих советах не было. Устраниться от знакомства с криминальными круЭто не было время наплыва отдыхающих, и отель «Киз» заполнился едва на треть. Единственной помеМикаэль Блумквист нажал указательным пальцем на кнопку звонка в квартиру Лисбет Саландер. Он не ждал, что она откроет, просто у него вошло в привычку проезжать мимо ее дома раз-другой в месяц, проверить, не изменилось ли что-нибудь. Приподняв крышку поМикаэль нерешительно постоял на лестничной площадке, потом повернулся и вышел из подъезда. Он неторопливо дошел до своего дома на Беллмансгатан, включил кофеварку и развернул газету — при том, что на экране телевизора шли поздние новости. НастроеГод назад на Рождество Микаэль предложил Лис