j
Название книги | Чистый вымысел. За что мы любим Японию: от покемонов до караоке |
Автор | АЛЬТ |
Год публикации | 2023 |
Издательство | Эксмо |
Раздел каталога | Благоустройство и интерьер жилищ. Индивидуальное и приусадебное строительство. Дизайн (ID = 150) |
Серия книги | ANIME. Лучшее для поклонников японской анимации |
ISBN | 978-5-04-154848-3 |
EAN13 | 9785041548483 |
Артикул | P_9785041548483 |
Количество страниц | 368 |
Тип переплета | цел. |
Формат | - |
Вес, г | 1080 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
Книга из серии 'ANIME. Лучшее для поклонников японской анимации'
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
УДК 791.2(520)ББК 85.37(3)А58Май АкРЕКЕ I^VЕ^ТIО^© 2020 Ьу Май АкРиЫ|\11<'<1 Ьу аггапдетеп! икй 10||'о I Легагу Мападетеш, 1.1 С.Альт, Мэтт.А58 Чистый вымысел : как японская поп-культура завоевала мир / Мэтт Альт ; [перевод с английского]. — Москва : Эксмо, 2023. — 368 с. — (АММЕ. Лучшее для поклонников японской анимации).15В1Ч 978-5-04-154848-3«Словом, вся Япония — чистый вымысел. Нет такой страны, нет такого народа! [...] японцы, как сказано, есть просто манера, стиль, грациозная фантазия искусства».Оскар Уайльд, «Упадок лжи», 1891 г.Япония довольно продолжительный период оставалась одной из самых закрытых стран в мире, из-за чего ее культура шла по совершенно уникальВ этой книге автор разобрался в том, как японская популярная культура захватила весь мир и почему интерес к ней только продолжает расти уже не первое десятилетие. Из «Чистого вымысла» вы узнаете историю главных японских брендов, которые управляют культурой развлечений, поймете, откуда прорастают корни загадочного японского менталитета, и выясните, почему весь мир воспринимает Японию как страну будущего.Автор этой книги, а также еще нескольких бестселлеров про жизнь в Японии американец Мэтт Альт живет и работает в Японии уже не перУДК 791.2(520)ББК 85.37(3)1^ 978-5-04-154848-3© Ясенева О., перевод на русский язык, 2021© Худорожков Д.А., перевод на русский язык, 2022© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2023Джин Морден, научившей меня основам японского языкаСловом, вся Япония — чистый вымысел. Нет такой страны, нет такого народа! [...] японцы, как сказано, есть просто манера, стиль, грациозная фантазия искусства1.ОСКАР УАЙЛЬД, «УПАДОК ЛЖИ», 1891 г.1 Цит. по переводу С. Займовского. (Здесь и далее — примечания переводчика и редактора.)СодержаниеЧасть 1. ОСЕНЬ 1945Глава 1. ЖестянщикиГлава 2. Революцию покажут по телевизоруГлава 3 Каждый из нас - звездаГлава 4 Культ милотыГлава 5 Включить и отключитьсяЧасть 2. ДЕВЯНОСТЫЕГлава 6. Империя школьницГлава 7. Новый век анимеГлава 8. В игре весь мирГлава 9. Антисоциальная сетьЧасть 3. 2010-еЭПИЛОГБЛАГОДАРНОСТИВВЕДЕНИЕЖенское лицо появляется из темноты. Девушка стоит на коленях перед устройством с магической энергией, огни которой заливают ее точеный силуэт призрачным зеленым светом. Потом она встает и уходит, шаги отзываются эхом. На сгибе ее локтя качается корзина с цветами, кроме них в этом темном механизированном мире нет ничего живого. Когда девушка вновь выходит из тени в свет уличного фонав полуночное небо. Перед нами не столько город, сколько крепость, настоящий военно-промышленный комплекс.Экран ярко вспыхивает, и появляется надпись: РI^А^ РА^ТА§Т VII. Назойливые звуки синтезатора — навязчивые, заунывные — намекают, что вот-вот начнутся чудеса.Рта1 Рапгазу VII — это видеоигра. Она вышла в 1997 году. Раньше мир не видел ничего подобного. Это была последняя на тот момент часть популярной серии. Предыдущие выпуРта1 Рапгазу VII погружала игроков не в привычные драки и перестрелки, а в эпицентр драмы. Им предлагалось играть за членов разношерстной банды экотеррористов, намеренных остановить бездушную корпорацию, поставившую перед соРазумеется, смелый новый мир Рта1 Рапгазу VII на самом деле не был позаимствован у Голливуда. Это стопроцентнотокийский блокбастер, который внес в американский мейнОтдел маркетинга компании 8опу вложил 30 миллионов долларов (что беспрецедентно для видеоигры) в масштабную рекламную кампанию, проведенную по образцу кампаний по продвижению высокобюджетных американских фильмов. Мо1. «Они говорили, такого нельзя сделать в большом кино, — завлекала реклама, намекая на власть имущих. — Они были правы!» Каждый рекламный роПредыдущий бестселлер от Р1ау8гайоп, созданный британ1 2!!!» Скорее, наоборот, искаженный язык толь1 8а1иг(1ау Мдк1 Ыуе — вечерняя музыкально-юмористическая пере2 Искаженный английский. Дословный перевод на русский: «Этот пако добавил игре экзотической привлекательности, укрепив мысль о том, что она создана в реальном технополисе, почти столь же заманчивом, как и вымышленный мир Рта1 Рапгазу. В итоге продажи во всем мире достигли 13 миллионов копий.В конце 1800-х годов, почти на пороге XX века, западный мир охватило новое веяние: увлечение японским искусством. Страна восходящего солнца лишь несколько десятков лет назад вновь открыла свои порты. Законодатели мнений из Англии, Франции и Америки набросились на ее искусство и литерату3 — долгие годы соответствовала придуманному стереотипному образу. Но его разрушила Вторая мировая война.После бесславного поражения Японии в 1945-м отцы на3 Викторианцы — обозначение представителей английского общества в период царствования королевы Виктории (1837-1901), называемый Викторианской эпохой.Действительно, первые японские товары, просочившиеся на мировой рынок после Второй мировой, вызывали смех, а не восхищение. Надпись «Сделано в Японии» стала синоОднако все стремительно менялось. Зимой 1957-го, всего через три года после заявления Даллеса, один карманный транзисторный радиоприемник вырвался в лидеры рынка, оказавшись самым желанным подарком на Рождество. Яркий ТК.-63 стал первым продуктом с логотипом 8опу4 — компаСтабильный ручеек новинок 1960-х превратился в по4 Название 8опу происходит от латинского копик («звук») и английсконых вставках между вечерними новостями: например, трое республиканцев-конгрессменов брали кувалды и крушили магнитофон ТозЫЬа в здании Конгресса США. Хотя бы в этом республиканцы и демократы были едины: «Если мы будем бездействовать, не возьмемся за ум и не примем на себя веНо наши детские головы не могли связать гнев старших с Японией, которую знали. Потому что параллельно с проТе, кто родился позже середины 1970-х, имели аналовещи были больше, чем просто модными прихотями общеЯ был одержим японской культурой уже после первого знакомства с ее игрушками. Когда я смотрел на экзотические письмена, украшавшие живот гигантского робота из игры 8Еодип \\атог («Воин-сёгун»), которого бабушка подарила мне на пятилетие, меня переполняло ощущение чуда. Где-то далеко-далеко от провинциального Мэриленда существовала удивительная страна, и ее жители, как и я, считали гигантЯ уже почти 20 лет проработал переводчиком- локализатором и встроился в японский поп-культурный конрекламный ролик, где не маскировалось японское произноБыло ли это лишь следствием того, что Япония десятилеИстория подъема Японии из послевоенного пепла и прев одиночестве, формируем свою личность. Чтобы осмыслить этот резкий скачок, нужно узнать о создателях тех вещей, коВ первой, действие которой происходит с начала 1960-х годов до начала 1980-х, Япония неожиданно возрождается, из надломленной войной нации становится новаторской стра5», как была озаглавлена книга 1994 года.Японцы назвали годы после «лопнувшего пузыря» поте5 «Конец Японии Инкорпорейтед и как будет выглядеть новая Япония» (ТЬе Епд оГ ^арап 1пс. апд 11о\г гЬе \е\с ^арап ШН ^оок), Кристофер Вуд.