j Избавители звезд (Пески Аравии #2). Автор Файзал / Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-04-157025-5

{{common_error}}
СКИДКИ! При заказе книг на сумму от 1500 руб. – скидка 50% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK,
при заказе книг на сумму от 3000 руб. — скидка 80% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK.

Избавители звезд (Пески Аравии #2). (Файзал)Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-04-157025-5

Избавители звезд (Пески Аравии #2)
Название книги Избавители звезд (Пески Аравии #2)
Автор Файзал
Год публикации 2021
Издательство Эксмо
Раздел каталога Историческая и приключенческая литература (ID = 163)
Серия книги Хафса Файзал. Пески Аравии и другие истории
ISBN 978-5-04-157025-5
EAN13 9785041570255
Артикул P_9785041570255
Количество страниц 640
Тип переплета цел.
Формат -
Вес, г 1760

Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:

Аннотация к книге "Избавители звезд (Пески Аравии #2)"
автор Файзал

Книга из серии 'Хафса Файзал. Пески Аравии и другие истории' 'Зафира, Насир и Кифа направляются в Крепость Султана, надеясь вернуть магию в Аравию. Но у них мало ресурсов и союзников, Альтаир в плену, а королевство страшится Ночного Льва.
Насир учится управлять магией в своей крови, чтобы использовать её против Льва и отца, который находится под контролем чудовища. Зафира борется с голосом колдовской книги Джаварат, который звучит в её голове и которому трудно противиться.
Пока вокруг сгущается тьма, Зафира и Насир всё отчётливее осознают, что любят друг друга. Но чтобы победить Льва и спасти Аравию, им придётся идти на жертвы. И, быть может, цена победы окажется выше, чем они готовы заплатить...

Встречайте заключительную часть фэнтезийной YA дилогии «Пески Аравии»: завораживающую историю о сильных героях с чарующим флёром арабских ночей.'

Читать онлайн выдержки из книги "Избавители звезд (Пески Аравии #2)"
(Автор Файзал)

К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.

До книги"Избавители звезд (Пески Аравии #2)"
Вы также смотрели...

Другие книги серии "Хафса Файзал. Пески Аравии и другие истории"

Другие книги раздела "Историческая и приключенческая литература"

Читать онлайн выдержки из книги "Избавители звезд (Пески Аравии #2)" (Автор Файзал)

Посвящается Азре, которая иногда была мне другом, иногда — недругом, иногда — безжалостной.
Моей сестре навсегда.
Честь — важнее сердца, — сказала девушка. Хрупкость — прямой путь к смерти, — сказал лев. За тьмой приходит погибель, — сказал юноша.
Власть порождает боль, — сказал владыка. И все они были совершенно правы.
ОХОТНИКИ ЗА ПЛАМЕНЕМ
ИЗБАВИТЕЛИ ЗВЁЗД
ХАФСА ФАЙЗАЛ
' U зЬ<1 Buweriu t збёза
Москва
2022
УДК 821.111-312.9(73)
ББК 84(7Сое)-44
Ф17
Hafsah Faizal
WE FREE THE STARS
WE FREE THE STARS © 2021 by Hafsah Faizal Published by arrangement with Folio Literary Management, LLC.
Перевод с английского Анны Сешт
Файзал, Хафса.
Ф17 Избавители звезд / Хафса Файзал ; [перевод с английского А. Сешт]. — Москва : Эксмо, 2022. — 640 с.
ISBN 978-5-04-157025-5
Зафира, Насир и Кифа направляются в Крепость Султана, надеясь вер
Насир учится управлять магией в своей крови, чтобы использовать её против Льва и отца, который находится под контролем чудовища. Зафира борется с голосом колдовской книги Джаварат, который звучит в её голове и которому трудно противиться.
Пока вокруг сгущается тьма, Зафира и Насир всё отчётливее осознают, что любят друг друга. Но чтобы победить Льва и спасти Аравию, им при
Встречайте заключительную часть фэнтезийной YA-дилогии «Пески Аравии»: завораживающую историю о сильных героях с чарующим флё
УДК 821.111-312.9(73)
ББК 84(7Сое)-44
ISBN 978-5-04-157025-5
© Сешт А., перевод на русский язык, 2022
© Издание на русском языке, оформление.
ООО «Издательство «Эксмо», 2022
ДЕЙСТВИЕ I
ТЕМНО, КАК В ПУСТОЙ ГРОБНИЦЕ
Глава 1
Тьма вскипала в его венах, выпускала струйки дыма с кончиков его пальцев и замутняла взгляд. А когда он думал слишком усердно, слишком быстро, тьма поднималась по его рукам чёрными потоками вместе с кровью.
«Страх становится с тобой одним целым».
Солнце стояло высоко, обрисовывая тень Насира Гамека на палубе корабля Цзинань, когда он сдвинул крышку ящика и вернул на место — по его ощущениям, уже в тысячный раз с тех пор, как они покинули Шарр. Он чувствовал мерный пульс в пальцах — биение четырёх сердец внутри, тех самых сердец, что когда-то принадлежали древним Сёстрам-осно
И всё же магия жила в нём, и Насир не мог скрыть этого, поскольку тени следовали за ним.
— От того, что ты смотришь так пристально, пятое серд
Браслет на её руке блестел — выгравированные на нём скрещенные копья напоминали о том, кем она была когда-то: одной из Девяти, элиты, охранявших халифу Пелузии. С бо
Но тишина оглушала и тревожила, как и волны Баранси, ударявшиеся о палубу корабля.
Насир подошёл к Цзинань. Рана на ноге, оставленная иф- ритом на острове Шарр, заставляла его прихрамывать.
— Мы в море уже два дня. Почему так долго?
Зарамийка прищурилась, глядя на него из-под шлема. Не
— «Анка» — самый быстроходный корабль, Ваше Вы
— Не то чтобы в нашем распоряжении были другие ко
Насир задвинул ящик, пряча его в нишу рядом с ней.
Цзинань нахмурилась.
— Я — не девочка. «Анка» означает «феникс». Знаешь, что такое феникс? Бессмертная птица, сотканная из пламени. Этот корабль назвали в честь моей любимой звезды. И мой отец...
— Без разницы, — прервал её Насир, удерживаясь за борт, когда корабль качнуло. Цзинань тяжело вздохнула. — Долго ещё?
— Пять дней, — ответила она гордо, но натолкнулась на усталый взгляд Насира. — Что, корабль Его Высочества мог добраться самое большее за шесть дней? Простите, я ведь не располагаю могуществом султана.
— Мой корабль, — медленно проговорил Насир, — мог добраться до Шарра меньше чем за пару дней, даже учитывая бой с данданом, которого мы победили по пути.
Цзинань присвистнула:
— Ого. Что ж, надо будет мне взглянуть на чертежи это
Под покровом кожи вспыхнуло раздражение, и тонкая чёрная струйка сорвалась с пальцев. Цзинань уставилась на него. Кифа сделала вид, что не заметила, и это ещё больше разозлило Насира.
— Ты училась в школе?
Цзинань прищурилась:
— А это-то тут при чём?
— Тогда ты должна понимать весь ужас происходящего, когда я говорю, что Ночной Лев — жив, — ответил Насир, и хашашин внутри него упивался ужасом, отразившимся в глазах девушки. Он не рассказал ей о сердце, которое по
Нахмурившись, Цзинань отвернулась, а Кифа привали
— Мы вернём его.
И говорила она не о Беньямине.
— Я не волнуюсь.
— Конечно же, нет, — протянула Кифа. — Я просто напоминаю себе сама, что он ведь Альтаир и вполне может о себе позаботиться. Он может заболтать кого угодно. Лев сам будет умолять нас, чтобы мы забрали его. Не удивлюсь, если он оставил этого дуралея где-нибудь с запиской: «Он весь ваш».
Кифа лукавила, и они оба это понимали. В её голосе, обыч
Насир вглядывался в морскую гладь, туда, где лежал остров Шарр. Некая часть его ожидала, что их преследовал корабль, такой же тёмный и ужасающий, как сам Лев. Полмесяца назад
Насир был готов убить Альтаира, убить любого, кто встанет у него на пути, но теперь стоило закрыть глаза — и он видел ослепительный свет, исходивший из ладоней Альтаира. Видел острые грани наконечника чёрного посоха Льва, пронзивше
«Жертва», — прошептал тогда Беньямин. Романтическая глупость... Жертва была не чем иным, как смертью — На
Где-то там, на Шарре, его сердце научилось биться сно
Но для начала ему нужно спасти Альтаира и уничтожить Льва.
Он посмотрел на Цзинань:
— Пять дней — это слишком долго. Сделай так, чтобы мы добрались за три.
Цзинань сплюнула.
— Невоз.
Он уже направился к ступеням, ведущим на нижнюю па
— Сделай так, чтобы мы добрались за три, и я удвою сум
Молодая капитанша тут же выкрикнула что-то, и зарам- ский сброд, составлявший её команду, радостно загалдел — их голоса сливались с грохотом волн, бьющихся о борт. На
Хромая, Насир спустился по ступеням. Три дня всё-та
лучить больше всего — отдалялся всё больше. Zumra1 должна успеть добраться до берега раньше, чем Лев, иначе всё станет намного сложнее. Но если кто-то и мог ускорить их, то уж точно не смертная девчонка из Зарама.
В утробе корабля пахло солью, и этот запах смешивался с запахом горящего масла. Огни светильников подрагивали, когда Насир пробирался мимо кают, жавшихся друг к другу, словно зубы во рту. В полумраке, напоминавшем ему о двор
Не успел он вздохнуть, как оказался вдруг перед Гаме- ком, рассказывая ему о миссии. О том, как не сумел убить генерала султана. Как не сумел убить Охотницу и вернуть Джаварат.
Не сумел. Не сумел. Не сумел.
Он освободил свой разум, стряхнув мысли. «Теперь всё по-другому», — напомнил себе Насир. Поводок, связываю
Взгляд Насира метнулся к дальнему концу коридора, где вне досягаемости располагалась каюта Зафиры.
Девушка редко показывалась на палубе, но каждый раз крепко прижимала к себе Джаварат, а её взор был пустым, отсутствующим. Насиру было не по себе от того, что лёд в её глазах таял, и вместо этого во взгляде девушки появлялось нечто иное. Но он трусил, не мог приблизиться к ней, и па
Он остановился, чтобы дать отдых ноге, и опёрся о расrimaal! — выбрала себе каюту так же далеко, как и Зафира. Когда Насир
1 Zumra — банда (здесь и далее — перевод с арабского, если не указано иного).
наконец добрался до её двери, то замер, увидев, как что-то тёмное блеснуло на досках пола.
Кровь?
Стянув перчатку, Насир коснулся пятна двумя пальцами, потом поднёс руку к носу. Острый металлический запах — точно, кровь. Отерев пальцы об одежду, он поднял взгляд, проследил, куда ведёт след.
Тот вёл к двери последней каюты и исчезал за ней.
Это была каюта Зафиры.
Глава 2
Её кости кровоточили силой, сочившейся из самой её души, а остатки струились в какую-то неви
А теперь оно вдруг исчезло.
Заперто в ящике, в укромном закутке под надзором из
— Я собиралась уничтожить книгу после того, как вол
«Она нас не любит», — напомнил Джаварат.
Зафира больше не вздрагивала, когда слышала голос кни
жде девушка думала, что её зовёт друг, пока не узнала, что голос этот принадлежит Ночному Льву.
Нет, теперь он звучал напористо, требовательно, и всё же наполнял пустоту, оставшуюся после ухода волшебства, и жа
«Да, не любит».
Теперь она отвечала Джаварату.
После всех тех трудностей, через которые прошла Зафи- ра, чтобы заполучить отверженный артефакт, она не позволит этой полной презрения ведьме уничтожить книгу. О небеса, да зачем Анадиль вообще явилась к ней в каюту?
— Ты боишься его. Джаварат — воплощение памяти моих сестёр, — сказала Серебряная Ведьма, бросив на неё испепеляющий взгляд с койки. Теперь, когда Зафира знала, что эта женщина была матерью Насира, она видела сходство с ним в этом взгляде.
— Чего мне бояться?
«Она не знает. Не ведает, что мы узнали на Шарре».
Отзвук в её лёгких был приказом молчать, но также слу
За девяносто лет с Ночным Львом на Шарре книга про
«Расскажи им». Её совесть была едва слышным шёпотом, заглушённым тяжёлым присутствием Джаварата, но не поэто
— Но он нужен нам, — проговорила Зафира наконец,
стараясь, чтобы её лицо выглядело безмятежным. Сундук под ней был накрепко привинчен к палубе корабля, но её желудок подпрыгивал в такт качке. — Чтобы вернуть волшебство.
— Я — одна из Сестёр, девочка. Я знаю, как вернуть волшебство. А вот об этой книге, напротив, я знаю не так уж много, ибо Сёстры создавали её в последние мгновения своего существования. Такова была их последняя попытка одолеть Льва.
И это им удалось. Сёстры оказались достаточно могуще
— Когда сердца извлекли из минаретов, Аравия лиши
— Но, значит, кафтары... — Зафира осеклась, теребя край шарфа на шее. Ей не нравилось, как на неё смотрели мужчиzumra. Помогли отбить орду ифритов Льва.
— Мертвы.
Зафира судорожно вздохнула. Как долго нужно было про
В тишине раздались крики Цзинань, но шум волн заглу
Возможна доставка книги в , а также в любой другой город страны Почтой России, СДЭК, ОЗОН-доставкой или транспортной компанией.
{{searchData}}
whatsup