j
НА СКЛАДЕ в наличии, шт. | {{in_stock}} |
Название книги | Та, что стала солнцем (Сияющий Император 1) |
Автор | Паркер-Чан |
Год публикации | 2022 |
Издательство | Эксмо |
Раздел каталога | Фантастика (ID = 165) |
Серия книги | Fanzon. Наш выбор |
ISBN | 978-5-04-160509-4 |
EAN13 | 9785041605094 |
Артикул | P_9785041605094 |
Количество страниц | 480 |
Тип переплета | цел. |
Формат | - |
Вес, г | 1360 |
Книга из серии 'Fanzon. Наш выбор'
'Две номинации на премию «Хьюго».
Финалист премии «Лямбда».
Номинация на премию «Локус».
Две номинации на премию «Гудридс».
Финалист премии «Ауреалис».
«Та, что стала солнцем» переосмысливает приход к власти императора и основателя династии Мин.
Чтобы получить Небесный Мандат, женщина-монах Чжу сделает все, что угодно: «Я отказываюсь быть никем...»
В 1345 году Китай оказался под пятой жестоких монгольских захватчиков. Для голодающих крестьян Центральных равнин величие — это то, что можно найти только в легендах. Восьмому сыну семьи Чжу, Чжу Чонба, предсказана великая судьба, а умной и способной второй дочери уготована безвестность.
Однако, после бандитского нападения, оставившего сиротами двух детей, именно Чжу Чонба впадает в отчаяние и умирает. Чтобы избежать собственной смерти, девушка использует имя и личность брата. Она поступает послушником в монастырь и там, движимая жгучим желанием выжить, узнает, что способна на все, лишь бы избежать предсказанного будущего.
После того, как святилище разрушено за поддержку восстания против монгольского правления, Чжу использует последний шанс и претендует на иную судьбу — на величие брата.
«МУЛАН встречает ПЕСНЬ АХИЛЛА». — Ксения Хан, prince_datsky
«Запоминающийся и душераздирающий дебют Паркер-Чан — это поэтический шедевр о войне, любви и идентичности… Он вонзился мне в сердце, а затем посолил и прижег рану». — Шеннон Чакраборти
«Волнующий взлет к власти, который перенесет вас из дворца в деревню, на поле боя, в потрясающе живой мир. Изысканно написанная проза Паркер-Чан освещает и добавляет нюансы теме гендера, власти и судьбы. Мгновенная классика». — К. С. Пакат
«Это эпично, трагично и великолепно. В вас что-то сломается, но вы останетесь благодарны». — Аликс Э. Харроу
«Политические интриги в романе делают \"Игру престолов\" похожей на детскую забаву. Он полон экшена и приключений, и даже самые спокойные моменты наполнены напряжением. Почерк четкий, острый, а стиль Паркер-Чан доставляет удовольствие при чтении... Я добавляю роман в свою десятку лучших книг года». — Locus
«Персонажи смелые и глубокие. Эпическое построение мира, остросюжетный экшен и безжалостность любви и страсти делают историю трагичной и вдохновляющей... Роман получился сильным, захватывающим и незабываемым. Этот вдохновенный квир ретеллинг китайской истории — захватывающее чтение». — Library Journal'
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
«Два главных героя, судьбы которых переплелись незримыми нитями, ведут свою игру на разных сторонах баррикады.Они умны, расчетливы и хладнокровны. Каждый из них готов пойти на всё, лишь бы добиться своей цели».топ51гит.5отта«Редкая история, которая с самого начала наполняет противо«Обжигающе-яркая история в жанре "уся" о противостоянии двух отчаявшихся людей, чьи судьбы сплелись в единый жгут».и1узз_Ьоокз«Открыв книгу, вы закружитесь в водовороте эмоций и уже не сможете оторваться».«Борьба с судьбой. Борьба с болью. Борьба с самим собой. Ни одно сражение не сломает тебя, пока ты не выступишь врагом самому себе».«Книга написана просто великолепным языком, который течет, обволакивает и утягивает тебя в историю».кате_о_уоти«Финал хорош, он сохраняет общую атмосферу и не делаетисторию мягче».8НЕ^^ЕV РАККЕК-СНА^8НЕ ЖНО ВЕСАМЕТНЕ 8^^Шелли Паркер-ЧанТА, ЧТО СТАЛА СолнцемТап2опМОСКВА 2022УДК 821.111-312.9(94)ББК 84(8Авс)-44П188Ие11еу Рагкег-СИап8НЕ XVI 1() ВЕСАМЕ ТНЕ 81 АСорупдЫ © 2021 Ьу 8Ье11еу Рагкег-СЬапМар агпеогк Ьу )еппИег Напоуег Соуег аг! Ьу )ипд8Ьап 1пкПаркер-Чан, Ш1елли.П18 Та, что стала солнцем / Шелли Паркер-Чан ; [перевод с английского Н. Ибрагимовой]. — Мо18ВК 978-5-04-160509-4Она —девушка, рожденная во время войны и голода. Ее брату предсказано великое будущее, а ей — смерть. Все решено на неНо что, если тот, кому небо предписало быть великим, выбиОна возьмет его имя и его судьбу И пусть голодные глаза приУДК 821.111-312.9(94)ББК 84(8Авс)-4418ВЛ 978-5-04-160509-4© Н. Ибрагимова, перевод на русский язык, 2022© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2022Монахи, все пылает... Пылает в каком огне? Пылает в огне страсти, в огне отвращения, в огне заблуждеАдиттапарьяя сутта11 Огненная проповедь — проповедь БудЙ;ЧАСТЬ ПЕРВАЯ1345-1354ГОДЫДОЛИНА РЕКИ ХУАЙ, ЮЖНАЯ ХЭНАНЬ, 1345 ГОДДеревня Чжонли распласталась под солнцем, подобно отча1, и уже выросли1 Небесный мандат — одно из центральных понятий традиционной китайской политической культуры, используеодиннадцатилетние дети, никогда не знавшие ничего, кроме катастрофы.Вторая дочь семьи Чжу, которой в тот иссушенный жарой год Петуха исполнилось десять лет, думала о еде, шагая следом за деревенскими мальчишками к поНа поле девочка направилась прямо к шеренге обони служили кровом для мышей, кузнечиков и других подобных лакомств.В какой-то момент, хоть девочка и не помнила точно в какой, она осталась единственной девочкой в деревне. Знать это было неприятно, и она предпочитала об этом не думать. Не было необходимости об этом думать, она точно знала, что произошло. Если в семье есть сын и дочь и два кусочка еды, кто станет тратить один кусочек на дочь? Возможно, только в том случае, если дочь осоКак раз в тот момент мальчишки, побежавшие вперед к лучшим местам, подняли крик. Они заметили добычу и, несмотря на прежние неудачи такого метода, пытаСнова вернув на место ловушки, девочка выпрямижаных доспехах текли темной рекой в облаке пыли, направляясь на юг. Все обитатели долины реки Хуай знали армию Великого князя провинции Хэнань, знатГолодная и утомленная солнцем, девочка потеряла всякий интерес к происходящему. Держа в руках ящеВ полдень девочка сходила к колодцу с ведром и коСемья Чжу жила в хижине из дерева, состоящей из одной комнаты, которую построили в то время, когда деревьев вокруг росло много. Это было очень давно,девочка этого не помнила. За четыре года засухи все доски хижины отошли друг от друга настолько, что внутри было не меньше воздуха, чем снаружи. Это не создавало проблем, так как дождь никогда не шел. КогДевочка отнесла ведро на кухню в задней части доОтец пришел, когда она разводила огонь. Она наОтец нес под мышкой зимнюю тыкву. Она была маОтец сел на корточки возле пенька с плоским верНож со стуком опустился, и через несколько секунд отец вошел в кухню. На его лице уже не было нежности, когда он вручил ей ломоть тыквы. «Свари ее», — коротко произнес он и ушел.Девочка очистила тыкву и разрезала твердую белую мякоть на кусочки. Она уже забыла запах тыквы: запах свечного воска и зелени цветущих вязов. На мгновение ее охватило желание сунуть тыкву в рот. Мякоть, сеЧонба поднял на нее взгляд, сидя на своем месте на голом полу рядом с отцом. В отличие от лица отца, его лицо провоцировало людей высказаться. У него был выДевочка посмотрела в свою чашку и увидела в ней только бобы и воду. Она молча пристально посмотреЧонба сказал с набитым ртом:— Ба, мы почти поймали сегодня крысу, но она ускользнула.Вспомнив, как мальчишки лупили по пню, девочка подумала с укором: «Да уж, почти».Теперь Чонба обратил внимание на нее. Но если он ждет, что она сама заговорит, то пускай подождет. Через несколько секунд он сказал прямо:— Я знаю, ты что-то поймала. Отдай мне.Не отрывая взгляда от миски, девочка нашла в кар— И это все, ты, никчемная девчонка?Она так внезапно подняла на него глаза, что он от