j
Название книги | Поединок. Олеся. Повести |
Автор | Куприн |
Год публикации | 2022 |
Издательство | Эксмо |
Раздел каталога | Историческая и приключенческая литература (ID = 163) |
Серия книги | Всемирная литература |
ISBN | 978-5-04-161126-2 |
EAN13 | 9785041611262 |
Артикул | P_9785041611262 |
Количество страниц | 384 |
Тип переплета | цел. |
Формат | - |
Вес, г | 1120 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
ВСЕМИРНАЯ ЛИТЕРАТУРААлександрКУПРИНПоединок. ОлесяПовестиМОСКВА2022УДК 821.161.1-31ББК 84(2Рос=Рус)6-44К92Оформление серии Н. ЯрусовойВ оформлении переплета использованы фрагменты работы художника Чарльза Кортни КаранаКуприн, Александр Иванович.К92 Поединок; Олеся : повести / Александр Куприн. — Москва : Эксмо, 2022. — 384 с. — (Всемирная литература (с картинкой)).ISBN 978-5-04-161126-2Темна или светла природа любви? Во многих своих проА. Куприн легко увлекает читателя повествованием и заставУДК 821.161.1-31ББК 84(2Рос=Рус)6-44ISBN 978-5-04-161126-2© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2022ПоединокIВечерние занятия в шестой роте приходили к концу, и младшие офицеры все чаще и нетерпеливее посма— Хлебников! Дьявол косорукий! — кричал маленький, круглый и шустрый ефрейтор Шаповаленко, и в голосе его слышалось начальственное страдание. — Я ж тебя учил-учил, дурня! Ты же чье сейчас приказанье сполнил? АрестованноВ третьем взводе произошло серьезное замешательство. Морассвирепел, взял ружье на руку и на все убеждения и приказания отвечал одним решительным словом:— З-заколу!— Да постой... да дурак ты... — уговаривал его унтер-офи— Заколу! — кричал татарин испуганно и злобно и с гланому роздыху в надоевшем ученье.Ротный командир, капитан Слива, пошел разбирать дело. Пока он плелся вялой походкой, сгорбившись и волоча ноги, на другой конец плаца, младшие офицеры сошлись вместе поцерскими анекдотами.— Свинство, — сказал Веткин, взглянув на свои мельхио— А вы бы ему это объяснили, Павел Павлыч, — посове— Черта с два. Подите, объясняйте сами. Главное — что? Главное — ведь это все напрасно. Всегда они перед смотрами горячку порют. И всегда переборщат. Задергают солдата, засядут в калошу.— Вчера... — Лбов вдруг прыснул от смеха. — Вчера, уж во всех ротах кончили занятия, я иду на квартиру, часов уже восемь, пожалуй, темно совсем. Смотрю, в одиннадцатой роте сигналы учат. Хором. «На-ве-ди, до гру-ди, по-па-ди!» Я спрашиваю поручика Андрусевича: «Почему это у вас до сих пор идет такая музыка?» А он говорит: «Это мы, вроде собак, на луну воем».— Все надоело, Кука! — сказал Веткин и зевнул. — По— Да. Бек-Агамалов, — решил зоркий Лбов. — Как кра— Очень красиво, — согласился Ромашов. — По-моему, он лучше всякого кавалериста ездит. О-о-о! Заплясала. КоПо шоссе медленно ехал верхом офицер в белых пер— Павел Павлыч, это правда, что он природный чер— Я думаю, правда. Иногда действительно армяшки вы— Подожди, я ему крикну, — сказал Лбов.Он приложил руки ко рту и закричал сдавленным голо— Поручик Агамалов! Бек!Офицер, ехавший верхом, натянул поводья, остановился на секунду и обернулся вправо. Потом, повернув лошадь в эту сторону и слегка согнувшись в седле, он заставил ее упругим движением перепрыгнуть через канаву и сдержанным галоОн был меньше среднего роста, сухой, жилистый, очень сильный. Лицо его, с покатым назад лбом, тонким горбатым носом и решительными, крепкими губами, было мужественно и красиво и еще до сих пор не утратило характерной восточной бледности — одновременно смуглой и матовой.— Здравствуй, Бек, — сказал Веткин. — Ты перед кем там выфинчивал? Дэвыцы?Бек-Агамалов пожимал руки офицерам, низко и небреж— Ходили там две хорошенькие жидовочки. Да мне что? Я нуль внимания.— Знаем мы, как вы плохо в шашки играете! — мотнул головой Веткин.— Послушайте, господа, — заговорил Лбов и опять за— Не ври, фендрик! — сказал Бек-Агамалов.Он толкнул лошадь шенкелями и сделал вид, что хочет на— Ей-богу же! У всех у них, говорит, не лошади, а ка— Что слышно нового, Бек? — спросил Веткин.— Что нового? Ничего нового. Сейчас, вот только что, застал полковой командир в собрании подполковника Леха. Разорался на него так, что на соборной площади было слыш— Крепко завинчено! — сказал Веткин с усмешкой — не то иронической, не то поощрительной. — В четвертой роте он вчера, говорят, кричал: «Что вы мне устав в нос тычете? Я — для вас устав, и никаких больше разговоров! Я здесь царь и бог!»Лбов вдруг опять засмеялся своим мыслям.— А вот еще, господа, был случай с адъютантом в N-ском полку.— Заткнитесь, Лбов, — серьезно заметил ему Веткин. — Эко вас прорвало сегодня.— Есть и еще новость, — продолжал Бек-Агамалов. Он снова повернул лошадь передом ко Лбову и, шутя, стал на— Ну ты, азиат!.. Убирайся со своим одром дохлым, — отN-ском полку один адъютант купил лошадь из цирка? Вычи-ик, тем же аллюром на гауптвахту, на двадцать один день, ма-арш!..»— Э, пустяки, — сморщился Веткин. — Слушай, Бек, ты нам с этой рубкой действительно сюрприз преподнес. Это значит что же? Совсем свободного времени не останется? Вот и нам вчера эту уроду принесли.Он показал на середину плаца, где стояло сделанное из сырой глины чучело, представлявшее некоторое подобие че— Что же вы? Рубили? — спросил с любопытством Бек- Агамалов. — Ромашов, вы не пробовали?— Нет еще.— Тоже! Стану я ерундой заниматься, — заворчал Вет— Чудак. Да ведь надо же офицеру уметь владеть шашкой.— Зачем это, спрашивается? На войне? При теперешнем огнестрельном оружии тебя и на сто шагов не подпустят. На кой мне черт твоя шашка? Я не кавалерист. А понадобится, я уж лучше возьму ружье да прикладом — бац-бац по башкам. Это вернее.— Ну, хорошо, а в мирное время? Мало ли сколько может быть случаев. Бунт, возмущение там или что...— Так что же? При чем же здесь опять-таки шашка? Не буду же я заниматься черной работой, сечь людям головы. Ро-ота, пли! — и дело в шляпе.Бек-Агамалов сделал недовольное лицо.— Э, ты все глупишь, Павел Павлыч. Нет, ты отвечай сеВеткин поднял кверху плечи и презрительно поджал губы.— Н-ну! Во-первых, меня никакой шпак не ударит, пото— А если револьвер дома остался? — спросил Лбов.— Ну, черт. ну, съезжу за ним. Вот глупости. Был же случай, что оскорбили одного корнета в кафешантане. И он съездил домой на извозчике, привез револьвер и ухлопал двух каких-то рябчиков. И все!..Бек-Агамалов с досадой покачал головой.— Знаю. Слышал. Однако суд признал, что он действовал с заранее обдуманным намерением, и приговорил его. Что же тут хорошего? Нет, уж я, если бы меня кто оскорбил или удаОн не договорил, но так крепко сжал в кулак свою малень— Опять! — строго заметил Веткин.— Господа. пожалуйста. Ха-ха-ха! В М-ском полку был случай. Подпрапорщик Краузе в Благородном собрании сдекойно пошел себе в лагерь, на переднюю линейку, к знамени. Часовой окрикивает: «Кто идет?» — «Подпрапорщик Краузе, умереть под знаменем!» Лег и прострелил себе руку. Потом суд его оправдал.— Молодчина! — сказал Бек-Агамалов.Начался обычный, любимый молодыми офицерами разРомашов, который до сих пор молчал, вдруг, краснея от замешательства, без надобности поправляя очки и откашли— А вот, господа, что я скажу с своей стороны. Буфетчика я, положим, не считаю... да... Но если штатский... как бы это сказать?.. Да. Ну, если он порядочный человек, дворянин и так далее. зачем же я буду на него, безоружного, нападать с шаш— Э, чепуху вы говорите, Ромашов, — перебил его ВетБек-Агамалов широко улыбнулся своей сияющей улыбкой.— Что? Ага! Соглашаешься со мной? Я тебе, Веткин, го— А на людях? — вставил Лбов.— И на людях, — спокойно ответил Бек-Агамалов. — Да еще как рубят! Одним ударом рассекают человека от плеча к бедру, наискось. Вот это удар! А то что и мараться.— А ты, Бек, можешь так?Бек-Агамалов вздохнул с сожалением:— Нет, не могу... Барашка молодого пополам пересеку... пробовал даже телячью тушу. а человека, пожалуй, нет. не разрублю. Голову снесу к черту, это я знаю, а так, чтобы наискось. нет. Мой отец это делал легко.— А ну-ка, господа, пойдемте попробуем, — сказал Лбов молящим тоном, с загоревшимися глазами. — Бек, милочка, пожалуйста, пойдем.Офицеры подошли к глиняному чучелу. Первым рубил Веткин. Придав озверелое выражение своему доброму, про— Плохо! — заметил, покачав головой, Бек-Агамалов. — Вы, Ромашов.Ромашов вытащил шашку из ножен и сконфуженно поинстинктивно выставил вперед левую руку.— Руку! — крикнул Бек-Агамалов.Но было уже поздно. Конец шашки только лишь слег— Эх! Вот видите, — воскликнул сердито Бек-Агамалов, слезая с лошади. — Так и руку недолго отрубить. Разве же можпомните твердо: плоскость шашки должна быть непременно наклонна к плоскости удара, непременно. От этого угол станоБек-Агамалов отошел на два шага от глиняного болвана, впился в него острым, прицеливающимся взглядом и вдруг, блеснув шашкой высоко в воздухе, страшным, неуловимым для глаз движением, весь упав наперед, нанес быстрый удар. Ромашов слышал только, как пронзительно свистнул разре— Ах, черт! Вот это удар! — воскликнул восхищенный Лбов. — Бек, голубчик, пожалуйста, еще раз.— А ну-ка, Бек, еще, — попросил Веткин.Но Бек-Агамалов, точно боясь испортить произведенный эффект, улыбаясь, вкладывал шашку в ножны. Он тяжело ды— Это что? Это разве рубка? — говорил он с напускным пренебрежением. — Моему отцу, на Кавказе, было шестьдеК Веткину подбежал с испуганным видом унтер-офицер Бобылев.— Ваше благородие... Командир полка едут!— Сми-ирррна! — закричал протяжно, строго и возбужОфицеры торопливо разошлись по своим взводам.Большая неуклюжая коляска медленно съехала с шоссе на плац и остановилась. Из нее с одной стороны тяжело вылез, наклонив весь кузов набок, полковой командир, а с другой легко соскочил на землю полковой адъютант, поручик Федо— Здорово, шестая! — послышался густой, спокойный гоСолдаты громко и нестройно закричали с разных угловплаца:— Здравия желаем, ваш-о-о-о!Офицеры приложили руки к козырькам фуражек.— Прошу продолжать занятия, — сказал командир полка и подошел к ближайшему взводу.Полковник Шульгович был сильно не в духе. Он обходил взводы, предлагал солдатам вопросы из гарнизонной службы и время от времени ругался матерными словами с той ососистое лицо, очень широкое в скулах, суживалось вверх, ко лбу, а внизу переходило в густую серебряную бороду засту— Ты кто такой? — отрывисто спросил полковник, вне— Рядовой шестой роты Шарафутдинов, ваша высо— Дурак! Я тебя спрашиваю, на какой пост ты наряжен?Солдат, растерявшись от окрика и сердитого командирского вида, молчал и только моргал веками.— Н-ну? — возвысил голос Шульгович.— Который лицо часовой... неприкосновенно... — залеПолное лицо командира покраснело густым кирпичным старческим румянцем, а его кустистые брови гневно сдвину— Кто здесь младший офицер?Ромашов выдвинулся вперед и приложил руку к фуражке.— Я, господин полковник.— А-а! Подпоручик Ромашов. Хорошо вы, должно быть, занимаетесь с людьми. Колени вместе! — гаркнул Шульго- вич, выкатывая глаза. — Как стоите в присутствии своего полкового командира? Капитан Слива, ставлю вам на вид, что ваш субалтерн-офицер не умеет себя держать перед на— Не могу знать, — ответил с унынием, но поспешно и твердо татарин.— У!.. Я тебя спрашиваю, кто твой командир полка? Кто — я? Понимаешь, я, я, я, я, я!.. — И Шульгович несколь— Не могу знать.— .. —. — выругался полковник длинной, в двадцать слов, запутанной и циничной фразой. — Капитан Слива, извольте сейчас же поставить этого сукина сына под ружье с полной выкладкой. Пусть сгниет, каналья, под ружьем. Вы, подпоручик, больше о бабьих хвостах думаете, чем о служ- бе-с. Вальсы танцуете? Поль де Коков читаете?.. Что же это — солдат, по-вашему? — ткнул он пальцем в губы ШарафутдиРомашов глядел в седое, красное, раздраженное лицо и чувствовал, как у него от обиды и от волнения колотится сердце и темнеет перед глазами. И вдруг, почти неожиданно для самого себя, он сказал глухо:— Это — татарин, господин полковник. Он ничего не поУ Шульговича мгновенно побледнело лицо, запрыгали дря— Что?! — заревел он таким неестественно оглушительным голосом, что еврейские мальчишки, сидевшие около шоссе на заборе, посыпались, как воробьи, в разные стороны. — Что? Разговаривать? Ма-ал-чать! Молокосос, прапорщик позволяет себе. Поручик Федоровский, объявите в сегодняшнем прикааресту на четверо суток за непонимание воинской дисциплиАдъютант с почтительным и бесстрастным видом отдал честь. Слива, сгорбившись, стоял с деревянным, ничего не выражающим лицом и все время держал трясущуюся руку у козырька фуражки.— Стыдно вам-с, капитан Слива-с, — ворчал Шульго- вич, постепенно успокаиваясь. — Один из лучших офицеров в полку, старый служака — и так распускаете молодежь. ПодОн круто повернулся и, в сопровождении адъютанта, по— Эх, ба-тень-ка! — с презрением, сухо и недружелюбно сказал Слива несколько минут спустя, когда офицеры расходиОн не договорил, устало махнул рукой и, повернувшись спиной к молодому офицеру, весь сгорбившись, опустивИ так как у Ромашова была немножко смешная, наивная привычка, часто свойственная очень молодым людям, думать о самом себе в третьем лице, словами шаблонных романов, то и теперь он произнес внутренно:«Его добрые, выразительные глаза подернулись облаком грусти.»IIСолдаты разошлись повзводно на квартиры. Плац опустел. Ромашов некоторое время стоял в нерешимости на шоссе. Уже не в первый раз за полтора года своей офицерской служ«Пойду на вокзал, — сказал сам себе Ромашов. — Все равно».В бедном еврейском местечке не было ни одного рестожизни.Ромашов любил ходить на вокзал по вечерам, к курьерскокогда, даже мельком, не обращал внимания на Ромашова, но он видел в них кусочек какого-то недоступного, изысканного, веПроходило восемь минут. Звенел звонок, свистел паровоз, и сияющий поезд отходил от станции. Торопливо тушились огни на перроне и в буфете. Сразу наступали темные будни. И Ромашов всегда подолгу с тихой, мечтательной грустью следил за красным фонариком, который плавно раскачивал«Пойду на вокзал», — подумал Ромашов. Но тотчас же он поглядел на свои калоши и покраснел от колючего стыда. Это были тяжелые резиновые калоши в полторы четверти глубии неловкость, вспомнил свою только что сейчас подуманную красивую фразу и покраснел мучительно, до острой боли, от нестерпимого стыда. И даже теперь, идя один в полутьме весеннего вечера, он опять еще раз покраснел от стыда за этот прошлый стыд.— Нет, куда уж на вокзал, — прошептал с горькой безБыло начало апреля. Сумерки сгущались незаметно для глаза. Тополи, окаймлявшие шоссе, белые, низкие домики с черепичными крышами по сторонам дороги, фигуры редМедленно идя по шоссе, с трудом волоча ноги в огромНеожиданно вспомнилась Ромашову недавняя сцена на плацу, грубые крики полкового командира, чувство пережитой обиды, чувство острой и в то же время мальчишеской неИ в нем тотчас же, точно в мальчике, — в нем и в самом деле осталось еще много ребяческого, — закипели мстительИ Ромашов поразительно живо увидел себя ученым офиВот начались маневры. Большой двухсторонний бой. Полковник Шульгович не понимает диспозиции, путается, суетит людей и сам суетится, — ему уже делал два раза заседле, отвечает с спокойно-высокомерным видом: «Виноват, господин полковник... Это ваша обязанность распоряжаться передвижениями полка. Мое дело — принимать приказания и исполнять их.» А уж от командира корпуса летит третий орБлестящий офицер генерального штаба Ромашов идет все выше и выше по пути служебной карьеры. Вот вспыхА там война. Нет, до войны лучше Ромашов поедет вотолько вашу национальность, и мы заменим вам смертную казнь заключением». Но Ромашов перебивает его с холодной вежливостью: «Это напрасно, полковник, благодарю вас. ДеЭта картина вышла в воображении такой живой и яркой, что Ромашов, уже давно шагавший частыми, большими шаНо скоро быстрые, как поток, неодолимые мечты опять овладели им. Началась ожесточенная, кровопролитная войдымом, покатилось куда-то в пропасть. Неприятельские ряды дрогнули и отступают в беспорядке. А сзади их, далеко за холмами, уже блестят штыки свежей, обходной колонны. «Ура, братцы, победа!..»Ромашов, который теперь уже не шел, а бежал, оживлен— Какие, однако, глупости лезут в башку! — прошептал он сконфуженно. И его голова робко ушла в приподнятые кверху плечи.IIIПридя к себе, Ромашов, как был, в пальто, не сняв даже шашки, лег на кровать и долго лежал, не двигаясь, тупо и пристально глядя в потолок. У него болела голова и ломило спину, а в душе была такая пустота, точно там никогда не роЗа окном мягко гасли грустные и нежные зеленоватые апрельские сумерки. В сенях тихо возился денщик, осторож«Вот странно, — говорил про себя Ромашов, — где-то я читал, что человек не может ни одной секунды не думать. А я вот лежу и ни о чем не думаю. Так ли это? Нет, я сейчас думал о том, что ничего не думаю, — значит, все-таки какое- то колесо в мозгу вертелось. И вот сейчас опять проверяю себя, стало быть, опять-таки думаю...»И он до тех пор разбирался в этих нудных, запутанных мыслях, пока ему вдруг не стало почти физически противно: как будто у него под черепом расплылась серая, грязная пау— Гайнан!..В сенях что-то грохнуло и покатилось — должно быть, самоварная труба. В комнату ворвался денщик, так быстро и с таким шумом отворив и затворив дверь, точно за ним гна— Я, ваше благородие! — крикнул Гайнан испуганным голосом.— От поручика Николаева никто не был?— Никак нет, ваше благородие! — крикнул Гайнан.Между офицером и денщиком давно уже установились простые, доверчивые, даже несколько любовно-фамильярные отношения. Но когда дело доходило до казенных официальГайнан был родом черемис, а по религии — идолопоГодунова». Распространена была также манера заставлять денщиков говорить по-французски: бонжур, мусьё; бонн нюит, мусьё; вуле ву дю те, мусьё1, — и все в том же роде, что придумывалось, как оттяжка, от скуки, от узости замРомашов часто разговаривал с Гайнаном о его богах, о которых, впрочем, сам черемис имел довольно темные и скудные понятия, а также, в особенности, о том, как он принимал присягу на верность престолу и родине. А приГайнан и теперь думал, что поручик сейчас же начнет с ним привычный разговор о богах и о присяге, и потому стоял и хи— Ну, хорошо... ступай себе...— Суртук тебе новый приготовить, ваше благородие? — заботливо спросил Гайнан.Ромашов молчал и колебался. Ему хотелось сказать — да. потом — нет, потом опять — да. Он глубоко, по-детски, в не— Нет уж, Гайнан. зачем уж. Бог с ним. Давай, братец, самовар, да потом сбегаешь в собрание за ужином. Что2 уж!1 Здравствуйте, сударь; доброй ночи, сударь; хотите чаю, сударь (франц.).«Сегодня нарочно не пойду, — упрямо, но бессильно поВ уме это решение казалось твердым, но где-то глубоко и потаенно в душе, почти не проникая в сознание, копоРомашов сел на кровати. Становилось темно, но он еще хорошо видел всю свою комнату. О, как надоело ему видеть каждый день все те же убогие немногочисленные предметы его «обстановки». Лампа с розовым колпаком-тюльпаном на крошечном письменном столе, рядом с круглым, тороплиГод тому назад с небольшим Ромашов, только что выйдя из военного училища, с наслаждением и гордостью обзаводился этими пошлыми предметами. Конечно — своя квартира, собвчера только сидевшего на ученической скамейке и ходивИ вот книги лежат уже девять месяцев на этажерке, и Гай- нан забывает сметать с них пыль, газеты с неразорванны- ми бандеролями валяются под письменным столом, журнал больше не высылают за невзнос очередной полугодовой пла— Виноват, ваше благородие! — крикнул денщик, внезапРомашов, поморщившись, разорвал длинный, узкий розовый конверт, на углу которого летел голубь с письмом в клюве.— Зажги лампу, Гайнан, — приказал он денщику.«Милый, дорогой, усатенький Жоржик, — читал Ромашов хорошо знакомые ему, катящиеся вниз, неряшливые стро1/2 часов вечера. Его не будет дома, он будет на тактиВся твоя Раиса,P. S.Помнишь ли, милая, ветки могучиеИвы над этой рекой,Ты мне дарила лобзания жгучие, Их разделял я с тобой.Р.Р. Р. S. Вы непременно, непременно должны быть в собраR. P.»И наконец в самом низу четвертой страницы было изобраЯздесь поцеловалаОт письма пахло знакомыми духами — персидской сире«И он рассмеялся горьким, презрительным смехом».Вместе с тем он сейчас же понял, что непременно пой— Гайнан, одеваться!Он с нетерпением умылся, надел новый сюртук, надушил чистый носовой платок цветочным одеколоном. Но когда он, уже совсем одетый, собрался выходить, его неожиданно оста— Ваше благородие! — сказал черемис необычным мяг— Что тебе еще?— Ваше благородие, хочу тебе, поджаласта, очень попро— Что такое? Какой белый господин?— А который велел выбросить. Вот этот, вот...Он показал пальцем за печку, где стоял на полу бюст Пуш— Зачем он тебе? — спросил подпоручик, смеясь. — Да бери, сделай милость, бери. Я очень рад. Мне не нужно. Только зачем тебе?Гайнан молчал и переминался с ноги на ногу.— Ну, да ладно, Бог с тобой, — сказал Ромашов. — ТольГайнан ласково и смущенно улыбнулся и затанцевал пуще прежнего.— Я не знай. — И утер рукавом губы.— Не знаешь — так знай. Это — Пушкин. Александр Сер— Бесиев, — повторил решительно Гайнан.— Бесиев? Ну, пусть будет Бесиев, — согласился РомаОн дружелюбно хлопнул по плечу черемиса, который в ответ молча улыбнулся ему широко, радостно и фамильярно.IVНа дворе стояла совершенно черная, непроницаемая ночь, так что сначала Ромашову приходилось, точно слепому, ощупыМестечко точно вымерло, даже собаки не лаяли. Из окон низеньких белых домов кое-где струился туманными прямыпутаясь и шаля.Перед домом, который занимали Николаевы, подпоручик остановился, охваченный минутной слабостью и колебаниОн увидел лицо и плечи Александры Петровны, сидевшей глубоко и немного сгорбившись на знакомом диване из зеВот она внезапно выпрямилась, подняла голову кверху и глубоко передохнула... Губы ее шевелятся... «Что она говоУлыбка внезапно сошла с лица Александры Петровны, лоб нахмурился. Опять быстро, с настойчивым выражением заше-велились губы, и вдруг опять улыбка — шаловливая и насмеАлександра Петровна неожиданно подняла лицо от рабоВ то время как денщик Николаевых снимал с него грязные калоши и очищал ему кухонной тряпкой сапоги, а он проти— Степан, это приказ принесли?«Это она нарочно! — подумал, казня себя, подпоручик. — Знает ведь, что я всегда в такое время прихожу».— Нет, это я, Александра Петровна! — крикнул он в дверь фальшивым голосом.— А! Ромочка! Ну, входите, входите. Чего вы там застряРомашов вошел, смущенно и неловко сгорбившись и без нужды потирая руки.— Воображаю, как я вам надоел, Александра Петровна.Он сказал это, думая, что у него выйдет весело и развязно, но вышло неловко и, как ему тотчас же показалось, страшно неестественно.— Опять за глупости! — воскликнула Александра ПетровГлядя ему в глаза внимательно и ясно, она, по обыкноНиколаев сидел спиной к ним, у стола, заваленного книупорно, без отдыха готовился к нему. Это был уж третий экНе оборачиваясь назад, глядя в раскрытую перед ним кни— Здравствуйте, Юрий Алексеич. Новостей нет? Шуроч«Конечно, я напрасно пришел, — опять с отчаянием поду— Нет, какие же новости... Центавр разнес в собрании подполковника Леха. Тот был совсем пьян, говорят. Везде в ротах требует рубку чучел. Епифана закатал под арест.— Да? — рассеянно переспросил Николаев. — Скажите пожалуйста.— Мне тоже влетело — на четверо суток. Одним словом, новости старые.Ромашову казалось, что голос у него какой-то чужой и такой сдавленный, точно в горле что-то застряло. «Каким я, должно быть, кажусь жалким!» — подумал он, но тотчас же успокоил себя тем обычным приемом, к которому часто прибегают застенчивые люди: «Ведь это всегда, когда конфуОн сел на кресло рядом с Шурочкой, которая, быстро мелькая крючком, вязала какое-то кружево. Она никогда не сидела без дела, и все скатерти, салфеточки, абажуры и занаРомашов осторожно взял пальцами нитку, шедшую от клубка к ее руке, и спросил:— Как называется это вязанье?— Гипюр. Вы в десятый раз спрашиваете.Шурочка вдруг быстро, внимательно взглянула на подпо— Да вы ничего, Юрий Алексеич. вы посидите и оправьРомашов вздохнул и покосился на могучую шею Николае— Счастливец Владимир Ефимыч, — сказал он. — Вот ле— Ну, это еще надо посмотреть! — задорно, по адресу мужа воскликнула Шурочка. — Два раза с позором возвраНиколаев обернулся назад. Его воинственное и доброе лицо с пушистыми усами покраснело, а большие, темные, воловьи глаза сердито блеснули.— Не болтай глупостей, Шурочка! Я сказал: выдержу — и выдержу. — Он крепко стукнул ребром ладони по столу. — Ты только сидишь и каркаешь. Я сказал!..— Я сказал! — передразнила его жена и тоже, как и он, ударила маленькой смуглой ладонью по колену. — А ты вот лучше скажи-ка мне, каким условиям должен удовлетворять боевой порядок части? Вы знаете, — бойко и лукаво засмея— Глупости, Шурочка, отстань, — недовольно буркнул Николаев.Но вдруг он вместе со стулом повернулся к жене, и в его широко раскрывшихся красивых и глуповатых глазах показа— Постой, девочка, а ведь я и в самом деле не все помню. Боевой порядок? Боевой порядок должен быть так постро— За постой деньги платят, — торжествующе перебила Шурочка.И она заговорила скороговоркой, точно первая ученица, опустив веки и покачиваясь:— Боевой порядок должен удовлетворять следующим усОна открыла глаза, с трудом перевела дух и, обратив сме— Хорошо?— Черт, какая память! — завистливо, но с восхищением произнес Николаев, углубляясь в свои тетрадки.— Мы ведь всё вместе, — пояснила Шурочка. — Я бы хоть сейчас выдержала экзамен. Самое главное, — она ударила по воздуху вязальным крючком, — самое главное — система. Наша система — это мое изобретение, моя гордость. Ежедневно мы проходим кусок из математики, кусок из военных наук — вот артиллерия мне, правда, не дается: все какие-то противные формулы, особенно в баллистике, — потом кусо— А русский? — спросил Ромашов из вежливости.— Русский? Это — пустое. Правописание по Гроту мы уже одолели. А сочинения ведь известно какие. Одни и те же каждый год. «Рага pacem, para bellum»1. «Характеристика Онегина в связи с его эпохой»...И вдруг, вся оживившись, отнимая из рук подпоручика нитку, как бы для того, чтобы его ничто не развлекало, она страстно заговорила о том, что составляло весь интерес, всю главную суть ее теперешней жизни.— Я не могу, не могу здесь оставаться, Ромочка! Пой1 «Если хочешь мира, готовься к войне» (лат.).поглядите внимательно. Неужели я уж так неинтересна как человек и некрасива как женщина, чтобы мне всю жизнь киснуть в этой трущобе, в этом гадком местечке, которого нет ни на одной географической карте!И она, поспешно закрыв лицо платком, вдруг расплакаМуж, обеспокоенный, с недоумевающим и растерянным видом, тотчас же подбежал к ней. Но Шурочка уже успела справиться с собой и отняла платок от лица. Слез больше не было, хотя глаза ее еще сверкали злобным, страстным огоньком.— Ничего, Володя, ничего, милый, — отстранила она его рукой.И, уже со смехом обращаясь к Ромашову и опять отнимая у него из рук нитку, она спросила с капризным и кокетливым смехом:— Отвечайте же, неуклюжий Ромочка, хороша я или нет? Если женщина напрашивается на комплимент, то не отве— Шурочка, ну как тебе не стыдно, — рассудительно проРомашов страдальчески-застенчиво улыбнулся, но вдруг ответил чуть-чуть задрожавшим голосом, серьезно и пе— Очень красивы!...Шурочка крепко зажмурила глаза и шаловливо затрясла головой, так что разбившиеся волосы запрыгали у нее по лбу.— Ро-омочка, какой вы смешно-ой! — пропела она тоА подпоручик, покраснев, подумал про себя, по обыкноВсе помолчали. Шурочка быстро мелькала крючком. Вларожным усилиям. Казалось, что какой-то таинственный, связывающий и волнующий ток струится по этой нитке.В то же время он сбоку, незаметно, но неотступно глядел на ее склоненную вниз голову и думал, едва-едва шевеля губами, произнося слова внутри себя, молчаливым шепотом, точно ведя с Шурочкой интимный и чувственный разговор:«Как она смело спросила: хороша ли я? О! Ты прекрасна! Милая! Вот я сижу и гляжу на тебя — какое счастье! Слу— Вы не читали в газетах об офицерском поединке? — спросила вдруг Шурочка.Ромашов встрепенулся и с трудом отвел от нее глаза.— Нет, не читал. Но слышал. А что?— Конечно, вы, по обыкновению, ничего не читаете. Право, Юрий Алексеевич, вы опускаетесь. По-моему, выка! И несчастный подпоручик, фендрик, как говорит Володя, вроде вас, да еще вдобавок обиженный, а не обидчик, получает после третьего выстрела страшную рану в живот и к вечеру умирает в мучениях. А у него, оказывается, была старушка мать и сестра, старая барышня, которые с ним жили, вот как у нашего Михина... Да послушайте же: для чего, кому нужно было делать из поединка такую кровавую буффонаду? И это, заметьте, на самых первых порах, сейчас же после разреше— Однако вы кровожадны, Александра Петровна! — вста— Не кровожадна, — нет! — резко возразила она. — Я жаОна капризно оборвала свою речь и с сердцем ушла в ра— Шурочка, как перевести по-немецки — соперник? — спросил Николаев, подымая голову от книги.— Соперник? — Шурочка задумчиво потрогала крючком пробор своих мягких волос. — А скажи всю фразу.— Тут сказано... сейчас, сейчас... Наш заграничный со— Unser auslandischer Nebenbuhler, — быстро, тотчас же перевела Шурочка.— Унзер, — повторил шепотом Ромашов, мечтательно заглядевшись на огонь лампы. «Когда ее что-нибудь взвол— Что вы шепчете, Ромочка? — вдруг строго спросила АлекОн улыбнулся рассеянной улыбкой.— Я не брежу. Я все повторял про себя: унзер, унзер. Ка— Что за глупости. Унзер? Отчего смешное?— Видите ли. — Он затруднялся, как объяснить свою мысль. — Если долго повторять какое-нибудь одно слово и вдумываться в него, то оно вдруг потеряет смысл и станет таким. как бы вам сказать?..— Ах, знаю, знаю! — торопливо и радостно перебила его Шурочка. — Но только это теперь не так легко делать, а вот раньше, в детстве, — ах как это было забавно!..— Да, да, именно в детстве. Да.— Как же, я отлично помню. Даже помню слово, которое меня особенно поражало: «может быть». Я все качалась с заРомашов с нежностью поглядел на нее.— Как это странно, что у нас одни и те же мысли, — ска— Унзер? — Шурочка подняла голову и, прищурясь, по— А то вот еще бывает, — начал таинственно Ромашов, — и опять-таки в детстве это было гораздо ярче. Произношу я какое-нибудь слово и стараюсь тянуть его как можно дольэто я говорю, что я живу, что я думаю.— О, я тоже это знаю! — весело подхватила Шурочка. — Но только не так. Я, бывало, затаиваю дыхание, пока хватит сил, и думаю: вот я не дышу, и теперь еще не дышу, и вот до сих пор, и до сих, и до сих. И тогда наступало это странное. Я чувствоРомашов глядел на нее восхищенными глазами и повто— Да, да. этого нельзя объяснить. Это странно. Это необъяснимо.— Ну, однако, господа психологи, или как вас там, доОт долгого сиденья у него затекли ноги и заболела спина. Вытянувшись во весь рост, он сильно потянулся вверх и выВ крошечной, но хорошенькой столовой, ярко освещен— Вы, конечно, не можете без этой гадости обойтись?Ромашов виновато улыбнулся и от замешательства по— Как вам не совестно! — наставительно заметила ховозлюбленному Назанскому простительно, он отпетый челоЕе муж, читавший в это время только что принесенный приказ, вдруг воскликнул:— Ах, кстати: Назанский увольняется в отпуск на один месяц по домашним обстоятельствам. Тю-тю-у! Это знаРомашов смущенно заморгал веками.— Нет, я не заметил. Впрочем, кажется, пьет.— Ваш Назанский — противный! — с озлоблением, сдержанным низким голосом сказала Шурочка. — Если бы от меня зависело, я бы этаких людей стреляла, как бешеных собак. Такие офицеры — позор для полка, мерзость!Тотчас же после ужина Николаев, который ел так же мно— Господа, а что, если бы на минутку пойти поспать? «Соснуть», как говорилось в старых добрых романах.— Это совершенно справедливо, Владимир Ефимыч, — подхватил Ромашов с какой-то, как ему самому показалось, торопливой и угодливой развязностью. В то же время, встаУ него было такое впечатление, как будто Николаев с удо— Вы смотрите, не забывайте нас. Здесь вам всегда рады. Чем пьянствовать со своим Назанским, сидите лучше у нас. Только помните: мы с вами не церемонимся.Он услышал эти слова в своем сознании и понял их, толь— Да, со мной не церемонятся, — прошептал он с той горькой обидчивостью, к которой так болезненно склонны молодые и самолюбивые люди его возраста.VРомашов вышел на крыльцо. Ночь стала точно еще гуще, еще чернее и теплее. Подпоручик ощупью шел вдоль плетня, держась за него руками, и дожидался, пока его глаза привы— Ходить, ходить кажын день. И чего ходить, черт его знает?..А другой солдатский голос, незнакомый подпоручику, ответил равнодушно, вместе с продолжительным, ленивым зевком:— Дела, братец ты мой... С жиру это все. Ну, прощевай, что ли, Степан.— Прощай, Баулин. Заходи когда.Ромашов прилип к забору. От острого стыда он покрас— Какой позор, какой позор! — шептал подпоручик, не двигаясь с места. — Дойти до того, что тебя едва терпят, когда ты приходишь. Нет, довольно. Теперь я уж твердо знаю, что довольно!В гостиной у Николаевых потух огонь. «Вот они уже в спальне», — подумал Ромашов и необыкновенно ясно предженатых людей и говорят о нем. Она в одной юбке причеПрошло еще пять минут, пока Ромашов, терзаемый этиодном окне, комнате, со всеми надоевшими до отвращения предметами. «Вот, назло ей, пойду к Назанскому, — решил он внезапно и сразу почувствовал в этом какое-то мстительное удовлетворение. — Она выговаривала мне за дружбу с Назан- ским, так вот же назло! И пускай!..»Подняв глаза к небу и крепко прижав руку к груди, он с жаром сказал про себя: «Клянусь, клянусь, что в последний раз приходил к ним. Не хочу больше испытывать такого униИ сейчас же, по своей привычке, прибавил мысленно:«Его выразительные черные глаза сверкали решимостью и презрением!»Хотя глаза у него были вовсе не черные, а самые обыкноНазанский снимал комнату у своего товарища, поручика Зегржта. Этот Зегржт был, вероятно, самым старым поручирытцах, сам лечил их домашней аптечкой и сам шил им на швейной машине лифчики, панталончики и рубашечки. Еще до женитьбы Зегржт, как и очень многие холостые офицеры, пристрастился к ручным женским работам, теперь же его заНо все эти мелочные хозяйственные ухищрения плохо поТеперь у него в комнатах светился огонь, и, подойдя к окну, Ромашов увидел самого Зегржта. Он сидел у круглого стола под висячей лампой и, низко наклонив свою плеши— Это я, Адам Иванович. Отворите-ка на секунду, — скаЗегржт влез на подоконник и просунул в форточку свой лысый лоб и свалявшуюся на один бок жидкую бороду.— Это вы, подпоручик Ромашов? А что?— Назанский дома?— Дома, дома. Куда же ему идти? Ах, Господи, — борода Зегржта затряслась в форточке, — морочит мне голову ваш Назанский. Второй месяц посылаю ему обеды, а он все толь— Да, да, да. это. в самом деле. — перебил рассеянно Ромашов. — А, скажите, каков он? Можно его видеть?— Думаю, можно. Ходит все по комнате. — Зегржт на секунду прислушался. — Вот и теперь ходит. Вы понимаете,я ему ясно говорил: во избежание недоразумений условимся, чтобы плата...— Извините, Адам Иванович, я сейчас, — прервал его Роное дело.Он прошел дальше и завернул за угол. В глубине палисад— Кто это? — спокойно, точно он ожидал оклика, спроКомната у Назанского была еще беднее, чем у Ромашова. Вдоль стены у окна стояла узенькая, низкая, вся вогнувшаяся дугой кровать, такая тощая, точно на ее железках лежало одно только розовое пикейное одеяло; у другой стены — простой не— Здравствуйте, мой дорогой, — сказал Назанский, креп— Да. Мне сейчас об этом говорил Николаев.Опять Ромашову вспомнились ужасные слова денщика Степана, и лицо его страдальчески сморщилось.— А! Вы были у Николаевых? — вдруг с живостью и с виКакой-то смутный инстинкт осторожности, вызванный необычным тоном этого вопроса, заставил Ромашова сол— Нет, совсем не часто. Так, случайно зашел.Назанский, ходивший взад и вперед по комнате, оста— Не хотите ли? — предложил Назанский, указывая на поставец. — Закуска небогатая, но, если голодны, можно со— Спасибо. Я потом.Назанский прошелся по комнате, засунув руки в карма— Да. Так вот я все хожу и все думаю. И, знаете, Ромашов, я счастлив. В полку завтра все скажут, что у меня запой. А что ж, это, пожалуй, и верно, только это не совсем так. Я теперь счастлив, а вовсе не болен и не страдаю. В обыкновенное вре— Но это — главное в жизни, — задумчиво произнес Ромашов.— И вот наступает для меня это время, которое они зотак, один... и плачу, — страстно, жарко плачу...Ромашов потихоньку встал с кровати и сел с ногами на отА Назанский все ходил по комнате и говорил, не глядя на Ромашова, точно обращаясь к стенам и к углам комнаты:— Мысль в эти часы бежит так прихотливо, так пестро и так неожиданно. Ум становится острым и ярким, вообрак черту дурацкая надежда прожить до ста десяти лет и поНазанский опять подошел к поставцу и, выпив, аккуратно притворил дверцы. Ромашов лениво, почти бессознательно, встал и сделал то же самое.— О чем же вы думали перед моим приходом, Василий Ни- лыч? — спросил он, садясь по-прежнему на подоконник.Но Назанский почти не слыхал его вопроса.— Какое, например, наслаждение мечтать о женщиОн стоял теперь перед Ромашовым и глядел ему пряказалось Ромашову таким красивым и интересным. Золо— Любовь! К женщине! Какая бездна тайны! Какое наОн в волнении схватил себя руками за волосы и опять мет— Вспомнилась мне одна смешная история, — доброЛю-юбовь — что такое?Что тако-ое любовь?Это чувство неземное, Что волнует нашу кровь.И опять замолчит. А через пять минут она замурлычет: «Любовь — что такое? Что такое любовь?..» Знаете, такой по- шленький-пошленький мотивчик. Должно быть, оба слышаНазанский опять подошел к поставцу. Но он не пил, а, по— Вы говорили о женской любви — о бездне, о тайне, о радости, — напомнил Ромашов.— Да, любовь! — воскликнул Назанский ликующим головчера Дица, ей-богу, она ушла бы из комнаты от стыда. Вы знаете — Диц хороший человек, да и все хорошие, Ромашов: дурных людей нет. Но он стыдится иначе говорить о женщи— Это правда, — тихо и печально согласился Ромашов.— Нет, неправда! — громко крикнул Назанский. — А я вам говорю — неправда. Природа, как и во всем, распорядилась гея вам, имеет свои вершины, доступные лишь единицам из милОн подошел к окну, прислонился лбом к углу стены рядом с Ромашовым и, задумчиво глядя в теплый мрак весенней ночи, заговорил вздрагивающим, глубоким, проникновен— О, как мы не умеем ценить ее тонких, неуловимых прежизнь, все мысли посвятить ей. Все равно: наняться поденщи— И кончить сумасшествием, — мрачно сказал Ромашов.— Ах, милый мой, не все ли равно! — возразил с пылко— О, как это верно! Как хорошо все, что вы говорите! — воскликнул взволнованный Ромашов. Он уже давно встал с подоконника и так же, как и Назанский, ходил по узкой, длинной комнате, ежеминутно сталкиваясь с ним и останав— Да, да, я понимаю, — кивал головой Назанский, весело и ласково улыбаясь. — Я понимаю вас. Это — точно провоНазанский замолчал, растроганный своими мыслями, и его голубые глаза, наполнившись слезами, заблестели. Ромашова также охватила какая-то неопределенная, мягкая жа— Василий Нилыч, я удивляюсь вам, — сказал он, взяв Назанского за обе руки и крепко сжимая их. — Вы — такой талантливый, чуткий, широкий человек, и вот... точно наНазанский остановился и долго смотрел в раскрытое окно.— Женщина. — протянул он задумчиво. — Да! Я вам расчетыре года в запасе, а потом три года тому назад опять постуи последнее, которое она мне написала.Он сел на корточки перед чемоданом и стал неторопливо переворачивать в нем какие-то бумаги. В то же время продол— Пожалуй, она никогда и никого не любила, кроме себя. В ней пропасть властолюбия, какая-то злая и гордая сила. И в то же время она — такая добрая, женственная, бесконечно милая.Точно в ней два человека: один — с сухим, эгоистичным умом, другой — с нежным и страстным сердцем. Вот оно, читайте, Ромашов. Что сверху — это лишнее. — Назанский отогнул неЧто-то, казалось, постороннее ударило Ромашову в го«...и горько и тяжело произнести его, — читал он из-под руки Назанского. — Но вы сами сделали все, чтобы привести наше знакомство к такому печальному концу. Больше всего в жизни я стыжусь лжи, всегда идущей от трусости и от слаПрощайте. Мысленно целую вас в лоб. как покойника, потому что вы умерли для меня. Советую это письмо унич— Дальше вам не интересно, — сказал Назанский, выниписьмо ко мне.— Что же было потом? — с трудом спросил Ромашов.— Потом? Потом мы не видались больше. Она... она уе— И вы никогда не бываете у Александры Петровны?Эти слова Ромашов сказал совсем шепотом, но оба офи— Как? И вы — тоже? — тихо, с выражением безумного страха в глазах, произнес наконец Назанский.Но он тотчас же опомнился и с натянутым смехом вос— Фу, какое недоразумение! Мы с вами совсем удалились от темы. Письмо, которое я вам показал, писано сто лет тому назад, и эта женщина живет теперь где-то далеко, кажется, в Закавказье. Итак, на чем же мы остановились?— Мне пора домой, Василий Нилыч. Поздно, — сказал Ромашов, вставая.Назанский не стал его удерживать. Простились они не холодно и не сухо, но точно стыдясь друг друга. Ромашов теперь еще более был уверен, что письмо писано ШурочВетер утих.Ночь была полна глубокой тишиной, и темнота ее казасковый дохнет ему в лицо жарким дыханием. И была у него в душе ревнивая грусть по его прежним, детским, таким ярким и невозвратимым вёснам, тихая беззлобная зависть к своему чистому, нежному прошлому...Придя к себе, он застал вторую записку от Раисы Алексан«Я знаю, что мне теперь делать! — говорилось в письме. — Если только я не умру на чахотку от вашего подлого повеN вас вышвырнет за дверь, как щенка. А со мною советую вам быть осторожнее. Я не из тех женщин, которые прощают нанесенные обиды.Владеть кинжалом я умею, Я близ Кавказа рождена!!!Прежде ваша, теперь ничья Раиса.P. S. Непременно будьте в ту субботу в собрании. Нам надо объясниться. Я для вас оставлю 3-ю кадриль, но уж теперь не по значению.Р. П.»Глупостью, пошлостью, провинциальным болотом и злой сплетней повеяло на Ромашова от этого безграмотного и бес«Его мысли были серы, как солдатское сукно».Он заснул скоро, тяжелым сном. И, как это всегда с ним бывало в последнее время после крупных огорчений, он увизия жизни, в теле чувствовалась бодрость, душа была светла и чиста и играла бессознательной радостью. И весь мир был светел и чист, а посреди его — милые, знакомые улицы МоСреди ночи он проснулся и заметил, что его подушка влажна от слез. Он не мог сразу удержать их, и они еще долго сбегали по его щекам теплыми, мокрыми, быстрыми струйVIЗа исключением немногих честолюбцев и карьеристов, все офицеры несли службу как принудительную, неприят