j
Название книги | Пациент |
Автор | Девитт |
Год публикации | 2022 |
Издательство | Эксмо |
Раздел каталога | Историческая и приключенческая литература (ID = 163) |
Серия книги | Tok. Пациент. Психиатрический триллер |
ISBN | 978-5-04-162022-6 |
EAN13 | 9785041620226 |
Артикул | P_9785041620226 |
Количество страниц | 288 |
Тип переплета | цел. |
Формат | - |
Вес, г | 880 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
Книга из серии 'Tok. Пациент. Психиатрический триллер'
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
ДЖАСПЕР ДЕВИТТПАЦИЕНТ11Ч8Р1Я1АМосква 2022УДК 821.111-312.4(73)ББК 84(7Сое)-44Д25Даарег 1')еШи ТНе РаРегИ© 2020 Ьу Дахраг ^еШ^, 1 .ГС. РССКС Ьу араоа! аггапдсгпегП тоДИ НоидЫоп М1П1 т НагсоиПРиЬСНтд СотрапуДевитт, Джаспер.Д25 Пациент / Джаспер Девитт ; [перевод с англий181’А 978-5-04-162022-6Молодой и талантливый психиатр Патрик Х., в поисках наПациент по имени Джо находится в больнице уже больше 30 лет — он поступил сюда в шестилетнем возрасте. И за все эти годы ни один врач не смог поставить ему хоть какой-то диаПатрик знает об этом. Но невыполнимость миссии лишь распаляет его честолюбие. И вот однажды он открывает дверь в палату Джо и входит внутрь.УДК 821.111-312.4(73)ББК 84(7Сое)-44© Артём Лисочкин, перевод на русский язык, 2020© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство18В\ 978-5-04-162022-6Рою, который научил меня видеть в себе лучшее, а не худшее из того, что остальные могут себе представить.Данный текст был размещен несколькими от1 Йельский университет — частный исследовасанных событий, оказались совершенно бесплод13 марта 2008 г.Я пишу эти строки по той причине, что с недавних пор не уверен: то ли я действительно посвящен в неПрежде чем я начну, позвольте заметить, что, при всем своем желании быть более конкретным в отношении имен, названий и географических топредставляется случай. Так что притом что все опиТа немногая конкретика, которую я могу здесь привести, следующая: описанные события имели место в начале двухтысячных годов в одной госуС другой стороны, после обучения на одном из наиболее престижных медицинских факультетов Новой Англии1, за которым последовала не менее1 Новая Англия — регион на северо-востоке США, где располагались одни из самых ранних европейинтенсивная и столь же высоко оцененная резиден- тура1 в том же регионе, мои наставники были особо непреклонны в отношении моего следующего про2, а не для врачей с девизом «ких ек Уеп^аз»3 в дипломе и уж тем более не для подобных мне отличников учебы и клинической практики.Я же, в свою очередь, от подобного профессио1 Резидентура —вСША и странах ЕС почти то же самое, что наша ординатура: последипломная работа по из2 Захолустный штат (Ройнпк 81а1е) — пре3 ^иx е1 Vе^^^а8 (лат. «Свет и Истина») — девиз престижного Йельского университета.Но для того, чтобы получить работу даже в саЕсли б не мой сугубо научный склад ума, решинибудь бывали в Новой Англии весной, то знаете, что погода тут часто способна испортиться без вся1, то начинка у них у всех одинаковая, все до единой с дерьмом внутри.Но даже по стандартам Новой Англии денек был реально паршивый. Визжащий в деревьях ветер сразу набросился сначала на меня, а потом и на мою машину с неистовостью взбесившегося быка. Дождь молотил по ветровому стеклу. Дорога, едва разлиКак только из промозглой мути проглянул ука1 Намек на известную цитату из фильма «Форрест Гамп» (1994): «Жизнь похожа на коробку шоколадных кон