j
Название книги | Маленькое кафе в Копенгагене /м/ |
Автор | Кэплин |
Год публикации | 2022 |
Издательство | Эксмо |
Раздел каталога | Сентиментальная литература (ID = 166) |
Серия книги | мЛюбовь в каждом городе. Романы Джули Кэплин |
ISBN | 978-5-04-164795-7 |
EAN13 | 9785041647957 |
Артикул | P_9785041647957 |
Количество страниц | 416 |
Тип переплета | мяг. |
Формат | - |
Вес, г | 1200 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
Книга из серии 'мЛюбовь в каждом городе. Романы Джули Кэплин'
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
ЧИТАЙТЕ В СЕРИИ:уИажкьксе кафе $ ^фуклиме^ули Кэпля^ 4^кафе ^Рпенга##^$Москва 2022УДК 821.111-31ББК 84(4Вел)-44К98ДиИе СарИп ТНЕ ИТТ1.Ё САЕЁ Ш СОРЁХНДСЁХСорупу!!! © ЛнИе СарИп 2018ОпдтаЛу риЬИяИеД т 1Ие ЕпдИяИ 1апдиаде Ьу НагрегСоШпя РиЬИяИегя Б1Д.ДиИе СарИп а88ег18 11ге тога1 пуИг !о Ье аекпоте1ейдей а8 1Ие аигИог о! 11118 теогк.Соуег Ие81§п © НагрегСо1Ип8РиЬИ8Иег8 Ё1с! 2018Соуег Ши8ГгаГюп8 © 8ИиПег81оек.еотПеревод с английского Елены МигуновойКэплин, Джули.К98 Маленькое кафе в Копенгагене / Джули Кэплин ; [перевод с английского Е. Мигуновой]. — Москва : Эксмо, 2022. — 416 с.15ВМ 978-5-04-164795-7Вы когда-нибудь испытывали чувство благодарности к городу за то, что будто родились заново? Отпустили все обиды, посмеялись над неудачами и нашли себя? Кейт Синклер, молодая журналистка из Лондона, никогда не нуждалась в такой перезагрузке, но у судьбы свои планы. Копенгаген становится важным местом для Кейт. Любовь переворачивает ее жизнь с ног на голову, и ей остается только довериться этому чувству, впустить в себя тепло, помахать прошлому рукой и поблагодарить Копенгаген за настоящее.УДК 821.111-31 ББК 84(4Вел)-44© Мигунова Е., перевод на русский язык, 2022© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство18ВХ 978-5-04-164795-7Копенгагенской команде, Элисон Сайстер-Уайт & Йену Ли-Келли, моим дорогим друзьям, сообщникам и невероятно прекрасным дорожным эльфам.Часть перваяЛОНДОНГлава 1До скорого! — Я чмокнула Джоша в губы, и мы обменялись улыбкой заговорщиков. Он при— Ты точно не хочешь остаться еще, хоть нена— Нет, не могу. Ты опоздаешь, да к тому же, — я посмотрела на дверь, — в любую минуту может заСосед Джоша, наделенный нюхом дурашливого лаОтпустив меня, Джош взял со стола миску с хлопья— До скорого, — подмигнул он мне.Подхватив сумку с ноутбуком, я прикрыла за собой дверь его квартиры (замечу, куда более приличной, чем моя) и понеслась к метро, мысленно перебирая все, что мне предстояло сделать за день.Два года я без проблем добиралась до работы (не счи1 Ерунда каВпрочем, хотя и пришлось выходить на следующей остановке и ехать обратно, на работу я не опоздала (поч1 Хюгге — понятие, возникшее в скандинавских странах, обозначающее чувство уюта и комфортного общения с ощущеда и зарплата далека от идеала. Но есть надежда на скоИтак, несмотря на случай в метро, мне даже хватиНо я лишь головой покачала и, улыбаясь, сунула моВ предвкушении хороших новостей я с трудом сдерВ конференц-зале я опустилась на так называемый эргономичный стул, с которым мое тело категорически отказывалось дружить. Подразумевалось, что изогнуисправлять осанку, помогая сидеть в правильной позе. Но моя спина ясно давала понять, что больше любит сидеть неправильно.Пытаясь пристроиться поудобнее, я наблюдала, как помещение постепенно заполняется людьми. Наш конференц-зал недавно заново декорировали, и теперь он выглядел мегаэкологично: примерно три квадратИ все же, несмотря на претенциозность декора, я каждый раз вхожу в конференц-зал с удовольствием. Я добилась успеха. Я работаю в «Мэшин Эдженси» — одСлово взял исполнительный директор, а через пару секунд в зал вошел Джош. Он стремительно скользнул к стулу в первом ряду, обменявшись со мной быстрым взглядом. Я не заняла ему место, но он на это и не расИсполнительный директор Эд закончил свою речь и собрался сделать несколько объявлений. Я замерла в радостном ожидании.— Хочу сообщить вам о кадровой перестановке.Я выпрямила спину и красиво скрестила ноги, а лицу придала скромное, но полное достоинства выра— Прошу вас поприветствовать нового руководите— Кейт. — Я подняла голову, удивленная резким тоЯ кивнула, не доверяя голосу. В ее глазах я заметила искру сочувствия.Следом за ней я прошла в кабинет, закрыла за со— Я пыталась поговорить с тобой утром до совещаВ ответ я пожала плечами:— Что-то случилось в метро.Ни за что на свете я бы не призналась, что проехала остановку. Это совсем на меня не похоже.Меган скрестила руки на груди и медленно зашага— Извини, что новость дошла до тебя так поздно. Знаю, ты рассчитывала на это повышение, но. совет решил, что тебе необходимо больше опыта. Больше осЯ кивнула. Мисс Подобострастие, начальница всегда права — вот черт. Основательность? Это что еще за...— И, — ее накрашенные губы презрительно изоМы с Джошем вообще-то ровесники. Но я поняла, к чему она клонит.— Они захотели взять мужчину?Меган ответила не сразу. Я восприняла ее молчание как согласие.— Их очень впечатлили предложения Джоша для косметологической фирмы. По-моему, именно это качЯ снова кивнула, чувствуя себя чертовым дятлом. Творческая жилка, чтоб его! Да она у него только в одВнутри все кипело от негодования. Меня ошеломи— Кейт, мы очень ценим тебя, и я уверена, что чеЯ кивнула, сжав зубы, хотя от Меган, конечно, все равно не укрылась предательская дрожь моей нижна свои черные лаковые туфли (в самый раз для осоСо вздохом начальница полистала какие-то бумаги на столе.— А сейчас смотри: у меня кое-что есть... совсем новенькое. Думаю, тебе стоит на это взглянуть. ВообСлова ее прозвучали не слишком ободряюще, но это было хоть что-то.Я наклонила голову, изображая, что внимательно слушаю, а сама пыталась скрыть уныние.— С нами связался Ларс Вильдер.— Серьезно? — Я нахмурилась. Три месяца назад датский предприниматель Ларс Вильдер устроил ажи— Встретился с. — и Меган назвала наших основ— Но? — спросила я, заметив ее неуверенность.— Он хочет увидеть презентацию уже послезав— Два дня? — Она, похоже, смеется. Но нет, Ме