{{common_error}}
СКИДКИ! При заказе книг на сумму от 1500 руб. – скидка 90% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK,
при заказе книг на сумму от 3000 руб. — скидка 99% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK.

Моя [не]идеальная жизнь /м/. (Кинселла)Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-04-168260-6

Моя [не]идеальная жизнь /м/
Название книги Моя [не]идеальная жизнь /м/
Автор Кинселла
Год публикации 2022
Издательство Эксмо
Раздел каталога Историческая и приключенческая литература (ID = 163)
Серия книги мРоманы для хорошего настроения. Софи Кинселла (новое оформление)
ISBN 978-5-04-168260-6
EAN13 9785041682606
Артикул P_9785041682606
Количество страниц 352
Тип переплета мяг. б
Формат -
Вес, г 1040

Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:

Аннотация к книге "Моя [не]идеальная жизнь /м/"
автор Кинселла

Книга из серии 'мРоманы для хорошего настроения. Софи Кинселла (новое оформление)'

Читать онлайн выдержки из книги "Моя [не]идеальная жизнь /м/"
(Автор Кинселла)

К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.

До книги"Моя [не]идеальная жизнь /м/"
Вы также смотрели...

Другие книги серии "мРоманы для хорошего настроения. Софи Кинселла (новое оформление)"

Другие книги раздела "Историческая и приключенческая литература"

Читать онлайн выдержки из книги "Моя [не]идеальная жизнь /м/" (Автор Кинселла)

МУ ^0Т50 РЕкГЕСТ ^IГЕ
ЗОРИТЕ КТИЗЕИА
МОЯ
(НЕ) ИДЕАЛЬНАЯ ЖИЗНЬ
СОФИ КИНСЕЛЛА
МОСКВА
2022
УДК 821.111-31
ББК 84(4Вел)-44
К41
ЗорЫе КишИа
МТ ^ОТ ЗО РЕКРЕСТ ^IРЕ
СорупдЬ! © 2017 Ьу МайЬеп МеЛа Ий.
А11 1'|д||1а геаегуей.
Фото автора © ,|оЬп З^аппеП
Перевод с английского Елены Фрадкиной
Художественное оформление Екатерины Петровой
Кинселла, Софи.
К41 Моя [не]идеальная жизнь : [роман] / Софи Кинселла ; [пе
1ЗВК 978-5-04-168260-6
Жизни Кэт Бреннер может позавидовать любой — она красива, полна энергии и у нее престижная работа. Ее соцсети пестрят яркими глянцевы
УДК 821.111-31
ББК 84(4Вел)-44
I8В^ 978-5-04-168260-6
© Фрадкина Е., перевод на русский язык, 2022 © Издание на русском языке, оформление.
ООО «Издательство «Эксмо», 2022
Ники Кеннеди.
ЧАСТЬ 1
Глава 1
Первое: могло быть и хуже. Да, сообщение могло быть гораздо хуже, и об этом следует помнить. Второе: оно того стоит. Я хочу жить в Лондоне, хочу здесь работать, а сообщение — часть сделки. Это неотъемлемая часть Лондона, как Тейт Модерн.
(На самом деле ничего похожего на Тейт Модерн. Неудачный пример.)
Мой папа всегда говорит: если ты не можешь бежать вместе с большими собаками, сиди у крыльца. А я хочу бежать вместе с большими собаками — и поэтому я здесь.
В любом случае я даже получаю удовольствие от двадцати
Мое пальто достаточно теплое, хотя оно стоит всего 2,99 фунта и куплено на блошином рынке. На нем был ярлык «КРИСТИН БИОР», но я срезала его, как только вернулась домой. Там, где я работаю, нельзя носить пальто с ярлыком «Кристин Биор». У вас должен быть винтажный ярлык «Кристиан Диор» или что-нибудь японское. Ярлыка может и не быть, если вы сами шьете себе оде
Но только не «КРИСТИН БИОР»!
Когда я приближаюсь к Кэтфорд-Бридж, то начинаю напря
И я уже понимаю: день просто ужасный.
В последнее время с нашей линией много проблем, и то и дело без предупреждения отменяют поезда. Беда в том, что в Лондоне в час пик нельзя просто так отменять поезда. Что остается делать людям, которые планировали сесть на этот поезд? Испариться?
Проходя через автомат, сразу вижу ответ. Люди толпятся на платформе, поглядывая на табло с информацией и бросая друг на друга враждебные взгляды.
О боже! Наверное, отменили по крайней мере два поезда. По
Собравшись с духом, присоединяюсь к толпе и, когда на стан
Но, несмотря на это, толпа бросается вперед. Каким-то обра
В лондонском транспорте — как на войне. Это постоянная борьба за захват территории, за каждый дюйм. Здесь ни на ми
Ровно через одиннадцать минут подходит второй поезд. Я устремляюсь вперед вместе с толпой, стараясь не обращать вни
Я заметила, что у людей внутри поезда совершенно другое вы
Толпа волнуется, и вдруг кто-то подталкивает меня. Я чув
Мужчина у меня за спиной, по-видимому, очень сердит: я слы1 — и девушкой, которая ест панини.
Нас так плотно прижало, что девица держит панини примерно в двух дюймах от моего лица. Каждый раз, как она откусывает, мне в нос ударяет запах песто. Но я старательно не обращаю вни
Чтобы отвлечься, пытаюсь спланировать остаток своего марш
Да, если бы я только знала, что в конечном счете буду рабо
1 Специальный костюм для парашютного спорта. — Здесь и далее прим. пер.
приехала в Лондон на стажировку в его восточной части. (В объ
— Ай! — вскрикиваю я, когда поезд резко дергается.
Меня швыряет вперед. Девушку тоже швыряет, и не успеваю я оглянуться, как в мой открытый рот попадает конец ее панини.
Я в таком шоке, что никак не могу прийти в себя. У меня во рту полно теплого рыхлого теста и подтаявшей моцареллы. Как же такое могло произойти?
Мои зубы инстинктивно сжимаются, и я тут же жалею об этом. Хотя... Что же мне еще оставалось делать? С полным ртом смо
— Простите, — бормочу я, но выходит «потите».
— Какого черта? — обращается к вагону девушка, не веря сво
Я вся покрываюсь испариной. Это плохо. Плохо. Что же мне теперь делать? Откусить от панини? (Нехорошо.) Просто выпу
Наконец я откусываю кусок от панини, и мое лицо горит от смущения. Рот набит чужим клейким хлебом, и мне приходится жевать под взглядами всего вагона.
— Мне действительно жаль, — неловко извиняюсь я перед де
— Теперь он мне не нужен. — Она злобно смотрит на меня. — На нем теперь ваши микробы.
— Ну, мне ваши микробы тоже не нужны! Моей вины тут нет: я просто упала на панини.
— Ах, вы упали! — повторяет она со скептическим видом.
— Да, конечно! А вы вообразили, что я сделала это нарочно?
— Кто знает? — Она заслоняет рукой панини, словно я могу броситься и откусить еще один кусок. — В Лондоне полно вся
— Я не странная!
— Можешь упасть на меня, дорогая, — с ухмылкой предлага
Я заливаюсь краской, но не собираюсь реагировать. Фактиче
Следующие пятнадцать минут я сурово смотрю прямо перед собой, замуровавшись в своем маленьком замкнутом мирке. На Ватерлоо-Ист все мы вываливаемся из поезда, и я с облегчением вдыхаю холодный дымный воздух. Быстрым шагом направляюсь к метро, выбрав Джубили-Дистрикт. В дверях я присоединяюсь к толпе и, бросив взгляд на часы, тяжело вздыхаю. Я добираюсь уже сорок пять минут, но до места назначения еще далеко.
Когда кто-то наступает мне на ногу острым каблуком, передо мной вдруг возникает картинка из прошлого. Я вижу, как папа открывает дверь нашей кухни, выходит во двор, широко раски
— Проходите! Вы будете проходить вперед? — Мужчина у меня за спиной орет так оглушительно, что я вздрагиваю.
Состав прибыл, и, как обычно, начинается борьба между теми, кто внутри вагона, и теми, кто снаружи. Первые полагают, что он полностью забит, а последние прикидывают опытным взглядом, что в вагон легко могут войти еще человек двадцать.
Наконец я влезаю в вагон, а потом с боем выхожу у Вестмин
Выйдя из метро, я смотрю на часы и пускаюсь бегом. Черт возьми! У меня меньше десяти минут.
Наш офис — большое светлое здание под названием Филли- мор-Хаус. Ближе к цели перехожу на шаг, но сердце все еще бе
— Подождите!
При звуках этого властного голоса я холодею. Через вестибюль шагает знакомая фигура. Длинные ноги, сапоги на высоком ка
У нее изумительные брови. Некоторым людям от рождения даны изумительные брови, и она одна из них.
— Кошмарная дорога, — говорит она, входя в лифт. У нее хри
У нее взгляд орла, который собирается спикировать на жерт
— О, — произношу я слабым голосом. — Вам не повезло.
Двери лифта открываются, и она выходит. Я следую за ней, созерцая ее идеальную прическу и вдыхая аромат духов (сделан
Это мой босс. Это Деметра. Женщина, у которой идеальная жизнь.
Я не преувеличиваю, когда говорю, что у Деметры идеальная жизнь. Поверьте мне — это правда. У нее есть все, чего можно хотеть от жизни. Работа, семья, крутость во всем. Все тип-топ. И даже имя. Оно такое особенное, что ей не нужно утруждаться, называя фамилию (Фарлоу). Она просто Деметра. Как Мадонна. «Привет! — говорит она по телефону своим поставленным голо
Ей сорок пять, и уже больше года она занимает должность ис
знаменитостями. Имеется здесь и выставка продукции, для кото
Это высокая, стройная брюнетка с блестящими волосами и, как я уже упоминала, изумительными бровями. Я не знаю, сколько Деметра зарабатывает, но она живет в Шепардз-Буш, в потряса
Флора также рассказала, что Деметра привезла из Франции дубовый паркет для своей гостиной, который стоил целое состоя
Однажды я даже пошла посмотреть на дом Деметры — про
Конечно, он удручающе хорош. Выглядит как дом из журнала. И это действительно дом из журнала. Его фотографию напечата
Я немного постояла, рассматривая дом. Не то чтобы я завидо
Во дворе перед домом — два блестящих новеньких автомобиля: серый «Ауди» и черный «Вольво З^V». Все, что принадлежит Де
(старинное деревянное ожерелье, которое она привезла из Южной Африки). Пожалуй, «подлинный» — самое любимое слово Деме
Конечно, Деметра замужем, и, конечно, у нее двое детей: маль
Не думайте, что я завидую. Разве что чуть-чуть. Я не хочу быть Деметрой. Мне не нужны ее вещи. Ведь мне всего двадцать шесть лет — что бы я стала делать с «Вольво 8ЦУ»?
Но когда я смотрю на нее, то чувствую что-то вроде булавочно
Однако это невозможно. Этого не будет никогда. Говорят о карьерной лестнице, но нет такой лестницы, которая привела бы меня в жизнь Деметры, как бы упорно я ни трудилась.
Я имею в виду два миллиона за дом.
Два миллиона!
Однажды я подсчитала. Предположим, банк даст мне в кредит эту сумму (разумеется, ничего подобного они не сделают). При
моей нынешней зарплате, чтобы вернуть кредит, мне понадобит
Когда это число появилось на экране калькулятора, я гром
Итак, я не могу сделать своей целью жизнь Деметры. Но мож
А также стараться не стать на нее похожей.
Потому что — разве я об этом не упоминала? — она просто какой-то кошмар. Она идеальна — и в то же время она кошмар. И то и другое.
Я как раз включаю свой компьютер, когда Деметра входит в наш опенспейс, прихлебывая соевый латте.
— Люди! — говорит она. — Люди, послушайте.
Это еще одно любимое слово Деметры: «люди». Она входит в нашу комнату, говорит «Люди!» театральным голосом — и мы все отрываемся от своих дел, ожидая важного объявления. А на самом деле ей нужно что-то такое, что знает только один из нас. Но, поскольку она вряд ли помнит, кто из нас чем занимается и даже как нас зовут, ей приходится обращаться ко всем.
Ладно, я слегка преувеличиваю. Но не очень сильно. Я никог
Еще как отражается!
И еще одно. Пусть она не узнаёт лица, но уж помнить имена она может? Я здесь семь месяцев, и клянусь, что она все еще не знает, как меня зовут: Кэт или Кейт.
Возможна доставка книги в , а также в любой другой город страны Почтой России, СДЭК, ОЗОН-доставкой или транспортной компанией.
{{searchData}}
whatsup