j
Название книги | Большой секрет умницы Софии (Чарли Тэйр #2) |
Автор | Ефиминюк |
Год публикации | 2022 |
Издательство | Эксмо |
Раздел каталога | Фантастика (ID = 165) |
Серия книги | Колдовские миры. Новое оформление |
ISBN | 978-5-04-168485-3 |
EAN13 | 9785041684853 |
Артикул | P_9785041684853 |
Количество страниц | 384 |
Тип переплета | цел. |
Формат | - |
Вес, г | 1120 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
Книга из серии 'Колдовские миры. Новое оформление'
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
марина ЕФИМИНЮК— ||»э^БОЛЬШОЙ СЕКРЕТУМНИЦЫ СОФИИО*МОСКВА2022УДК 821.161.1-312.9ББК 84(2Рос=Рус)6-44Е91Разработка серийного оформления О. ЗакисИллюстрация на переплете И. КосулинойЕфиминюк, Марина Владимировна.Е91 Большой секрет умницы Софии / МариЫ5\ 978-5-04-168485-3Магистр Киар Рэнсвод — воплощение зла на земле. На занятиях он изводил меня бесконечныУДК 821.161.1-312.9ББК 84(2Рос=Рус)6-44© Ефиминюк М.В., текст, 2022 © Оформление.ООО «Издательство «Эксмо»,15В\ 978-5-04-168485-3Глава 1БОЙТЕСЬ СВОИХ ЖЕЁАНИЙО страхе перед высотой я вспоминала, только когда оказывалась над землей. Как сейчас: шагнуВ белесой темноте виднелись сгорбленные спины двух каменных гаргулий. Нахохленные, они сидели на припорошенных снегом периПосле окончания занятий в преподавательалые перевязи. А я была в отчаянном положении, просто в катастрофическом! В таком можно тво— Помоги мне, божественный слепец.Ноги тут же заскользили по льду. Еле удержа— Вот так, проси у Боженьки помощи, — ворХотел бы помочь, не позволил бы провалить две пересдачи высшей магии и оказаться в пер— Помоги мне, левая гаргулья, добраться до тебя здоровой...Что бы Киар Рэнсвод, химеров преподаватель высшей магии, ни думал, но право и лево я не пуДо сгорбленной фигуры со снежной коркой на гладкой башке удалось добраться без происПришлось встать на цыпочки, чтобы завязать его бантиком.— Дорогая левая гаргулья, — чувствуя себя по-дурацки, я погладила гладкую ледяную спиНеожиданно я поймала себя на том, что больНикто не собирался толкать гаргулье прочувТри года я стремилась к диплому с отличием. Училась как проклятая. Там, где не хватало талан— Заранее благодарю, дорогая левая гар- гулья, — закончила я и, зачем-то поклонившись статуе, мелкими шажочками зачастила обСправа одиноко мерзла на ледяном ветру стаШарфа у меня не было. Я расстегнула душе— Дорогая гаргулья-крестная всех влюбленВетер неожиданно стих, словно гаргулья-со- общница действительно согласилась заключить сделку.— Вы действительно ждете ответа? — прогово— Химерово отродье! Ты живая?! — Я отскочи— Хотел промолчать, но ваша наивность граСтало ясно, что гаргульи не ожили. Я огляну— Что вы тут делаете?! — вырвалось у меня агрессивней, чем хотелось. — Шпионите за сту— Дышу свежим воздухом, — с иронией в гоВ противовес собственным словам он сунул в рот сигариллу и щелкнул пальцами, яркой вспышкой озарив лицо. От глубокой затяжки разгорелся яркий огонек, в воздухе повеяло резЯ словно примерзла к каменным плитам. На балкон преподавательской башни в середине ноКак и все демоны в человеческом обличье, ма— На территории академии курить запреще— Мне говорили, — невозмутимо отозвался он.— Зачем тогда нарушаете правила? Это непеГосподи, София, заткнись! Ты облаяла химе— Полагаю, вам тоже нравится нарушать пра— Ни в коем случае! Я просто. выполняла сту— Понимаю, Лунную Деву изображали, — с иронией поддержал он неловкую ложь. — Так что, я должен поступить педагогично и сдать вас ночному смотрителю? Или сделаем вид, что мы никогда не сталкивались на этом балконе в сере— И раз долг полностью отдан, пожалуй, по— Вас проводить? — уточнил Рэнсвод. — Из преподавательского долга.— Нет-нет! Не надо лишнего благородства... то есть беспокойства. — Я начала продвигаться бочком к черному провалу дверного проема. — С наслаждением дышите свежим воздухом. ДоХолодный, как айсберг, голос магистра нагнал меня в дверях и заставил обернуться:— Раз уж я стал свидетелем вашего ведическо— Что? — зачем-то промычала я.— Старание. — Казалось, тяжелый взгляд, пронзивший ночь, прожег дыру у меня между бровей. — Попробуйте ради разнообразия.«Кто бы знал, как я тебя ненавижу, напыщен— Доброй ночи, — кивнул Киар, словно дейПотеряв ко мне интерес, магистр отвернулся, а я скользнула в теплую темноту преподавательОдетая в зимний плащ, Альма маячила в про— Все удалось? — зашептала она.— Уходим быстрее! На крыше засел Рэнсвод.— Кронпринц вполз из ада и попытался про— Тихо! Он может услышать!Я занесла ногу, чтобы шагнуть с последней ступеньки, и кто-то невидимый с силой толкнулменя в плечо. Руку свело от боли. Потеряв равК счастью, Альма была на полголовы выше и в два раза меня крепче. Поймала как миленьОна не давала спуску ни одному парню! Скажу больше: темнокожую подругу боялись задевать даже прожженные шовинисты, выступающие за высылку из Шай-Эра всех выходцев из других коВ смысле, все шовинисты, кроме капитана команды по турнирной магии. Но с Эзрой Ход— Ты в порядке? — прокудахтала Альма, помо— Кто-то меня толкнул.Невольно мы посмотрели на утопленную во мраке лестницу. Она была пуста.— Показалось, — уверенно заключила по— Точно показалось, — согласилась я, размиУверена, у Киара Рэнсвода ночь была куда добти погасло, решила освежиться в купальне. ПоК жизни меня возродила кошка Дуся. Требуя долгожданного завтрака, она принялась с энтуПоднялась я безнадежно больной и разбитой, проспав утренние занятия. После обеда прохоПришлось сначала собрать силы, а потом со— Ты похожа на умертвие, — констатирова— Чувствую себя так же. Всю ночь зубрила.Стоять было муторно. Я опустилась на теплую скамью рядом с подругой и прихлебнула из тер— Да я не о том... — Альма отложила папку с записями и плюхнула мне на лоб ладонь. — Так и есть: у тебя жар!— Да? — Я вяло потрогала щеку, но ничего особенного не заметила. — Как ты поняла?— У меня три младшие сестры, я на глазок определяю зимнюю лихорадку.— Уверена, что это не аллергия на высшую маПодруга укоряюще блеснула темно-карими глазами.— Тебе надо к лекарю. Вдруг свалишься с восЧто и говорить, зимняя лихорадка — гадостПодруга решительно поднялась и схватила со скамьи вещи.— Вставай!— Только не к лекарю! — скорчив мину пожаЯ протянула открытый термос с бултыхаю— Он ледяной.— Холодный аскаром еще лучше горячего.Она выдержала паузу и проворчала, залезая в сумку:— Тебе поможет отвар из калины. Бабушка Марица говорит, что калина — первейшее средБоже, только не калина! Семья Сатти лечила этой химеровой ягодой абсолютно все болезни, начиная от несварения и заканчивая нервным тиком. У меня от одного запаха начиналось и то и другое.— Я как раз свеженькую заварила. — Альма вытащила изукрашенный ай-тэрийскими узораВот! Так всегда.— Ну давай, не мнись... — засюсюкала она и вдруг гаркнула на весь центральный холл: — Немедленно!Как боевой маг под присягой, я мгновенно от— Скажи, хорошо? — ласково улыбнулась Альма.— Уже чувствую, как возрождаюсь к жизни, — соврала я и попыталась вернуть термос. — Боль— Я сказала — до последней капли, — сухо на— Но как я оставлю тебя без отвара калины? — попыталась отвертеться от отравления. — Тебе же еще на тренировку.— Перебьюсь. Уверена, что мои предки хотят, чтобы ты выздоровела.— Не надо перебиваться и беспокоить предАльма сердито сдвинула темные брови.— Хорошо, еще глоток — и пойдем в лектоОставалось демонстрировать если не бодрость духа, то хотя бы бодрые шевеления. Я резво соЖивотворящее ай-тэрийское средство делу точно не помогало, а мешало. В панике я окинуНадеюсь, растение поймет и простит, если вы— Альма, ты займи нам места. Надо оставить книгу. — Я кивнула в сторону обменных полок, нередко выручавших меня, когда не было лиш— Только не задерживайся, — согласилась она и проворчала: — Знаю я тебя, вечно возле книг залипаешь.— Да третий день с собой таскаю. Опять забуду.Способ был действенный. Альма искренне веПрояви подруга бдительность, пришлось бы расстаться с недочитанным томиком. Но приМы разошлись в разные стороны. Для верно— Только не поворачивайся... — как заклинаВолшебное ай-тэрийское снадобье щедро выОчень медленно я подняла голову. Обтекал Финист Берт! Высокий, голубоглазый и теперь пропитанный калиновым отваром парень мока позавидовала бы его ровному светлому цвету волос.— Химерово отродье! — отпрянула я.Он изогнул брови.— В смысле не ты, а оно! — Я указала на пят— Еще что-то будет? — ошарашенно уточнил Финист. Может, решил, что ему подольют сверху?С видом профессионала свободной рукой я призвала магию и ею же припечатала к влаж— Мы с ней уже готовы! — отшатываясь, вы— Ты прав! — с идиотской улыбкой выпалила я. — Совсем готовенькая! Даже слегка задымилась...Тут он убрал руку. На мантии красовалась подВыходит, я что, поджарила парня своей меч— Ничего страшного, — хмыкнул он с мягкой улыбкой, тоже узрев след от пальцев. — Все норС тобой, Финист, уверена, такое случилось впервые. Впрочем, как и со мной. Как думаешь, это повод повязать обручальные нити?— Мне пора, — кивнул он.— Да, мне тоже надо на лекцию, — согласиВремя действительно поджимало.— Удачи, — пожелал он, словно у нас были разные лекции, а не одна, та самая, по высшей магии.Он обошел меня по дуге. Я развернулась на сто восемьдесят градусов и, чувствуя себя идиоткой, пошагала следом. Если оглянется, наверняка реНа лестнице Финист торопливо перешагнул че— Какого химерового демона?!Странное ощущение мигом исчезло. Я поДля верности я даже оглянулась через плечо, не смотрит ли он на кого-то другого. Холл пракПереговариваться на приличном расстоянии было ужасно странно, но я громко спросила:— Что случилось?— Зачем ты это сделала?— В смысле зачем? Случайно!Может, и неплохо, что мы раньше никогда не разговаривали? У парня, похоже, раздвоениеличности. Сам же минуту назад уверял, что ниче— Тогда сними! — потребовал он, подергав на груди подпаленную мантию.— С кого из нас? — опешила я от неожиданно— С обоих!У меня точно зимняя лихорадка! Только в го— Не буду! — возмущенно отказалась я от пуОн соскочил с лестницы и стремительно при— Сними заклятие.— Так ты не о мантиях? — охнула я, осозна— С каких пор связующая магия превратилась в бытовую?— Но я не...Он сжал мое запястье сильными пальцами и реКуда, кстати? Не то чтобы я волновалась, но все-таки выгоднее продвигаться к аудитории. Адский магистр терпеть не мог, когда студенты опаздывали, и подвергал несчастных морально— Куда мы?— Сюда.Финист завел меня за колонну возле счастли— Любуйся.В воздухе между нами засветилась золотистая лента. Тонким поясом она обвивала мою талию и поводком тянулась к поясу парня. Нас действи— Что на это скажешь? — требовательно воМагия потухла. Для начала я моргнула.— Кто нас связал?— Как понимаешь, не я.— И не я!Неожиданно вспомнилась вчерашняя ночь на крыше и просьба, в порыве вдохновения оз— Знаешь... похоже, все-таки я, — не очень ве— Как можно не заметить, что ты использоваХороший, а главное, своевременный вопрос! Киар Рэнсвод точно оценил бы. Может, подсо— Что сказать? — Я пожала плечами, вооб— И? — Парень кивнул, словно пытаясь под— И понятия не имею, как от этого... — помаТут в голове появилась неожиданная мысль. У Финиста никогда не возникало проблем со сложными заклятиями. На практикумах он был первым и экзамен сдал блестяще. О том, как ос— Ты можешь разорвать связку! — высказала я. — У тебя проблем с высшей магией нет.— Но я-то уже не в ресурсе. Выложился с утра на тренировке. — Он по-мальчишески почесал затылок. — Пойдем к Рэнсводу, он погасит ма— Нет! — страшным голосом рявкнула я, хвастит на пересдачу. Я точно вылечу! Пожалуйста, Финист.Неожиданно его губы, сжатые в твердую раз— Считаешь забавным, что я в списках на от— Ты знаешь, как меня зовут, — невпопад отУ меня вспыхнули щеки. Молодец, София! Так бесславно запалиться.— Если ты не в курсе, то мы три года ходи— А я-то думал, что умница Грандэ не замечаДругими словами, он все-таки в курсе, что я су— Так вот у этой умницы сейчас большие про— Хорошо, попытаемся разорвать сами. Я ска— Отлично!Быстро выглянув из-за колонны, я проверила полупустой холл. До начала занятия оставались жалкие минуты. Если кто и торопился к учебным аудиториям, то на нас не обращал внимания.Вольнослушателям тем более не было никакого дела до студентов, шепчущихся в уголке.Сунув опустевший термос в сумку, я сжала ку— Гаси здесь. — Он указал нужное место на поводке.— Угу.Я сжала инфернальный поводок в ладони, но неожиданно внутри словно открылась огромная воронка, наполненная клокочущей силой. Магия хлынула мощным потоком. Меня швырнуло впеОт неожиданности он пошатнулся, я уткну— Ты должна была его потушить, а не укороВ голосе Финиста больше не было раздраже— Прости! Не понимаю, что со мной сегодня.Я просунула руку между нами, уперлась локтем в его каменный пресс и попыталась отклеиться: дергала, тянула, отталкивалась. Действительно, как в анекдоте. Самом страшном анекдоте ужасов!— Полегче! — стараясь сдерживать смех, по— Потерпи! — процедила в ответ. — Ты не один вообще-то страдаешь.— С ума сойти, умнице Грандэ хоть что-то не удается, — веселился он.— У меня не выходит куча вещей, но именФинист ловко схватил меня за плечи, не по— Получилось! — выдохнула я, сдувая с лица растрепанные волосы. — В смысле, не то чтобы получилось...Нас разделил целый шаг. Расстояние, конечно, мизерное, но хотя бы не придется передвигатьС другой стороны, адский магистр понял бы все с порога и не задавал дурацкие вопросы. ПроВ гулкой тишине разнесся часовой бой, опо— Похоже, придется просить Рэнсвода, — сда— Не торопись, — вдруг проговорил Финист, заставив меня удивленно вытаращиться. — Когда у тебя пересдача?— Через полчаса после лекции.— Если до пересдачи не справимся, тогда по— Но ведь нам придется вдвоем. по коридо— Ты же не потащишь меня к алтарю, — поПоверь мне, брачная чаша сейчас не самое страшное. Если — не дай божественный сле— Спасибо, Финист! — Я постаралась не за— .не пустит на пересдачу, — договорил он с улыбкой. — Знаю, он всегда так делает. Идем, зубрила.Внутри меня клокотали взъерошенные чувДо появления Рэнсвода мы не успели. Дверь лектория была многозначительно прикрыта. Скрипела она как проклятая, не оставляя ни одКак и ожидалось, дверь традиционно застонас Финистом проникли в набитую под завязку аудиторию.Лекции Киара Рэнсвода всегда были открытыОднако сегодня то ли звезды сошлись, то ли левая гаргулья была благороднее правой, но вниЯ сначала не поверила своим глазам, а ког— Проклятье! — между тем совершенно не вдохновился Берт. — Опять этот химеров Дрю-очкарик.Так, стоп! Я что-то не поняла: мне радоваться за себя или расстраиваться из-за парня мечты?— Господин Берт, добро пожаловать! — в злобной манере самого магистра протянул его помощник, неожиданно выказав себя с темной стороны. — Начало — самая скучная часть, верОн изящно проигнорировал тот факт, что Фи- нист опоздал не один, а в компании девушки. За— Шевелись, Грандэ, — тронув меня за локоть, пробормотал парень.Мы спустились к тому ряду, где вольготно за— Двигайтесь, — тихо скомандовал Финист.Как ни странно, абсолютно все подчинились, освободив нам парочку мест, хотя самим-то приХотя передумала — утопленникам везет боль— Магистр просил провести вводную лекДрю зачитывал по листочку. Монотонное борцом. Не делая попыток записывать, я рисовала на листе неровные завитки и чувствовала себя ужас— Заканчивая нашу лекцию, хочу добаОн продемонстрировал пока еще пустой лист.— Может, кто-то уже готов объявить себя па— Особенно ты, очкарик, не хочешь, — с не— Господин Берт, вы что-то сказали? — мигом ощетинился тот.— Нет, я молчал, — опроверг парень, вызвав в приятелях настоящий восторг.— Решили взять в пару вашу соседку?Я мгновенно перестала вырисовывать круги и вытаращилась на помощника Рэнсвода, как на драконовую химеру.— Кхм... — кашлянул Берт.— Нет! — выпалила я.— Отказываетесь? — с ехидной улыбочкой пеПочему этот химеров очкарик раньше казался милым парнем? Рядом с Рэнсводом нормальные люди не задержатся.— Не то чтобы я была против^— Прекрасно! — Он щелкнул пальцами. — Ре— Вот придурок, — едва слышно прошипел Финист.— Внесите себя в список! — приказал помощМы по-настоящему напряглись.— Сейчас?— Какая-то проблема, господин Берт? — делоНе какая-то, а еще какая!— Можете передать лист?— То есть мне надо к вам подняться самому? Как лакею?— Извини, Грандэ, — пробормотал Финист, — я сделал все что мог. Считай это минутой славы, а не позора.Скажите, знающие люди, этот день уже можОн поднялся. Совершенно не готовая к унино северянин сделал шаг, чтобы потесниться в проходе^ и ничего не случилось. Пока я бо— А ты молодец, — хмыкнул он, решив, что я незаметно избавила нас от позорной привязНет, я, конечно, молодец, но понять бы, как им вдруг сделалась.Без особого пиетета Финист выдернул лист из рук помощника магистра и, склонившись над преподавательской кафедрой, начал писать. На черной грифельной доске постепенно появляПока он поднимался обратно, басовитый ча— Пересдача не отменяется! — стараясь пере— Удачи на экзамене, Грандэ! — подхватывая со стола блокнот для записей, пожелал мне Фи- нист и неожиданно подмигнул.Переговариваясь с приятелями, он начал под— Берт с тобой флиртует! — охнула подско— Тс! — шикнула я.— Как вы оказались вместе? — она понизила голос до громкого шепота. — Хочу знать все, во всех грязных подробностях!— Встретились возле дверей. Он тоже опо— И всего-то? — разочарованно протянула подруга.Я пожала плечами, дескать, обычное дело, и вручила ей пустой термос из-под калинового отвара.— Спасибо, калина возродила меня к жизни.— А выглядишь так, будто готова с этой жиз— В лечении всегда так: сначала становится хуже, а потом резко лучше, — сумничала я, убо— К сожалению, нет.Какое счастье!— А надо? — оживилась подруга. — Я еще успею перед тренировкой добежать до общежи— Ни в коем случае! Вдруг опоздаешь?— Тут ты права. Тренер ненавидит, когда провздохнула Альма. — Но пообещай, что после эк— Клянусь! — Я торжественно приложила руДо пересдачи оставалось не меньше получаса, но возле кабинета уже собрался народ. Нас, проВсе энергично нервничали, ходили туда-сюда по коридору, повторяли теоремы высшей магии. Я пыталась справиться с накатывающей волнами паникой, выместившей даже дурноту, и бубнила под нос, как надоевшую песенку, закон прелом— У тебя получается зажигать свечку? — вдруг тихо, как на похоронах, спросила у меня девуш— А? — Я вытаращилась на ее бледное от стра— Ну, свечка. — Она зачем-то изобразила ру— Не знаю.А свечку-то я ни разу и не пробовала зажигать! Правило вызубрила, а испытать не сподобилась! Вдруг у меня не получается?— А у меня не выходит, — пожаловалась де— Говорят, молния не бьет в одно место дваж— Ты права, он наверняка придумает что-ниПочему эта мысль так нервировала? В паниВ руке он держал термос с каким-то напитком, черное пальто было перекинуто через локоть. От всей его поджарой фигуры в превосходно скроЯ вжала шею в плечи и постаралась умень— Заходите по очереди, — мрачно бросил он на ходу и скрылся в аудитории.Тишина, воцарившаяся в коридоре, отдавала всеобщей истерикой.— Кто пойдет первым? — спросила девушка, та самая, с факультета инженерной магии, и нервно обтерла о синюю мантию ладони.— На камень-ножницы-бумага? — предложил кто-то.— Вы нелепы, — высокомерно бросил паОн скрылся в воротах ада. Мы проводили смельчака траурным молчанием, как в последний путь, но алхимик вывалился в коридор спу— Выгнал? — прошептал кто-то.— Поставил «удовлетворительно», — прохрипел он севшим голосом. — Имя спросил и поставил.В доказательство парень даже продемонстри— Что происходит? — вопрошал алхимик у нас.Хотела бы я знать, что случилось сегодня с Рэнсводом. С той ноги, что ли, встал?Народ один за другим начал появляться из аудитории с заполненными графами. Я немедМагистр стоял спиной и, сунув руки в кар— Добрый вечер, — поздоровалась я и без лишних просьб представилась его затылку: — СоРэнсвод развернулся резко, всем корпусом, и вперил в меня острый взгляд. Повисло неприОн прошел к кафедре и жестом фокусника вытащил из ящика оплавленную свечу в мед— Зажигайте, — кивнул Киар.Вот ведь мстительная сволочь!— Но ведь остальные... — Я осторожно указала на закрытую дверь.— Что? — резко спросил он, изогнув брови. — Что остальные?В темных глазах плескалась бездна. Та самая, в которой отличницы топили надежды на выс— Нет-нет, — быстро уверила я. — Ничего!— Тогда приступайте, — поторопил он.— Ага, сейчас, — пробормотала я, суетливым движением скидывая на стол рядом с его пальГосподи, из какого пыльного гримуара он вы— Зажечь свечку? — пробубнила я, встряхивая руками и настраиваясь. — Отчего же не зажечь? Сейчас зажжем.Комментировать бормотание Рэнсворд не стал, но на шаг от кафедры отошел. Видимо, во избежание. Правильно! Я так сильно нервничала, что вполне могла затянуть на его горле узел дорогущего галстука.— Не теряйте время, — оборвал он приготовЯ резко призвала магию, щелкнула пальцами, как он сам делал на крыше преподавательской башни, пробуждая огонь. Сила неконтролируе— Ой! — испугалась я.Жадный огонь, сожрав предложенное угоще— Гасите магию! — рявкнул магистр, подскаНо от изумления на меня напал столбняк. Я смотрела, как дымится черное полотно, и не могла пошевелиться. Пахло оно похлеще поджаРэнсвод схватил со стола термос и выплеснул на пальто полпинты темного сока аскарома. Пла— Почему вы не использовали заклятие?! — рявкнул взбешенный магистр.— Испугалась, — пролепетала я. — А почему вы его не использовали?Перекошенное от ярости лицо Киара теперь еще и вытянулось. На мгновение он прикрыл глаза, видимо, пытаясь себя убедить, что орать матом в академии совершенно непедагогично, а именно эта студентка ратовала за педагогич— Не знаете, когда стоит держать язык за зуба— Но ведь свечу я зажгла, — осторожно замеМы одновременно посмотрели на растекшую— Я заслужила «удовлетворительно»! А что до пальто... — Я набрала в грудь побольше возду— Вы предлагаете мне деньги? — обманчиво мягким голосом уточнил он, сузив темные глаза.— Только взять на себя ответственность и возМы замолчали. Внимательный взгляд Киара остановился на моих обкусанных от нервов гу— Возместить потери? — Неожиданно ма— Сейчас?— У вас есть срочные дела?— Нет!Пока он не передумал, я схватила со стола сум— Почему так долго? — зашептали они. — Как прошло?— Хорошо, — буркнула я на ходу и зачастила в сторону перехода в преподавательскую башню.Самой не верилось, что Рэнсвод согласился на взятку и не послал меня прямиком в деканат за приказом об отчислении. Обалдеть!Адский магистр никогда не выглядел человеНекоторое время пришлось подождать. СильПрирода всегда отмеряла человеку резерв по силам. Излишек ранил. Видимо, зимняя лихорадка кипятила не только тело, но и колдовской дар, наНа лестнице раздались шаги. Я встрепенулась, испугавшись, что столкнусь с профессором по зельеварению, обитающим в соседнем кабинете, но появился Рэнсвод. Испорченное пальто вновь было перекинуто через локоть. Термос, судя по всему, остался в аудитории.Киар молча отпер замок, открыл дверь и кивПолукруглый большой кабинет со стрельчаНеожиданно в тишине раздался щелчок заРэнсвод повесил пальто на рогатую вешалку в углу и, стягивая пиджак, бросил:— Снимите одежду.Глава 2ПОТОМОК ИЗБРАННОГОПоверить в реальность происходящего не удаУ него были красивые сильные предплечья. На левой руке от запястья до локтя тянулся столбик нечитаемых, почти стершихся символов. Татуи— Что вы сказали? — едва слышно выдавила я.— Не нужно полностью раздеваться, я хочу увидеть вашу спину. — Он обернулся и поморДругими словами, ты, химеров негодяй, пред— София Грандэ, — внезапно севшим голосом назвалась я.— Умница София, значит, — безошибочно пеи бесстрастно добавил: — Я знаю, что нужно де— Не сомневаюсь в вашем опыте, но я не гоДолгую секунду мы смотрели глаза в глаза. На— Подожди-ка. — Рэнсвод словно что-то про— Вряд ли ваше предложение можно назвать политесным словом «соблазнение», — отрезала я.На его лице заходили желваки, взгляд четвер— Не знаю, каким ты меня рисуешь в вообра— Если вы не заметили, то я давно не ребенок.— Вы удивитесь, госпожа Грандэ, — как-то вмиг успокоившись, он вновь перешел на офи— Поэтому вы попросили раздеться?— Так... — Он упер руки в бока и, на секунду опустив голову, глубоко вздохнул. — Видимо, вы не увидели рисунок.Взгляд невольно переместился с его мрачно— Как вы себя чувствуете, София? — резковато спросил Рэнсвод. — Жар, ломота в теле. Нехарактерные вспышки магической силы. Стихийные, бесконтрольные заклятия, на которые вам ни— Плечо действительно болит, — покусав нижнюю губу, через паузу призналась я и про— Когда вчера вы шустро сбегали с крыши, то забрали с собой мой магический дар. Вы долж— Вы пытаетесь меня обвинить в краже? — скривила я губы.— Я пытаюсь помочь, София, потому что сейВ кабинете поселилось молчание. Я силилась что-нибудь сказать или хотя бы проблеять, но меня покинул дар речи. Да и в голове стало пу— То есть у меня не лихорадка. Я по-прос— Вы уловили суть.Рэнсвод говорил так серьезно, что не оставаУ меня опустились руки. Сумка соскользнула с плеча и упала под ноги. На пол выкатились са- мописные перья, и выскользнул дурацкий табель успеваемости.— Выходит, вы были в курсе, чем мне грозит ваша магия, но почему-то не попытались найти. Я даже не пряталась!— А я не разглядывал вас в темноте, — приОбвинения отскакивали от Рэнсвода, как мя— Что нужно сделать, чтобы вернуть вам дар? — с ледяными интонациями спросила я. — Показать метку, на этом все закончится? ОтверРэнсвод невозмутимо наблюдал, как я со зло— Остановитесь, София. Все гораздо сложнее, чем вы думаете, — спокойно попросил он при— Очевидно. Ту часть разговора, где вы что-то объясняете, мы незаметно пропустили.— Сядьте, — приказным тоном скомандовал он и кивнул на старый диван. — Вы выглядите отвратительно.Как этот товарищ, прости господи, дожил до своих лет, если до сих пор не знает, что честность и прямолинейность не всегда умест— Спасибо, мне и стоится неплохо.— Как пожелаете, — вздохнул Киар, словно разговаривал с капризным ребенком, а не с раз— Сказку о первородном огне знают даже дети.В ней рассказывалось, что в темные време— Это не легенда, а изрядно приукрашенная реальная история, — спокойно объявил он. — Рэнон действительно существовал, охотился на драконовых химер и сохранил много жизней, но на несколько веков его особенный дар был утеОн многозначительно примолк.— Пытаетесь намекнуть, что вы тот самый по— Более чем.— Во мне действительно сейчас первородВ отличие от вас, я недостаточно сильная, — до— Я сказал, что реальная история мало напо— Знаете, господин магистр... Вы были пра— Ни в чем себе не отказывайте.— Матом.— В таком случае лучше выругайтесь шепо— На азрийском языке.— Что вас останавливает? — терпеливо спроДескать, любой каприз, лишь бы дама сначала не впала в истерику, а потом в прострацию.— Я не знаю азрийского, — чистосердечно по— Могу подсказать пару крепких выражений.— И видимо, уже никогда не выучу, — с отча— Послушайте, София. Мы в одной лодке, и я сделаю все, чтобы вы были в порядке, — не скатываясь в увещевания, проговорил Рэнсвод. —Пока я выясняю, что произошло и, главное, как вернуть вещи на свои места, буду забирать излиМагистр протянул руку. Думала, предлагал заОн отвернулся без лишних просьб. Не к слеЯ расстегнула платье. Рукав с натугой съехал с ноющего плеча, тонкую лямку нижней сороч— Все, — позвала я, переступив с ноги на ногу.Смущаться было нелепо, ведь никто не мнетКиар подошел. Казалось, под его взглядом кожу начало печь, и неожиданно даже для себя я поежилась.— Метка есть?— Да, — ровным голосом, тщательно пряча эмоции, ответил он.— Но вы были до последнего не уверены? — внезапно догадалась я и извернулась, чтобы поТолком ничего разглядеть не удалось, только рваный край точно бы вытатуированного неров— Вам лучше не двигаться, — уклонился он от ответа.— Простите.Когда Рэнсвод прикоснулся кончиками пальцев к моей обнаженной спине, я вздрог— Я не сделаю вам ничего плохого, София, — тихо вымолвил он.— Знаю.В следующее мгновение из меня начала утеВ люстре затрещали огни, замигали, угасая и вновь разгораясь. Не сдержавшись, я вновь потакое увидишь, три недели спать не будешь! Я поВсе закончилось внезапно. Магистр убрал ру— Одевайтесь, — бросил он, ей-богу, как на приеме у лекаря.Я поспешно привела одежду в порядок. ЛихоВ отличие от меня, Рэнсвод застыл, опершись о стол. Напряженные широкие плечи, вздутые вены на руках, побелевшие костяшки пальцев на сжатых кулаках, опущенная голова — вся по— Как вы себя чувствуете? — отрывисто бро— Лучше, чем неделю назад. А вы?— Хуже, чем неделю назад, — не стал лукавить он, но резко выдохнул и выпрямился.Преображение случилось буквально за мгнос острым взглядом, умеющим подмечать любые мелочи. Разве что лицо осунулось.Пока он спускал рукава рубашки и вдевал за— Какие у вас планы на вечер? — бросил маО, мне предстоит насыщенный вечер! Я плаРэнсвод не дождался внятного ответа.— Поужинайте со мной. Нам надо многое обКак всегда, он прав: тема для разговора у нас была. Я молча протянула табель. Магистр вопро— Вы сказали, что мы сейчас в одной лодке и самое время сотрудничать. — Я кивнула на до— Да вы умеете расставлять приоритеты, гоА вы профукали древний дар, господин по— И припишите три плюса, — невозмутимо попросила я.— А плюсы зачем? — искренне заинтересовал— Моральная компенсация за каждую пе— Хорошо.С едва заметной улыбкой Рэнсвод забрал книжку и шагнул к столу. Сдвинув пиджак, он вы— Подождите! — заволновалась я, пытаясь подглядеть, что он черкает в моем табеле. — Так «хорошо» или «отлично»?Рэнсвод вернул мне студенческую книжку. На секунду показалось, что из воспитательных потуг он все-таки отвесил «отвратительно», но в графе напротив высшей магии стояло «превосходно» со всеми вытребованными плюсами. Выше разве что «восхищен до глубины души», но такой оцен— Довольны, госпожа Грандэ? — любезно уточнил он.— Вполне.Я спрятала табель в сумку, забрала брошенную на диван мантию и замялась, не понимая, куда ее деть. Не пойдешь же в ресторацию в академиче— Оставьте мантию здесь, — предложил Киар, надевая пиджак. — Завтра заберете.Пока я пристраивала форму на вешалку, видимо, забыв об огненном казусе на экзамене, он на— Извините, я не нарочно подожгла, — попыОтветом послужил знакомо-убийственный взгляд, на занятиях вызывавший у меня пара— Вы замерзнете в одном костюме, — вы— Дадите шаль? — хмыкнул он и накинул пальто на рогатины вешалки. Оно вспучилось, словно на спине, не тронутой огненной магией, вырос горб.— Нет, ну, если очень надо...— Не мнитесь. Я не пытаю детей холодом.Рэнсвод отпер дверь и кивком указал мне в ко— Буду ждать вас в экипаже.— За воротами, — добавила быстренько. — К слову, как выглядит ваш экипаж? Чтобы не пе— Мой экипаж непритязателен, с затемнен— Значит, буду отгадывать, — пробормотала себе под нос.Я забрала из гардероба пальто и, пока шла под зажженными фонарями к академическим вороВечером перед академией всегда царило оживление. В торговых лавчонках светились виВстав на пешеходной мостовой, я осмотреРэнсвод протянул руку и помог мне забрать— Далеко ресторация? — спросила я.— В какое время вас ждут дома? — уточнил он.— Я живу в академическом общежитии.— Значит, вы вернетесь раньше, чем закроютОн невозмутимо постучал в стенку, приказы— Простите! — охнула я, схватив несчастЛучше бы мне прилипнуть к этой спинке намертво!— Вы напуганы, София? — вдруг спросил КиЕго лицо скрывалось в глубокой тени, но я все равно ощущала прямой, испытывающий взгляд.— Да, — не стала лукавить. — Не могу понять, как вы случайно могли утерять первородный огонь?— Я не верю в случайности, — честно ответил он. — В искусстве черных заклятий существует не меньше десятка способов отобрать у мага си— То есть кто-то специально лишил вас дара?— Или ненамеренно. Я не имею права кого-то огульно обвинять, пока не будет доказательств, — мягко, но непреклонно отказался строить пред— Но почему магия перешла ко мне? Я вроде как... оказалась ближе всех?Повисла странная пауза, словно мне следова— Видимо, вы меня по-настоящему ненавиди— С чего вы решили? — смутилась я, поблаго— Дар покинул меня, но отозвался на яркие эмоции и принял их за зов. Я вам настолько не нравлюсь?— Вовсе нет! — выпалила я.Боже мой, что соврать-то?— На самом деле, я в вас влюблена!В салоне повисла настороженная тишина. Бы— Но эти неуместные чувства не ваша пробле— То есть я действительно вам глубоко неприК счастью, докапываться до причин он посчиОн ругался, когда заклятия удавались, а уж есКарета катилась по извилистым столичным мостовым. Сквозь затемненные окна было почНо-Ирэ переводилось с первородного языка как «город ветров и скал». Он действительно заКоролевский дворец нависал над столицей, довлел, внимательно наблюдал. Его длинные шпили, протыкающие облака, на рассвете в ясАльма считала большой странностью, что мешами, кричали рыночные зазывалы, дымились тележки торговцев уличной едой, а воздух в люРесторация, куда мы приехали, пряталась на тихой улице, в отдалении от Восточных ворот. В этом облюбованном студентами квартале, тес— Это заведение закрыто для посторонних, — проговорил магистр, помогая мне выбраться из кареты. — Здесь нас не побеспокоят.В дверях нас встретил распорядитель. Он поКак-то незаметно мне помогли избавиться от пальто и отодвинули тяжелый стул перед боль— Сегодня шеф-повар превзошел себя! У нас нежнейший ягненок с черносливом, первосорт