{{common_error}}
СКИДКИ! При заказе книг на сумму от 1500 руб. – скидка 90% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK,
при заказе книг на сумму от 3000 руб. — скидка 99% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK.

Последний кабан из лесов Понтеведра (18+). (Рубина)Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-04-169191-2

Последний кабан из лесов Понтеведра (18+)
Название книги Последний кабан из лесов Понтеведра (18+)
Автор Рубина
Год публикации 2022
Издательство Эксмо
Раздел каталога Историческая и приключенческая литература (ID = 163)
Серия книги Проза Дины Рубиной. Просто о главном
ISBN 978-5-04-169191-2
EAN13 9785041691912
Артикул P_9785041691912
Количество страниц 288
Тип переплета цел.
Формат -
Вес, г 880

Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:

Аннотация к книге "Последний кабан из лесов Понтеведра (18+)"
автор Рубина

Книга из серии 'Проза Дины Рубиной. Просто о главном'

Читать онлайн выдержки из книги "Последний кабан из лесов Понтеведра (18+)"
(Автор Рубина)

К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.

До книги"Последний кабан из лесов Понтеведра (18+)"
Вы также смотрели...

Другие книги серии "Проза Дины Рубиной. Просто о главном"

Другие книги раздела "Историческая и приключенческая литература"

Читать онлайн выдержки из книги "Последний кабан из лесов Понтеведра (18+)" (Автор Рубина)

ПОСЛЕДНИЙ КАБАН ИЗ ЛЕСОВ ПОНТЕВЕДРА
<5*
МОСКВА 2022
УДК 821.161.1-31
ББК 84(2Рос=Рус)6-44
Р82
Оформление серии А. Дурасова
В оформлении использованы фрагменты работ художника Б. Карафёлова
Рубина, Дина.
Р82 Последний кабан из лесов Понтеведра : ро
Ш’А 978-5-04-169191-2
Малларме утверждал, что мир существует, чтобы войти в книгу.
Для меня любовь — вчера, сегодня и завтра — ма
«У художника нет личной жизни... Все его изыска
Это написал английский писатель Лоренс Даррелл в своем романе «Жюстин».
Мне нечего к этому добавить.
Д. Рубина
УДК 821.161.1-31
ББК 84(2Рос=Рус)6-44
© Д. Рубина, 2017
© Оформление. ООО «Издательство
Ы?\ 978-5-04-169191-2
Камни их сохранили величие, люди — нет.
Вторая Книга Царств
Часть первая
— Да, вы правы, — повторил он. — Бывают ситуации, из которых самый до
— А... как же?
— А молча, — сказал он. — По молча
Иисус Христос.
В личной беседе
Глава первая
Сладкогласно поющий хуглар, Находчивый и беззастенчивый, Бродит, коротко стриженный, И отлично знает свое дело.
Кантиги святой Марии
(ХШ-Х^вв.)
Моя должность, в сущности, называлась «Ди
Например, я обеспечивала стариков легкой классической музыкой. Программы были не из утомительных: что-нибудь «Сентиментальный вальс» Чайковского, «Полонез» Огинского, «Ха
12 Они слушали так, что сердце радовалось. Хлопали, требовали биса. После концерта об
Спасибо товарищу Моцарту за нашу счастли
Культура культурой, доложу я вам, но эти полставочки обернулись каторгой почище валки таежного леса, и не только потому, что еврей
Как вам словечко, кстати? Ни один из языков не напоминает так вывернутый для просушки русский, как иврит, древнееврейский наш язык. А возможно, русский — это вывернутый иврит, тем более что возрастную субординацию на кри
А в переводе на русский — Дворец культуры и спорта.
Я туда случайно попала, и если вдуматься — все в моей жизни происходит абсолютно слу
Просто мне позвонила Милочка, которая ра
Она в то время «стояла родить». Есть в иври
С ее лица никогда не сходила гримаска ле
И я согласилась.
Обстоятельства мои на земле предков сложи
13
14 ков ихних не разбираю, да и трудиться по-людски не очень-то приспособлена.
Но когда я «стою родить» очередное свое ли
И вот новорожденный роман вылизан моим шершавым языком и пристроен к хорошим лю
...навсегда.
И тогда мне обязательно звонят. И предлагают полставочки какой-нибудь пустяковой работен
— А что еще я должна делать?
— Ну, экскурсию организуйте им раз в ме
Мы сидели в лобби Матнаса, в ожидании 15 встречи с замдиректора. Милочка привела меня знакомить.
— Еще есть матери-одиночки, их тоже надо пасти, публика требовательная... Есть молодеж
— С ними тоже надо что-то делать? — испу
— Нет, у них есть свой координатор, Люсио. Но иногда полиция требует списки.
Мне захотелось немедленно покинуть этот гостеприимный дом.
— А вот, обратите внимание, как раз и Люсио!
В двери Матнаса вкатился уморительно смешной человечек. Он переваливался с боку на бок, энергично притоптывая ножками, а ко
— Забавный. — пробормотала я, провожая взглядом человечка и пытаясь понять, кого он мне напоминает. — И вы хотите сказать, что с эдакой-то внешностью он — координатор мо
— Вообразите, дети его очень любят. Он боль
16 проговорила Милочка с гримаской ленивой ис
— Таисья — это координатор? — с учениче
— Нет, это директор консерваториона.
(Консерваторион! — дуновение времен рим
И мы стали подниматься на второй этаж, останавливаясь чуть ли не на каждой ступеньке, переводя дыхание и поддерживая живот.
Где-то наверху кричали истерзанным низким голосом. Внезапно крик обрывался, и кто-то вступал убеждающе ласковым тоном. Похоже,
там шла тяжелая разборка между двумя женщи
— Ну, скажи, ну, давай! Сука, су-ука дол-ба- ны-я-а!! Не квартира тебе! Не квартира, а хер тебе в глотку-у!!
Затем — секундная тишина, и успокаиваю
— А в 1ед;По — третьим и четвертым пальчи
И — без паузы на это:
— Заткнись! Заткнись, я сказала! Зат!.. Зат!.. Пи-и-до-ор! Пидор гнойны-ый!
И вновь — тишайшее умиротворенное журча
— Это кто? — спросила я ошалело.
— Таисья, — улыбнулась Милочка.
Дверь на второй этаж была открыта настежь, как и дверь кабинета напротив. Там за большим столом сидела женщина с пронзительным ли
17
18 плясывали, притоптывали, постукивали одна другую, словно она отпихивалась от назойливо
— Пидор гнойный! Забудь свои вонючие мечты! А насчет квартиры — отсосешь у дохлого бедуина! Не бросай трубку, сука, я еще не все сказала! — И, приоткрыв ладонь на трубке серо
Остаюсь, сказала я себе.
Передо мной сидел мой персонаж в совершен
Она швырнула одновременно трубки обоих телефонов, упала головой на стол — так что я испугалась, не разбила ли она лицо, — и громко, горько и вдохновенно зарыдала.
— Таисья, ну... — Милочка обошла ее со спи- 19 ны, налегла своим большим животом, припод
— Она гра. грамот-ная! — взвыла Таисья, мотая головой из стороны в сторону. — Он на
Постепенно вырисовывалась следующая си
У Таисьи есть папа. Папочка, папуля. Ты знаешь, что такое — восточный папа? Она всю жизнь ноги ему мыла. А он колотил ее, как бу
(Остаюсь!!)
И вот, понимаешь, надоело. Во-первых, этот старый пидор бьет мать. Но и это бы еще ни
(Остаюсь, остаюсь!!)
20
разно. Твой папа не лишен.
— А Гришка, Гришка — су-ука-а! Он же был мне как брат, ближе брата!
— Так заплати ему за более глубокую редак
Таисья притихла, обеими ладонями выти
— Это — мысль, — проговорила она деловым тоном.
Отвлекусь на секунду: больше я о папе не слышала никогда. Ни о папе, ни о книге, кото
И что тут начиналось! С утра звонили телефо- 21 ны, Таисья рыдала, кричала, диктовала кому-то что-то железным голосом, выпрашивала у кого- то что-то журчащим контральто.
Сидела ночами у постели умирающей, орга
— Чтобы последний взгляд этого дорого
После чего никто и никогда не слышал бо
Наступало новое утро, сочинялся новый сюжет.
— Тая, вот, это — Дина, — сказала Милоч
22 Таисья достала пудреницу, открыла ее и при
— Ты вот что, советую, — сказала она, — приклейся к моей заднице и всюду таскайся за мной. Я тебя живо введу в курс дела.
Глава вторая
Вечернее низкое солнце все реже блещет на перевалах. Временами из боковых оврагов и уще
На этой «середине пути», который считался путем в преисподнюю, плакал сам прародитель, лишенный Эдема.
Бунин И. А. Пустыня дьявола
Наши все места, соседняя горка. Который год живу я в «пустыне дьявола», на середине пути в преисподнюю, и, признаться, ничего более от
24 Наш городок, вознесенный на вершину од
Эта картинка могла бы и приторной пока
Здесь каждый дом по-своему напоминает рыцарский замок. Жаркий засушливый климат и режущий свет пустыни диктуют архитектур-
ные решения: жалюзи, навесы, узкие, как бой
Здание Матнаса тоже напоминало кре
(Существовал и естественный ров — неглу
Он так и лежит брюхом на земле, на въезде в город, — как кит, выбросившийся на берег, или как парусник, вынесенный на мель, озада
А если учесть, что здание Матнаса нависало над дорогой и снизу — подпертое высокой ка
25
26 Впрочем, моему шелудивому воображению дай легонько коленом под зад — оно и покатит
Первый мой рабочий день в Матнасе выпал на четверговое заседание коллектива. Вот на
Случалось ли вам в детстве до одури играть в «слова»? Когда наперегонки ты пытаешься вы
Местное звуковое пространство — ивритская языковая среда — для моего бедного русского слуха навечно озвучено двояко. Первородный
смысл слова накладывается на похоже звучащее, 27 но подчас противоположное по смыслу слово другого языка — так два случайно наложенных друг на друга кадра (техническая неисправность фотоаппарата) образуют некую фантастическую картинку. С детства отлитые в золотую форму во
Так вот, «ешиват цевет» — «выцвел веток веш
Я поднималась по лестнице на второй этаж и вдруг услышала за собой дробный топот. Так бежит по лесу дикий кабан. Оглянувшись, я уви
Я остановилась.
— Эй, привет!
— Привет. — сдержанно ответила я.
И гундосый голос, идущий как бы через ноз
28
скими? (Он сказал «олим», как и положено, так на иврите называются новые репатрианты. «Оле?» — единственное число обезумевшего от перемены мира вокруг немолодого интеллиген
— Да, занимаюсь «русскими», — осторож
Он смотрел на меня без выражения тусклыми серыми глазами, снизу вверх. Один рукав свите
— Очень приятно. Я — Люсио.
И стал выпрастывать для рукопожатия руку из длинного рукава черного свитера.
Я дико заорала (что для меня не типично: в мгновения испуга я цепенею) и кинулась бе
должая орать, споткнулась о ступеньку, упала, 29 ушибла локоть о перила.
Люсио ласково смеялся, продолжая протяги
...нет, это уже вотчина кинематографа, я бес
Карлик ласково смеялся, его двойной под
Я взбежала на второй этаж, в ужасе крича:
— Тая! Та-ая!! Та-а-ая!!
В этот утренний час коридор консерваторио- на был пуст и темен.
— Чего ты орешь, — раздалось из-за какой-то двери.
— Тая, где ты?!
— Да здесь, в учительской.
В соседней двери провернулся ключ, и Таи
30
У нас тут — имей в виду — по четвергам в во
— Тая... там этот... карлик!..
— Э-эй, милка моя, да ты вся трясешься. Ты чего — испугалась? Он тебе что — свежеобре- занный хер демонстрировал?
— Н-нет. Отрубленную руку мертвеца.
— А-а. Со мной он знаешь как знако
Разговаривая, Таисья с усилием ворочала под вялой струей воды в раковине свои тяжелые гру
— Ага, некоторые, говорит, затруднения. И задирает этот свой черный свитер, что вечно у него под коленями болтается. Я глянула!.. Зна
— Да что ж это за безобразие! — крикнула я. — Кто он такой?
Таисья обеими руками отжала над раковиной грудь и, сняв с вешалки полотенце, стала энер
— Так он же, милка моя, по профессии теа
Вообще Люсио Коронель — штучка непро
Таисья повесила полотенце на крючок, сняла со спинки стула огромный роскошный бюст
— Глянь, какой я себе навымник купила. Угадай почем?
— Таисья, а что, директор — тоже фрукт вро
31
32 Продолжая стоять с голыми грудями, кото
— Двести восемьдесят шекелей, — похваста
Так же энергично и сосредоточенно приня
— Альфонсо? — спросила она и вдруг кив
На глянцевой обложке журнала, чуть ниже названия, была помещена фотография мане
с инкрустацией из слоновой кости куритель
Я растерялась. Вопросительно взглянула на Таисью.
— Подрабатывает, — объяснила та. — Слу
Как вспоминается сейчас, я ожидала чего угодно, только не того, что увидела.
А увидела я застолье. Середина зала, где обыч
Вокруг стола кто-то уже сидел, энергично жуя и при этом энергично жестикулируя в разгово-
33
34 ре, кто-то прогуливался, перегибаясь над столом и выхватывая с тарелки маслину или огурчик.
Отовсюду покрикивали:
— Дуду, передай мне тарелку! Стакан!
— Ави, хочешь хлеба?
Жевали все. Сначала я думала, что застолье — необходимая расслабляющая и объединяющая прелюдия к дальнейшим рабочим спорам и об
Жевали до заседания, жевали во время заседа
— Не зевай, — сказала Таисья, придвигая мне тарелку и наливая «шоко» в одноразовый стаканчик, — все сметут, гады, оглянуться не успеешь.
Я попыталась расспросить ее на предмет — кто там в малиновом берете, — но Таисья ска
— Молчи и ешь. Я все тебе со временем объ
— Кто поедет? — спросила я.
— А вот увидишь, — сказала она, энергично намазывая на хлеб толстый слой белого мягкого сыра.
Наконец в дверях зала вскочил — зрительно это именно так и выглядело — высокий человек, в котором я сразу узнала давешнего манекенщи
В дальнейшем все без исключения четверго
Да, это был тот самый человек с обложки журнала — красавец лет тридцати восьми, без
35
36 красив, словно откован природой по давно за
— Ну вот, — сказала мне Таисья, пока дирек
— Что такое «раказим»?
— Координаторы. Балда.
— И мы здесь все — «раказим»?
— Ну да. Козлы рогатые.
— Хеврэ! — воскликнул Альфонсо, пристук
В эту минуту заколыхалась портьера на две
Он выписывал вокруг стола кренделя, Аль
опаска. Люсио подскочил к директору, заведя руку за спину и приговаривая: «Поделись с Лю- сио, дай кусочек вкусненький!» — сунул под нос Альфонсо свой утренний сюрприз, который так меня напугал.
Тот отшатнулся, перекосился, плюнул и... за
— У кого это ты отгрыз, Люсио?
— У твоего дружка, Брурия, — мгновенно от
За что сразу же схлопотал легкий подзатыль
— Хеврэ! (хари хавающие, врущие, рыгающие, харкающие...)
Альфонсо отодвинул от себя тарелку и вос
37
38 что ускользающий взгляд каштановых глаз не
— Хеврэ, времени нет, это заседание будет непривычно кратким.
Надо сказать, в дальнейшем директор всег
Кроме того, на каждом заседании обяза
На первом моем заседании, например, про
скорбным, но тем не менее начальственным то
— Послушай, Альфонсо, я Дрору — не сват и не брат, — начала она.
— Так вот и молчи! — живо и жестко отозвал
— Но так не поступают! Дождись, по крайней мере, пока его выпишут из больницы!
— Таисья! — повысил голос Альфонсо. — Я не прошу у тебя ни совета, ни указания! Я еще пока здесь директор.
— Ну и что, что ты директор? — бесстрашно возразила она. — Дрор работает в Манасе две
— Та-ись-я!!
Но она уже закусила удила. Глаза наполни
39
40
с драматической силой, оглядывая коллег. — Наш товарищ, который не может сейчас ни слова сказать в свою защиту, прикован к боль
Продолжая громко рыдать, Таисья вскочила, лягнула стул, так что он опрокинулся, и выбе
Я ошалела от этой столь стремительно раз
Перешли к обсуждению следующей темы — кажется, покупки инвентаря для спортзала. А я сидела и думала — что теперь будет? Уволят ли Таисыо за этот бунт, вернут ли неизвестного мне Дрора... А может быть, Альфонсо, поняв, что допустил непростительный промах в работе, уйдет с занимаемой должности «по собственно
Спустя минуты три возвратилась посвежев
— Вообще-то, его можно понять, — вдруг спокойно сказала она по-русски, кивнув на ди
— Но ведь три инфаркта подряд? — спросила я осторожно. — Бедняга, совсем молодой му
Таисья достала платок и высморкалась.
— Ничего удивительного, — отмахнулась она, уже прислушиваясь к дискуссии за сто
41
42
коллективу: Дина, замещает Милу, наша новая «ракезет» (маркизет роковой на козе рогатой). Мне все улыбнулись, я всем кивнула. Потом Альфонсо заговорил о творческом подходе к ра
— Давайте же помечтаем! — приглашал он требовательно, и с каждой фразой голос его отвердевал, как бывает в споре, когда непри
(Чувствую, с описанием этих многозначи
Альфонсо все распалялся и распалялся, и по мере его возгорания остальные сникали, прити
— Ущелье — наше богатство, а мы не ис
Тем удивительнее показалась мне реакция коллег: все они уснули, во всяком случае сон
43
Возможна доставка книги в , а также в любой другой город страны Почтой России, СДЭК, ОЗОН-доставкой или транспортной компанией.
{{searchData}}
whatsup