Название книги | Мастер и Маргарита /м/ |
Автор | Булгаков |
Год публикации | 2022 |
Издательство | Эксмо |
Раздел каталога | Историческая и приключенческая литература (ID = 163) |
Серия книги | мКультовая классика. Читаем главное |
ISBN | 978-5-04-171592-2 |
EAN13 | 9785041715922 |
Артикул | P_9785041715922 |
Количество страниц | 416 |
Тип переплета | мяг. |
Формат | - |
Вес, г | 1200 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
Книга из серии 'мКультовая классика. Читаем главное'
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
Михаил БулгаковКУЛЬТОВАЯ КЛАССИКАМастериМаргаритаМОСКВАX 2022УДК 821.161.1-31ББК 84(2Рос=Рус)6-44Б90Дизайн серии ООО «Артоника»В коллаже на обложке использованы фотографии: © РегпапЛо Ав1авю АV^1а, Рпвр1т / ЗРиИегв^оск.сот Используется по лицензии от ЗРиИегв^оск.сотБулгаков, Михаил Афанасьевич.Б90 Мастер и Маргарита / Михаил Булгаков. — Мо978-5-04-171592-2«Мастер и Маргарита» — культовый роман, ярчайший шедевр русской литературы, так до конца и не понятый, загадочный и манящий. Нечистая сила во главе с самим дьяволом Воландом однажды весенним днем появляется в Москве, чтобы навести порядок. Именно так начинается полная приключений и иронии история, в которой в конце концов побеждают любовь и верность.Обязательная к прочтению книга, необходимая в доУДК 821.161.1-31ББК 84(2Рос=Рус)6-44Ы>>\ 978-5-04-171592-2© М. Булгаков, наследники, 2022© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2022...так кто ж ты, наконец?—Я — часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо.Гёте. «Фауст»Часть IГлава 1НИКОГДА НЕ РАЗГОВАРИВАЙТЕ С НЕИЗВЕСТНЫМИВ час жаркого весеннего заката на Патриарших прудах появилось двое граждан. Первый из них — приблизиПервый был не кто иной, как Михаил Александрович Берлиоз, редактор толстого художественного журнала и председатель правления одной из крупнейших московских литературных ассоциаций, сокращенно именуемой Массо- лит, а молодой спутник его — поэт Иван Николаевич По- нырев, пишущий под псевдонимом Бездомный.Попав в тень чуть зеленеющих лип, писатели первым долгом бросились к пестро раскрашенной будочке с надпиДа, следует отметить первую странность этого страшного майского вечера. Не только у будочки, но и во всей аллее, параллельной Малой Бронной улице, не оказалось ни од— Дайте нарзану, — попросил Берлиоз.— Нарзану нету, — ответила женщина в будочке и поче— Пиво есть? — сиплым голосом осведомился Бездомный.— Пиво привезут к вечеру, — ответила женщина.— А что есть? — спросил Берлиоз.— Абрикосовая, только теплая, — сказала женщина.— Ну, давайте, давайте, давайте!..Абрикосовая дала обильную желтую пену, и в воздухе запахло парикмахерской. Напившись, литераторы немедТут приключилась вторая странность, касающаяся одБерлиоз тоскливо оглянулся, не понимая, что его напуИ тут знойный воздух сгустился перед ним, и соткался из этого воздуха прозрачный гражданин престранного виЖизнь Берлиоза складывалась так, что к необыкновенНо это, увы, было, и длинный, сквозь которого видно, гражданин, не касаясь земли, качался перед ним и влево и вправо.Тут ужас до того овладел Берлиозом, что он закрыл гла— Фу ты черт! — воскликнул редактор. — Ты знаешь,Иван, у меня сейчас едва удар от жары не сделался! Даже что-то вроде галлюцинации было... — Он попытался усмехРечь эта, как впоследствии узнали, шла об Иисусе ХриТрудно сказать, что именно подвело Ивана НиколаевиБерлиоз же хотел доказать поэту, что главное не в том, каков был Иисус, плох ли, хорош ли, а в том, что Иисуса-то этого, как личности, вовсе не существовало на свете и что все рассказы о нем — простые выдумки, самый обыкновенНадо заметить, что редактор был человеком начитанным и очень умело указывал в своей речи на древних историПоэт, для которого все, сообщаемое редактором, явля— Нет ни одной восточной религии, — говорил БерлиВысокий тенор Берлиоза разносился в пустынной алИ вот как раз в то время, когда Михаил Александрович рассказывал поэту о том, как ацтеки лепили из теста фиВпоследствии, когда, откровенно говоря, было уже поздПриходится признать, что ни одна из этих сводок никуРаньше всего: ни на какую ногу описываемый не хротуфлях. Серый берет он лихо заломил на ухо, под мышкой нес трость с черным набалдашником в виде головы пуделя. По виду — лет сорока с лишним. Рот какой-то кривой. ВыПройдя мимо скамьи, на которой помещались редактор и поэт, иностранец покосился на них, остановился и вдруг уселся на соседней скамейке, в двух шагах от приятелей.«Немец...» — подумал Берлиоз.«Англичанин... — подумал Бездомный. — Ишь, и не жарко ему в перчатках».А иностранец окинул взглядом высокие дома, квадратом окаймлявшие пруд, причем заметно стало, что видит это место он впервые и что оно его заинтересовало.Он остановил взор на верхних этажах, ослепительно от— Ты, Иван, — говорил Берлиоз, — очень хорошо и саТут Бездомный сделал попытку прекратить замучивТе поглядели на него удивленно.— Извините меня, пожалуйста, — заговорил подошедший с иностранным акцентом, но не коверкая слов, — что я, не будучи знаком, позволяю себе... но предмет вашей ученой беседы настолько интересен, что...Тут он вежливо снял берет, и друзьям ничего не остава«Нет, скорее француз...» — подумал Берлиоз.«Поляк?..» — подумал Бездомный.Необходимо добавить, что на поэта иностранец с первых же слов произвел отвратительное впечатление, а Берлиозу скорее понравился, то есть не то чтобы понравился, а... как бы выразиться... заинтересовал, что ли.— Разрешите мне присесть? — вежливо попросил ино— Если я не ослышался, вы изволили говорить, что Ии— Нет, вы не ослышались, — учтиво ответил Берлиоз, — именно это я и говорил.— Ах, как интересно! — воскликнул иностранец.«А какого черта ему надо?» — подумал Бездомный и на— А вы соглашались с вашим собеседником? — осведо— На все сто! — подтвердил тот, любя выражаться вы— Изумительно! — воскликнул непрошеный собесед— Да, мы не верим в Бога, — чуть улыбнувшись испугу интуриста, ответил Берлиоз, — но об этом можно говорить совершенно свободно.Иностранец откинулся на спинку скамейки и спросил, даже привизгнув от любопытства:— Вы — атеисты?!— Да, мы — атеисты, — улыбаясь, ответил Берлиоз, а Бездомный подумал, рассердившись: «Вот прицепился, за— Ох, какая прелесть! — вскричал удивительный ино— В нашей стране атеизм никого не удивляет, — диплоТут иностранец отколол такую штуку: встал и пожал изумленному редактору руку, произнеся при этом такие слова:— Позвольте вас поблагодарить от всей души!— За что это вы его благодарите? — заморгав, осведо— За очень важное сведение, которое мне, как путешеВажное сведение, по-видимому, действительно произве«Нет, он не англичанин...» — подумал Берлиоз, а Без— Но, позвольте вас спросить, — после тревожного раз— Увы! — с сожалением ответил Берлиоз. — Ни одно из этих доказательств ничего не стоит, и человечество давно сдало их в архив. Ведь согласитесь, что в области разума ни— Браво! — вскричал иностранец. — Браво! Вы полнопять доказательств, а затем, как бы в насмешку над самим собою, соорудил собственное шестое доказательство!— Доказательство Канта, — тонко улыбнувшись, возраБерлиоз говорил, а сам в это время думал: «Но, все-таки, кто же он такой? И почему он так хорошо говорит по-русски?»— Взять бы этого Канта, да за такие доказательства года на три в Соловки! — совершенно неожиданно бухнул Иван Николаевич.— Иван! — сконфузившись, шепнул Берлиоз.Но предложение отправить Канта в Соловки не только не поразило иностранца, но даже привело в восторг.— Именно, именно, — закричал он, и левый зеленый глаз его, обращенный к Берлиозу, засверкал, — ему там самое место! Ведь говорил я ему тогда за завтраком: «Вы, професБерлиоз выпучил глаза. «За завтраком... Канту?.. Что это он плетет?» — подумал он.— Но, — продолжал иноземец, не смущаясь изумлени— А жаль! — отозвался задира-поэт.— И мне жаль, — подтвердил неизвестный, сверкая гла— Сам человек и управляет, — поспешил сердито отве— Виноват, — мягко отозвался неизвестный, — для того, чтобы управлять, нужно, как-никак, иметь точный план нанекоторый, хоть сколько-нибудь приличный срок. ПозвольРодные вам начинают лгать. Вы, чуя неладное, бросаеБерлиоз с великим вниманием слушал неприятный рас— Вы хотите курить, как я вижу? — неожиданно обратился к Бездомному неизвестный. — Вы какие предпочи— А у вас разные, что ли, есть? — мрачно спросил поэт, у которого папиросы кончились.— Какие предпочитаете? — повторил неизвестный.— Ну, «Нашу марку», — злобно ответил Бездомный.Незнакомец немедленно вытащил из кармана портсигар и предложил его Бездомному:— «Наша марка».И редактора и поэта не столько поразило то, что нашлась в портсигаре именно «Наша марка», сколько сам портсиТут литераторы подумали разно. Берлиоз: «Нет, иноПоэт и владелец портсигара закурили, а некурящий Берлиоз отказался.«Надо будет ему возразить так, — решил Берлиоз, — да, человек смертен, никто против этого и не спорит. Но дело в том, что...»Однако он не успел выговорить этих слов, как заговорил иностранец:— Да, человек смертен, но это было бы еще полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус! И вообще не может сказать, что он будет делать в сего«Какая-то нелепая постановка вопроса...» — помыслил Берлиоз и возразил:— Ну, здесь уж есть преувеличение. Сегодняшний вечер мне известен более или менее точно. Само собою разумеет— Кирпич ни с того ни с сего, — внушительно перебил неизвестный, — никому и никогда на голову не свалится. В частности же, уверяю вас, вам он ни в каком случае не угрожает. Вы умрете другою смертью.— Может быть, вы знаете, какой именно? — с соверкаясь в какой-то действительно нелепый разговор. — И скажете мне?— Охотно, — отозвался незнакомец. Он смерил БерБездомный дико и злобно вытаращил глаза на развязно— А кто именно? Враги? Интервенты?— Нет, — ответил собеседник, — русская женщина, комсомолка.— Гм... — промычал раздраженный шуточкой неизвест— Прошу и меня извинить, — ответил иностранец, — но это так. Да, мне хотелось бы спросить вас, что вы будете де— Секрета нет. Сейчас я зайду к себе на Садовую, а по— Нет, этого быть никак не может, — твердо возразил иностранец.— Это почему?— Потому, — ответил иностранец и прищуренными глаТуг, как вполне понятно, под липами наступило молчание.— Простите, — после паузы заговорил Берлиоз, погля— Подсолнечное масло здесь вот при чем, — вдруг заго— Иван!.. — тихо воскликнул Михаил Александрович.Но иностранец ничуть не обиделся и превесело рас— Бывал, бывал, и не раз! — вскричал он, смеясь, но не сводя несмеющегося глаза с поэта. — Где я только не бы— Откуда вы знаете, как меня зовут?— Помилуйте, Иван Николаевич, кто же вас не зна— Я извиняюсь, — сказал он, и лицо его потемнело, — вы не можете подождать минутку? Я хочу товарищу пару слов сказать.— О, с удовольствием! — воскликнул неизвестный. — Здесь так хорошо под липами, а я, кстати, никуда и не спешу.— Вот что, Миша, — зашептал поэт, оттащив Берлиоза в сторону, — он никакой не интурист, а шпион. Это русский эмигрант, перебравшийся к нам. Спрашивай у него доку— Ты думаешь? — встревоженно шепнул Берлиоз, а сам подумал: «А ведь он прав...»— Уж ты мне верь, — засипел ему в ухо поэт, — он дуИ поэт за руку потянул Берлиоза к скамейке.Незнакомец не сидел, а стоял возле нее, держа в руках какую-то книжечку в темно-сером переплете, плотный конверт хорошей бумаги и визитную карточку.— Извините меня, что я в пылу нашего спора забыл представить себя вам. Вот моя карточка, паспорт и приглаговорил неизвестный, проницательно глядя на обоих литеТе сконфузились. «Черт, слышал все...» — подумал Бер— Очень приятно, — тем временем смущенно бормотал редактор, и иностранец спрятал документы в карман.Отношения таким образом были восстановлены, и все трое вновь сели на скамью.— Вы в качестве консультанта приглашены к нам, про— Да, консультантом.— Вы — немец? — осведомился Бездомный.— Я-то?.. — переспросил профессор и вдруг задумал— Вы по-русски здорово говорите, — заметил Бездом— О, я вообще полиглот и знаю очень большое количе— А у вас какая специальность? — осведомился Берлиоз.— Я — специалист по черной магии.«На тебе!..» — стукнуло в голове у Михаила Александ— И... и вас по этой специальности пригласили к нам? — заикнувшись, спросил он.— Да, по этой пригласили, — подтвердил профессор и пояснил: — Тут в государственной библиотеке обнаруже— А-а! Вы историк? — с большим облегчением и уваже— Я — историк, — подтвердил ученый и добавил ни к селу ни к городу: — Сегодня вечером на Патриарших будет интересная история!И опять крайне удивились и редактор и поэт, а профес— Имейте в виду, что Иисус существовал.— Видите ли, профессор, — принужденно улыбнув— А не надо никаких точек зрения, — ответил странный профессор, — просто он существовал, и больше ничего.— Но требуется же какое-нибудь доказательство... — начал Берлиоз.— И доказательств никаких не требуется, — ответил профессор и заговорил негромко, причем его акцент почеГлава 2ПОНТИЙ ПИЛАТВ белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей каваБолее всего на свете прокуратор ненавидел запах розориях начали готовить обед, примешивался все тот же жир«О боги, боги, за что вы наказываете меня?.. Да, нет соНа мозаичном полу у фонтана уже было приготовлено кресло, и прокуратор, не глядя ни на кого, сел в него и про— Подследственный из Галилеи? К тетрарху дело посы— Да, прокуратор, — ответил секретарь.— Что же он?— Он отказался дать заключение по делу и смертный приговор Синедриона направил на ваше утверждение, — объяснил секретарь.Прокуратор дернул щекой и сказал тихо:— Приведите обвиняемого.И сейчас же с площадки сада под колонны на балкон двое легионеров ввели и поставили перед креслом прокуТот помолчал, потом тихо спросил по-арамейски:— Так это ты подговаривал народ разрушить ершалаим- ский храм?Прокуратор при этом сидел как каменный, и только гуЧеловек со связанными руками несколько подался впе— Добрый человек! Поверь мне...Но прокуратор, по-прежнему не шевелясь и ничуть не повышая голоса, тут же перебил его:— Это меня ты называешь добрым человеком? Ты ошиВсем показалось, что на балконе потемнело, когда кен- турион первой кентурии Марк, прозванный Крысобоем, предстал перед прокуратором. Крысобой был на голову выПрокуратор обратился к кентуриону по-латыни:— Преступник называет меня «добрый человек». ВывеИ все, кроме неподвижного прокуратора, проводили взглядом Марка Крысобоя, который махнул рукою арестоКрысобоя вообще все провожали взглядами, где бы он ни появлялся, из-за его роста, а те, кто видел его впервые, из-за того еще, что лицо кентуриона было изуродовано: нос его некогда был разбит ударом германской палицы.Простучали тяжелые сапоги Марка по мозаике, связанПрокуратору захотелось подняться, подставить висок под струю и так замереть. Но он знал, что и это ему не помоВыведя арестованного из-под колонн в сад, Крысобой вынул из рук легионера, стоявшего у подножия бронзовой статуи, бич и, несильно размахнувшись, ударил арестованему подрубили ноги, захлебнулся воздухом, краска сбежаМарк одною левой рукой, легко, как пустой мешок, вздернул на воздух упавшего, поставил его на ноги и заго— Римского прокуратора называть — игемон. Других слов не говорить. Смирно стоять. Ты понял меня или удаАрестованный пошатнулся, но совладал с собою, краска вернулась, он перевел дыхание и ответил хрипло:— Я понял тебя. Не бей меня.Через минуту он вновь стоял перед прокуратором.Прозвучал тусклый, больной голос:— Имя?— Мое? — торопливо отозвался арестованный, всем суПрокуратор сказал негромко:— Мое мне известно. Не притворяйся более глупым, чем ты есть. Твое.— Иешуа, — поспешно ответил арестант.— Прозвище есть?— Га-Ноцри.— Откуда ты родом?— Из города Гамалы, — ответил арестант, головой пока— Кто ты по крови?— Я точно не знаю, — живо ответил арестованный, — я не помню моих родителей. Мне говорили, что мой отец был сириец...— Где ты живешь постоянно?— У меня нет постоянного жилища, — застенчиво отве— Это можно выразить короче, одним словом — бродя— Нет никого. Я один в мире.— Знаешь ли грамоту?— Да.— Знаешь ли какой-либо язык, кроме арамейского?— Знаю. Греческий.Вспухшее веко приподнялось, подернутый дымкой страдания глаз уставился на арестованного. Другой глаз остался закрытым.Пилат заговорил по-гречески:— Так это ты собирался разрушить здание храма и приТут арестант опять оживился, глаза его перестали выра— Я, доб... — тут ужас мелькнул в глазах арестанта оттоУдивление выразилось на лице секретаря, сгорбившего— Множество разных людей стекается в этот город к празднику. Бывают среди них маги, астрологи, предсказа— Эти добрые люди, — заговорил арестант и, торопливо прибавив: — игемон, — продолжал: — ничему не учились и все перепутали, что я говорил. Я вообще начинаю опаНаступило молчание. Теперь уже оба больные глаза тя— Повторяю тебе, но в последний раз: перестань при— Нет, нет, игемон, — весь напрягаясь в желании убеиз того, что там записано, я не говорил. Я его умолял: сожги ты, бога ради, свой пергамент! Но он вырвал его у меня из рук и убежал.— Кто такой? — брезгливо спросил Пилат и тронул ви— Левий Матвей, — охотно объяснил арестант, — он был сборщиком податей, и я с ним встретился впервые на дороге в Виффагии, там, где углом выходит фиговый сад, и разговорился с ним. Первоначально он отнесся ко мне неСекретарь перестал записывать и исподтишка бросил удивленный взгляд, но не на арестованного, а на прокура— ...однако, послушав меня, он стал смягчаться, — проПилат усмехнулся одною щекой, оскалив желтые зубы, и промолвил, повернувшись всем туловищем к секретарю:— О, город Ершалаим! Чего только не услышишь в нем! Сборщик податей, вы слышите, бросил деньги на дорогу!Не зная, как ответить на это, секретарь счел нужным по— А он сказал, что деньги ему отныне стали ненавистВсе еще скалясь, прокуратор поглядел на арестованного, затем на солнце, неуклонно подымающееся вверх над конпожаловаться ей на гемикранию. И мысль об яде вдруг соОн смотрел мутными глазами на арестованного и неко— Левий Матвей? — хриплым голосом спросил больной и закрыл глаза.— Да, Левий Матвей, — донесся до него высокий, му— А вот что ты все-таки говорил про храм толпе на базаре?Голос отвечавшего, казалось, колол Пилату в висок, был невыразимо мучителен, и этот голос говорил:— Я, игемон, говорил о том, что рухнет храм старой веры и создастся новый храм истины. Сказал так, чтобы было понятнее.— Зачем же ты, бродяга, на базаре смущал народ, расИ тут прокуратор подумал: «О боги мои! Я спрашиваю его о чем-то ненужном на суде... Мой ум не служит мне больше...» И опять померещилась ему чаша с темной жидИ вновь он услышал голос:— Истина прежде всего в том, что у тебя болит голова, и болит так сильно, что ты малодушно помышляешь о смерСекретарь вытаращил глаза на арестанта и не дописал слова.Пилат поднял мученические глаза на арестанта и увидел, что солнце уже довольно высоко стоит над гипподро- мом, что луч пробрался в колоннаду и подползает к стопТут прокуратор поднялся с кресла, сжал голову руками, и на желтоватом бритом лице его выразился ужас. Но он тотчас же подавил его своею волей и вновь опустился в кресло.Арестант же тем временем продолжал свою речь, но сек— Ну вот, все и кончилось, — говорил арестованный, благожелательно поглядывая на Пилата, — и я чрезвычайСекретарь смертельно побледнел и уронил свиток на пол.— Беда в том, — продолжал никем не останавливаемый связанный, — что ты слишком замкнут и окончательно поСекретарь думал теперь только об одном, верить ли ему ушам своим или не верить. Приходилось верить. Тогда он постарался представить себе, в какую именно причудливую форму выльется гнев вспыльчивого прокуратора при этой неслыханной дерзости арестованного. И этого секретарь представить себе не мог, хотя и хорошо знал прокуратора.Тогда раздался сорванный, хриповатый голос прокура— Развяжите ему руки.Один из конвойных легионеров стукнул копьем, передал его другому, подошел и снял веревки с арестанта. Сек— Сознайся, — тихо по-гречески спросил Пилат, — ты великий врач?— Нет, прокуратор, я не врач, — ответил арестант, с наКруто исподлобья Пилат буравил глазами арестанта, и в этих глазах уже не было мути, в них появились всем знако— Я не спросил тебя, — сказал Пилат, — ты, может быть, знаешь и латинский язык?— Да, знаю, — ответил арестант.Краска выступила на желтоватых щеках Пилата, и он спросил по-латыни:— Как ты узнал, что я хотел позвать собаку?— Это очень просто, — ответил арестант по-латыни, — ты водил рукой по воздуху, — и арестант повторил жест Пилата, — как будто хотел погладить, и губы...— Да, — сказал Пилат.Помолчали. Потом Пилат задал вопрос по-гречески:— Итак, ты врач?— Нет, нет, — живо ответил арестант, — поверь мне, я не врач.— Ну, хорошо. Если хочешь это держать в тайне, держи. К делу это прямого отношения не имеет. Так ты утвержда— Я, игемон, никого не призывал к подобным действи— О да, ты не похож на слабоумного, — тихо ответил прокуратор и улыбнулся какой-то страшной улыбкой, — так поклянись, что этого не было.— Чем хочешь ты, чтобы я поклялся? — спросил, очень оживившись, развязанный.— Ну, хотя бы жизнью твоею, — ответил прокуратор, —ею клясться самое время, так как она висит на волоске, знай это.— Не думаешь ли ты, что ты ее подвесил, игемон? — спросил арестант. — Если это так, ты очень ошибаешься.Пилат вздрогнул и ответил сквозь зубы:— Я могу перерезать этот волосок.— Ив этом ты ошибаешься, — светло улыбаясь и за— Так, так, — улыбнувшись, сказал Пилат, — теперь я не сомневаюсь в том, что праздные зеваки в Ершалаиме хоАрестант недоуменно поглядел на прокуратора.— У меня и осла-то никакого нет, игемон, — сказал он. — Пришел я в Ершалаим точно через Сузские ворота, но пешком, в сопровождении одного Левия Матвея, и ни— Не знаешь ли ты таких, — продолжал Пилат, не сводя глаз с арестанта, — некоего Дисмаса, другого — Гестаса и третьего — Вар-раввана?— Этих добрых людей я не знаю, — ответил арестант.— Правда?— Правда.— А теперь скажи мне, что это ты все время употребля— Всех, — ответил арестант, — злых людей нет на свете.— Впервые слышу об этом, — сказал Пилат, усмехнувстанту: — В какой-нибудь из греческих книг ты прочел об этом?— Нет, я своим умом дошел до этого.— И ты проповедуешь это?— Да.— А вот, например, кентурион Марк, его прозвали Кры- собоем, — он — добрый?— Да, — ответил арестант, — он, правда, несчастливый человек. С тех пор как добрые люди изуродовали его, он стал жесток и черств. Интересно бы знать, кто его искалечил?— Охотно могу сообщить это, — отозвался Пилат, — ибо я был свидетелем этого. Добрые люди бросались на него, как собаки на медведя. Германцы вцепились ему в шею, в руки, в ноги. Пехотный манипул попал в мешок, и если бы не врубилась с фланга кавалерийская турма, а командовал ею я, — тебе, философ, не пришлось бы разговаривать с Крысобоем. Это было в бою при Идиставизо, в Долине Дев.— Если бы с ним поговорить, — вдруг мечтательно ска— Я полагаю, — отозвался Пилат, — что мало радости ты доставил бы легату легиона, если бы вздумал разговариВ это время в колоннаду стремительно влетела ласточка, сделала под золотым потолком круг, снизилась, чуть не заВ течение ее полета в светлой теперь и легкой голове прокуратора сложилась формула. Она была такова: игемон разобрал дело бродячего философа Иешуа, по кличке Га- Ноцри, и состава преступления в нем не нашел. В частнотого, что безумные утопические речи Га-Ноцри могут быть причиною волнений в Ершалаиме, прокуратор удаляет Иешуа из Ершалаима и подвергнет его заключению в КеОставалось это продиктовать секретарю.Крылья ласточки фыркнули над самой головой игемона, птица метнулась к чаше фонтана и вылетела на волю. Про— Всё о нем? — спросил Пилат у секретаря.— Нет, к сожалению, — неожиданно ответил секретарь и подал Пилату другой кусок пергамента.— Что еще там? — спросил Пилат и нахмурился.Прочитав поданное, он еще более изменился в лице. Темная ли кровь прилила к шее и лицу, или случилось что- либо другое, но только кожа его утратила желтизну, побуОпять-таки виновата была, вероятно, кровь, прилившая к вискам и застучавшая в них, только у прокуратора что-то случилось со зрением. Так, померещилось ему, что голова арестанта уплыла куда-то, а вместо нее появилась другая. На этой плешивой голове сидел редкозубый золотой венец. На лбу была круглая язва, разъедающая кожу и смазанная мазью. Запавший беззубый рот с отвисшей нижней каМысли понеслись короткие, бессвязные и необыкновенПилат напрягся, изгнал видение, вернулся взором на балкон, и опять перед ним оказались глаза арестанта.— Слушай, Га-Ноцри, — заговорил прокуратор, глядя на Иешуа как-то странно: лицо прокуратора было грозно, но глаза тревожны, — ты когда-либо говорил что-нибудь о великом кесаре? Отвечай! Говорил?.. Или... не... гово— Правду говорить легко и приятно, — заметил аре— Мне не нужно знать, — придушенным, злым голосом отозвался Пилат, — приятно или неприятно тебе говорить правду. Но тебе придется ее говорить. Но, говоря, взвешиНикто не знает, что случилось с прокуратором Иудеи, но он позволил себе поднять руку, как бы заслоняясь от сол— Итак, — говорил он, — отвечай, знаешь ли ты некоего Иуду из Кириафа, и что именно ты говорил ему, если гово— Дело было так, — охотно начал рассказывать аре— Добрый человек? — спросил Пилат, и дьявольский огонь сверкнул в его глазах.— Очень добрый и любознательный человек, — под— Светильники зажег... — сквозь зубы в тон арестанту проговорил Пилат, и глаза его при этом мерцали.— Да, — немного удивившись осведомленности проку— И что же ты сказал? — спросил Пилат. — Или ты ответишь, что ты забыл, что говорил? — но в тоне Пилата бы— В числе прочего я говорил, — рассказывал аре— Далее!— Далее ничего не было, — сказал арестант, — тут вбеСекретарь, стараясь не проронить ни слова, быстро чер— На свете не было, нет и не будет никогда более велиПрокуратор с ненавистью почему-то глядел на секрета— И не тебе, безумный преступник, рассуждать о ней! — Тут Пилат вскричал: — Вывести конвой с балкона! — И, поКонвой поднял копья и, мерно стуча подкованными каМолчание на балконе некоторое время нарушала только песня воды в фонтане. Пилат видел, как вздувалась над трубочкой водяная тарелка, как отламывались ее края, как падали струйками.Первым заговорил арестант:— Я вижу, что совершилась какая-то беда из-за того, что я говорил с этим юношей из Кириафа. У меня, игемон, есть предчувствие, что с ним случится несчастье, и мне его очень жаль.— Я думаю, — странно усмехнувшись, ответил прокураубежденный палач, люди, которые, как я вижу, — проку— Да, — ответил арестант.— И настанет царство истины?— Настанет, игемон, — убежденно ответил Иешуа.— Оно никогда не настанет! — вдруг закричал Пилат таА затем, понизив голос, он спросил:— Иешуа Га-Ноцри, веришь ли ты в каких-нибудь богов?— Бог один, — ответил Иешуа, — в него я верю.— Так помолись ему! Покрепче помолись! Впрочем... — тут голос Пилата сел, — это не поможет. Жены нет? — по— Нет, я один.— Ненавистный город... — вдруг почему-то пробормо— А ты бы меня отпустил, игемон, — неожиданно поЛицо Пилата исказилось судорогой, он обратил к Ие— Ты полагаешь, несчастный, что римский прокуратор отпустит человека, говорившего то, что говорил ты? О боги, боги! Или ты думаешь, что я готов занять твое место? Я твоих мыслей не разделяю! И слушай меня: если с этойминуты ты произнесешь хотя бы слово, заговоришь с кем- нибудь, берегись меня! Повторяю тебе: берегись!— Игемон...— Молчать! — вскричал Пилат и бешеным взором проИ когда секретарь и конвой вернулись на свои места, Пилат объявил, что утверждает смертный приговор, вынеЧерез минуту перед прокуратором стоял Марк Крысо- бой. Ему прокуратор приказал сдать преступника начальПо знаку Марка вокруг Иешуа сомкнулся конвой и выЗатем перед прокуратором предстал светлобородый краЕго прокуратор спросил о том, где сейчас находится се- бастийская когорта. Легат сообщил, что себастийцы держат оцепление на площади перед гипподромом, где будет объТогда прокуратор распорядился, чтобы легат выделил из римской когорты две кентурии. Одна из них, под командою Крысобоя, должна будет конвоировать преступников, попопросил легата отправить вспомогательный кавалерийКогда легат покинул балкон, прокуратор приказал секПриказание прокуратора было исполнено быстро и точВ саду было тихо. Но, выйдя из-под колоннады на залиПрокуратор понял, что там на площади уже собралась несметная толпа взволнованных последними беспорядкаПрокуратор начал с того, что пригласил первосвященпюшон на свою чуть лысеющую голову и начал разговор. Разговор этот шел по-гречески.Пилат сказал, что он разобрал дело Иешуа Га-Ноцри и утвердил смертный приговор.Таким образом, к смертной казни, которая должна соИтак, прокуратор желает знать, кого из двух преступниКаифа склонил голову в знак того, что вопрос ему ясен, и ответил:— Синедрион просит отпустить Вар-раввана.Прокуратор хорошо знал, что именно так ему ответит первосвященник, но задача его заключалась в том, чтобы показать, что такой ответ вызывает его изумление.Пилат это и сделал с большим искусством. Брови на надменном лице поднялись, прокуратор прямо в глаза по— Признаюсь, этот ответ меня поразил, — мягко заговоПилат объяснился. Римская власть ничуть не покушаВ самом деле: преступления Вар-раввана и Га-Ноцри совершенно не сравнимы по тяжести. Если второй, явно сумасшедший человек, повинен в произнесении нелепых речей, смущавших народ в Ершалаиме и других некоторыхместах, то первый отягощен гораздо значительнее. Мало того, что он позволил себе прямые призывы к мятежу, но он еще убил стража при попытках брать его. Вар-равван несравненно опаснее, нежели Га-Ноцри.В силу всего изложенного прокуратор просит первосвяКаифа сказал тихим, но твердым голосом, что Синедри— Как? Даже после моего ходатайства? Ходатайства то— И в третий раз сообщаю, что мы освобождаем Вар- раввана, — тихо сказал Каифа.Все было кончено, и говорить более было не о чем. Га- Ноцри уходил навсегда, и страшные, злые боли прокуратоПилат прогнал эту мысль, и она улетела в одно мгнове— Хорошо, — сказал Пилат, — да будет так.Тут он оглянулся, окинул взором видимый ему мир и удивился происшедшей перемене. Пропал отягощенный розами куст, пропали кипарисы, окаймляющие верхнюю террасу, и гранатовое дерево, и белая статуя в зелени, да и сама зелень. Поплыла вместо этого всего какая-то багроваягуща, в ней закачались водоросли и двинулись куда-то, а вместе с ними двинулся и сам Пилат. Теперь его уносил, удушая и обжигая, самый страшный гнев — гнев бессилия.— Тесно мне, — вымолвил Пилат, — тесно мне!Он холодною влажной рукой рванул пряжку с ворота плаща, и та упала на песок.— Сегодня душно, где-то идет гроза, — отозвался Каифа, не сводя глаз с покрасневшего лица прокуратора и предви— Нет, — сказал Пилат, — это не оттого, что душно, а тесно мне стало с тобой, Каифа. — И, сузив глаза, Пилат улыбнулся и добавил: — Побереги себя, первосвященник.Темные глаза первосвященника блеснули, и, не хуже, чем ранее прокуратор, он выразил на своем лице удивление.— Что слышу я, прокуратор? — гордо и спокойно отвеПилат мертвыми глазами поглядел на первосвященника и, оскалившись, изобразил улыбку.— Что ты, первосвященник! Кто же может услышать нас сейчас здесь? Разве я похож на юного бродячего юро— Знаю, знаю! — бесстрашно ответил чернобородый Каифа, и глаза его сверкнули. Он вознес руку к небу и продолжал: — Знает народ иудейский, что ты ненавидишь его лютою ненавистью и много мучений ты ему причинишь, но вовсе ты его не погубишь! Защитит его Бог! Услышит нас, услышит всемогущий кесарь, укроет нас от губителя Пилата!— О нет! — воскликнул Пилат, и с каждым словом ему становилось легче и легче: не нужно было больше притвоЛицо первосвященника покрылось пятнами, глаза горели. Он, подобно прокуратору, улыбнулся, скалясь, и ответил:— Веришь ли ты, прокуратор, сам тому, что сейчас говоКаифа смолк, и прокуратор услыхал опять как бы шум моря, подкатывающего к самым стенам сада Ирода Велишались тревожные трубные сигналы, тяжкий хруст сотен ног, железное бряцание, — тут прокуратор понял, что рим— Ты слышишь, прокуратор? — тихо повторил первосвяПрокуратор тыльной стороной кисти руки вытер мок— Дело идет к полудню. Мы увлеклись беседою, а между тем надо продолжать.В изысканных выражениях извинившись перед первоКаифа вежливо поклонился, приложив руку к сердцу, и остался в саду, а Пилат вернулся на балкон. Там ожидавПока секретарь собирал совещание, прокуратор в затеТам в присутствии всех, кого он желал видеть, прокурасмертный приговор Иешуа Га-Ноцри, и официально осве— Очень хорошо, — и велел секретарю тут же занести это в протокол, сжал в руке поднятую секретарем с песка пряжку и торжественно сказал: — Пора!Тут все присутствующие тронулись вниз по широкой мраморной лестнице меж стен роз, источавших одуряюЛишь только группа, выйдя из сада на площадь, подняИтак, Пилат поднялся на помост, сжимая машинально в кулаке ненужную пряжку и щурясь. Щурился прокуратор не оттого, что солнце жгло ему глаза, нет! Он не хотел почеЛишь только белый плащ с багряной подбивкой возник в высоте на каменном утесе над краем человеческого моря, незрячему Пилату в уши ударила звуковая волна: «Га-а- а...» Она началась негромко, зародившись где-то вдали у гипподрома, потом стала громоподобной и, продержавгром различимые, женские стоны. «Это их ввели на поОн выждал некоторое время, зная, что никакою силой нельзя заставить умолкнуть толпу, пока она не выдохнет все, что накопилось у нее внутри, и не смолкнет сама.И когда этот момент наступил, прокуратор выбросил вверх правую руку, и последний шум сдуло с толпы.Тогда Пилат набрал, сколько мог, горячего воздуху в грудь и закричал, и сорванный его голос понесло над тыся— Именем кесаря императора!..Тут в уши ему ударил несколько раз железный рубле— Да здравствует кесарь!Пилат задрал голову и уткнул ее прямо в солнце. Под ве— Четверо преступников, арестованных в Ершалаиме за убийства, подстрекательства к мятежу и оскорбление заПилат указал вправо рукой, не видя никаких преступТолпа ответила длинным гулом как бы удивления или облегчения. Когда же он потух, Пилат продолжал:— Но казнены из них будут только трое, ибо, согласно закону и обычаю, в честь праздника пасхи одному из осужПилат выкрикивал слова и в то же время слушал, как на смену гулу идет великая тишина. Теперь ни вздоха, ни шоНенавидимый им город умер, и только он один стоит, сжи— Имя того, кого сейчас при вас отпустят на свободу...Он сделал еще одну паузу, задерживая имя, проверяя, все ли сказал, потому что знал, что мертвый город воскрес«Все? — беззвучно шепнул себе Пилат. — Все. Имя!»И, раскатив букву «р» над молчащим городом, он про— Вар-равван!Тут ему показалось, что солнце, зазвенев, лопнуло над ним и залило ему огнем уши. В этом огне бушевали рев, визги, стоны, хохот и свист.Пилат повернулся и пошел по помосту назад к ступеОн знал, что в это же время конвой уже ведет к боковым ступеням троих со связанными руками, чтобы выводить их на дорогу, ведущую на запад, за город, к Лысой Горе. Лишь оказавшись за помостом, в тылу его, Пилат открыл глаза, зная, что он теперь в безопасности — осужденных он виК стону начинавшей утихать толпы примешались и быкричавшая. Этим звукам ответил сверлящий свист мальчиСолдат, одиноко стоявший в очищенном пространстве площади со значком в руке, тревожно взмахнул им, и тогда прокуратор, легат легиона, секретарь и конвой остановились.Кавалерийская ала, забирая все шире рыси, вылетела на площадь, чтобы пересечь ее в сторонке, минуя скопище наЛетящий рысью маленький, как мальчик, темный, как мулат, командир алы — сириец, равняясь с Пилатом, что- то тонко крикнул и выхватил из ножен меч. Злая вороная взмокшая лошадь шарахнулась, поднялась на дыбы. ВброПоднимая до неба пыль, ала ворвалась в переулок, и миЗакрываясь от пыли рукой и недовольно морща лицо, Пилат двинулся дальше, устремляясь к воротам дворцовоБыло около десяти часов утра.Глава 3СЕДЬМОЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВО— Да, было около десяти часов утра, досточтимый Иван Николаевич, — сказал профессор.Поэт провел рукою по лицу, как человек, только что очВода в пруде почернела, и легкая лодочка уже скользилапо ней, и слышался плеск весла и смешки какой-то гражНебо над Москвой как бы выцвело, и совершенно отчет«Как же это я не заметил, что он успел сплести целый рассказ?.. — подумал Бездомный в изумлении. — Ведь вот уже и вечер! А может быть, это и не он рассказывал, а проНо надо полагать, что все-таки рассказывал профессор, иначе придется допустить, что то же самое приснилось и Берлиозу, потому что тот сказал, внимательно всматрива— Ваш рассказ чрезвычайно интересен, профессор, хотя он и совершенно не совпадает с евангельскими рассказами.— Помилуйте, — снисходительно усмехнувшись, ото— Это так, — ответил Берлиоз, — но боюсь, что никто не может подтвердить, что и то, что вы нам рассказывали, про— О нет! Это может кто подтвердить! — начиная говоТе наклонились к нему с обеих сторон, и он сказал, но уже без всякого акцента, который у него, черт знает поче— Дело в том... — тут профессор пугливо оглянулся и заэтом. И на балконе был у Понтия Пилата, и в саду, когда он с Каифой разговаривал, и на помосте, но только тайно, инНаступило молчание, и Берлиоз побледнел.— Вы... вы сколько времени в Москве? — дрогнувшим голосом спросил он.— А я только что, сию минуту приехал в Москву, — рас«Вот тебе все и объяснилось! — подумал Берлиоз в смяДа, действительно, объяснилось все: и страннейший завтрак у покойного философа Канта, и дурацкие речи про подсолнечное масло и Аннушку, и предсказания о том, что голова будет отрублена, и все прочее, — профессор был суБерлиоз тотчас сообразил, что следует делать. Откинув— Да, да, да, — возбужденно говорил Берлиоз, — впро— Один, один, я всегда один, — горько ответил профессор.— А где же ваши вещи, профессор? — вкрадчиво спра— Я? Нигде, — ответил полоумный немец, тоскливо и дико блуждая зеленым глазом по Патриаршим прудам.— Как? А... где же вы будете жить?— В вашей квартире, — вдруг развязно ответил сума— Я... я очень рад, — забормотал Берлиоз, — но, право,у меня вам будет неудобно... А в «Метрополе» чудесные но— А дьявола тоже нет? — вдруг весело осведомился больной у Ивана Николаевича.— И дьявола...— Не противоречь! — одними губами шепнул Берлиоз, обрушиваясь за спину профессора и гримасничая.— Нету никакого дьявола! — растерявшись от всей этой муры, вскричал Иван Николаевич не то, что нужно. — Вот наказание! Перестаньте вы психовать!Тут безумный расхохотался так, что из липы над голова— Ну, уж это положительно интересно, — трясясь от хо— Успокойтесь, успокойтесь, успокойтесь, професПлан Берлиоза следует признать правильным: нужно было добежать до ближайшего телефона-автомата и сооб— Позвонить? Ну что же, позвоните, — печально согла— Хорошо, хорошо, — фальшиво-ласково говорил Бермилея к тому выходу с Патриарших, что находится на углу Бронной и Ермолаевского переулка.А профессор тотчас же как будто выздоровел и посветлел.— Михаил Александрович! — крикнул он вдогонку Берлиозу.Тот вздрогнул, обернулся, но успокоил себя мыслью, что его имя и отчество известны профессору также из каких-ни— Не прикажете ли, я велю сейчас дать телеграмму ваИ опять передернуло Берлиоза. Откуда же сумасшедИ, ничего не слушая более, Берлиоз побежал дальше.Тут у самого выхода на Бронную со скамейки навстречу редактору поднялся в точности тот самый гражданин, что тогда при свете солнца вылепился из жирного зноя. Только сейчас он был уже не воздушный, а обыкновенный, плотМихаил Александрович так и попятился, но утешил се— Турникет ищете, гражданин? — треснувшим тенором осведомился клетчатый тип. — Сюда пожалуйте! Прямо и выйдете куда надо. С вас бы за указание на четверть литБерлиоз не стал слушать попрошайку и ломаку регента, подбежал к турникету и взялся за него рукой. Повернув его, он уже собирался шагнуть на рельсы, как в лицо ему брызнул красный и белый свет: загорелась в стеклянном ящике надпись «Берегись трамвая!».Тотчас и подлетел этот трамвай, поворачивающий по но- вопроложенной линии с Ермолаевского на Бронную. ПоОсторожный Берлиоз, хоть и стоял безопасно, решил вернуться за рогатку, переложил руку на вертушке, сделал шаг назад. И тотчас рука его скользнула и сорвалась, нога неудержимо, как по льду, поехала по булыжнику, откосом сходящему к рельсам, другую ногу подбросило, и Берлиоза выбросило на рельсы.Стараясь за что-нибудь ухватиться, Берлиоз упал наТрамвай накрыл Берлиоза, и под решетку Патриаршей аллеи выбросило на булыжный откос круглый темный предмет. Скатившись с этого откоса, он запрыгал по буЭто была отрезанная голова Берлиоза.Глава 4ПОГОНЯУтихли истерические женские крики, отсверлили свистненную осколками стекла красавицу вожатую, дворники в белых фартуках убрали осколки стекол и засыпали песком кровавые лужи, а Иван Николаевич как упал на скамейку, не добежав до турникета, так и остался на ней.Несколько раз он пытался подняться, но ноги его не слуПоэт бросился бежать к турникету, как только услыхал первый вопль, и видел, как голова подскакивала на мостоВзволнованные люди пробегали мимо поэта по аллее, что- то восклицая, но Иван Николаевич их слов не воспринимал.Однако неожиданно возле него столкнулись две женщи— Аннушка, наша Аннушка! С Садовой! Это ее работа! Взяла она в бакалее подсолнечного масла, да литровку-то о вертушку и разбей! Всю юбку изгадила... Уж она ругалась, ругалась! А он-то, бедный, стало быть, поскользнулся да и поехал на рельсы...Из всего выкрикнутого женщиной в расстроенный мозг Ивана Николаевича вцепилось одно слово: «Аннушка»...— Аннушка... Аннушка?.. — забормотал поэт, тревожно озираясь. — Позвольте, позвольте...К слову «Аннушка» привязались слова «подсолнечное масло», а затем почему-то «Понтий Пилат». Пилата поэт отринул и стал вязать цепочку, начиная со слова «АннушВиноват! Да ведь он же сказал, что заседание не состоитНе оставалось даже зерна сомнения в том, что таинстНо, позвольте спросить, каким образом?!— Э, нет! Это мы узнаем!Сделав над собой великое усилие, Иван Николаевич поднялся со скамьи и бросился назад, туда, где разговариНа Бронной уже зажглись фонари, а над Патриаршими светила золотая луна, и в лунном, всегда обманчивом, свете Ивану Николаевичу показалось, что тот стоит, держа под мышкою не трость, а шпагу.Отставной втируша-регент сидел на том самом месте, где сидел еще недавно сам Иван Николаевич. Теперь регент нацепил себе на нос явно не нужное пенсне, в котором одС холодеющим сердцем Иван приблизился к профессо— Сознавайтесь, кто вы такой? — глухо спросил Иван.Иностранец насупился, глянул так, как будто впервые видит поэта, и ответил неприязненно:— Не понимай... русски говорить...— Они не понимают! — ввязался со скамейки регент, хоть его никто и не просил объяснять слова иностранца.— Не притворяйтесь! — грозно сказал Иван и почувстЗагадочный профессор брезгливо скривил и без того кривой рот и пожал плечами.— Гражданин! — опять встрял мерзкий регент. — Вы что же это волнуете интуриста? За это с вас строжайшевзыщется! — А подозрительный профессор сделал надменИван почувствовал, что теряется. Задыхаясь, он обра— Эй, гражданин, помогите задержать преступника! Вы обязаны это сделать!Регент чрезвычайно оживился, вскочил и заорал:— Который преступник? Где он? Иностранный преступРастерявшийся Иван послушался штукаря-регента и крикнул «караул!», а регент его надул, ничего не крикнул.Одинокий, хриплый крик Ивана хороших результатов не принес. Две каких-то девицы шарахнулись от него в сторону, и он услышал слово «пьяный!».— А, так ты с ним заодно? — впадая в гнев, прокричал Иван. — Ты что же это, глумишься надо мной? Пусти!Иван кинулся вправо, и регент — тоже вправо! Иван — влево, и тот мерзавец туда же.— Ты нарочно под ногами путаешься? — зверея, закриИван сделал попытку ухватить негодяя за рукав, но проИван ахнул, глянул вдаль и увидел ненавистного неизИван устремился за злодеями вслед и тотчас убедился, что догнать их будет очень трудно.Тройка мигом проскочила по переулку и оказалась на Спиридоновке. Сколько Иван ни прибавлял шагу, расстояние между преследуемыми и им ничуть не сокращалось. И не успел поэт опомниться, как после тихой СпиридоновРегент с великою ловкостью на ходу ввинтился в автоПоведение кота настолько поразило Ивана, что он в не— Котам нельзя! С котами нельзя! Брысь! Слезай, а то милицию позову!Ни кондукторшу, ни пассажиров не поразила самая суть дела: не то, что кот лезет в трамвай, в чем было бы еще полбеды, а то, что он собирается платить!Кот оказался не только платежеспособным, но и дисциЗанявшись паскудным котом, Иван едва не потерял саБольшой Никитской, или улицы Герцена. В мгновенье ока Иван и сам оказался там. Однако удачи не было. Поэт и шагу прибавлял, и рысцой начинал бежать, толкая прохоКак ни был расстроен Иван, все же его поражала та сверхъестественная скорость, с которой происходила погоИван Николаевич смутился, но ненадолго, потому что вдруг сообразил, что профессор непременно должен окаВорвавшись в подъезд, Иван Николаевич взлетел на второй этаж, немедленно нашел эту квартиру и позвонил нетерпеливо. Ждать пришлось недолго: открыла Ивану дверь какая-то девочка лет пяти и, ни о чем не справляясь у пришедшего, немедленно ушла куда-то.В громадной, до крайности запущенной передней, слабо освещенной малюсенькой угольной лампочкой под высоИван Николаевич ничуть не растерялся в незнакомой обстановке и прямо устремился в коридор, рассуждая так: «Он, конечно, спрятался в ванной». В коридоре было темОднако повезло не так уж, как бы нужно было! На Ивана пахнуло влажным теплом, и при свете углей, тлеющих в колонке, он разглядел большие корыта, висящие на стене, и ванну, всю в черных страшных пятнах от сбитой эмали. Так вот, в этой ванне стояла голая гражданка, вся в мыле и с мочалкой в руках. Она близоруко прищурилась на во— Кирюшка! Бросьте трепаться! Что вы, с ума сошли?.. Федор Иванович сейчас вернется. Вон отсюда сейчас же! — и махнула на Ивана мочалкой.Недоразумение было налицо, и повинен в нем был, коНикому не известно, какая тут мысль овладела Иваном, но только, прежде чем выбежать на черный ход, он присвоВ пустынном безотрадном переулке поэт оглянулся, ища беглеца, но того нигде не было. Тогда Иван твердо ска— Ну конечно, он на Москве-реке! Вперед!Следовало бы, пожалуй, спросить Ивана Николаевича, почему он полагает, что профессор именно на Москве-реке, а не где-нибудь в другом месте. Да горе в том, что спросить- то было некому. Омерзительный переулок был совершенно пуст.Через самое короткое время можно было увидеть Ивана Николаевича на гранитных ступенях амфитеатра Москвы- реки.Сняв с себя одежду, Иван поручил ее какому-то приятКогда мокрый Иван приплясал по ступеням к тому месТут его стали беспокоить два соображения: первое, это то, что исчезло удостоверение Массолита, с которым он ниИван оборвал пуговицы с кальсон там, где те застегива— К Грибоедову! Вне всяких сомнений, он там.Город уже жил вечерней жизнью. В пыли пролетали, бряцая цепями, грузовики, и на платформах их, на мешподвалов и дворов вырывался хриплый рев полонеза из оперы «Евгений Онегин».Опасения Ивана Николаевича полностью оправдались: прохожие обращали на него внимание и смеялись и обораИван так и сделал и углубился в таинственную сеть арИ на всем его трудном пути невыразимо почему-то его мучил вездесущий оркестр, под аккомпанемент которого тяжелый бас пел о своей любви к Татьяне.Глава 5БЫЛО ДЕЛО В ГРИБОЕДОВЕСтаринный двухэтажный дом кремового цвета помеДом назывался «Домом Грибоедова» на том основании, что будто бы некогда им владела тетка писателя — Алексофе. А впрочем, черт его знает, может быть, и читал, не важно это!А важно то, что в настоящее время владел этим домом тот самый Массолит, во главе которого стоял несчастный Михаил Александрович Берлиоз до своего появления на Патриарших прудах.С легкой руки членов Массолита никто не называл дом «Домом Грибоедова», а все говорили просто — «ГрибоеМассолит разместился в Грибоедове так, что лучше и уютнее не придумать. Всякий, входящий в Грибоедова, прежде всего знакомился невольно с извещениями разных спортивных кружков и с групповыми, а также индивидуНа дверях первой же комнаты в этом верхнем этаже видНа дверях комнаты № 2 было написано что-то не совсем понятное: «Однодневная творческая путевка. Обращаться к М.В. Подложной».Следующая дверь несла на себе краткую, но уже вовсе непонятную надпись: «Перелыгино». Потом у случайного посетителя Грибоедова начинали разбегаться глаза от надПрорезав длиннейшую очередь, начинавшуюся уже внизу в швейцарской, можно было видеть надпись на двеЗа квартирным вопросом открывался роскошный плапальмы и балкон, на балконе — сидящий молодой человек с хохолком, глядящий куда-то ввысь очень-очень бойкими глазами и держащий в руке самопишущее перо. Подпись: «Полнообъемные творческие отпуска от двух недель (расДалее следовали, повинуясь прихотливым изгибам, подъемам и спускам грибоедовского дома, — «Правление Массолита», «Кассы № 2, 3, 4 и 5», «Редакционная коллеВсякий посетитель, если он, конечно, был не вовсе тупиКто скажет что-нибудь в защиту зависти? Это чувство дрянной категории, но все же надо войти и в положение посетителя. Ведь то, что он видел в верхнем этаже, было не все и далеко еще не все. Весь нижний этаж теткиного дома был занят рестораном, и каким рестораном! По справедлии что эту провизию отпускали по самой сходной, отнюдь не обременительной цене.Поэтому ничего нет удивительного в таком хотя бы раз— Ты где сегодня ужинаешь, Амвросий?— Что за вопрос, конечно, здесь, дорогой Фока! Арчи— Умеешь ты жить, Амвросий! — со вздохом отвечал тощий, запущенный, с карбункулом на шее Фока румяно— Никакого уменья особенного у меня нету, — возра— Я не уговариваю тебя, Амвросий, — пищал Фока. — Дома можно поужинать.— Слуга покорный, — трубил Амвросий, — представЭх-хо-хо... Да, было, было!.. Помнят московские стародроздов вам не нравились? С трюфелями? Перепела по-геВ половину одиннадцатого часа того вечера, когда БерСидящие на стульях и на столах, и даже на двух подоБеллетрист Бескудников — тихий, прилично одетый че— Однако, — проворчал Двубратский.— Хлопец, наверно, на Клязьме застрял, — густым голо— Позвольте! — смело заговорил автор популярных скетчей Загривов. — Я и сам бы сейчас с удовольствием набалкончике чайку попил, вместо того чтобы здесь вариться. Ведь заседание-то назначено в десять?— А сейчас хорошо на Клязьме, — подзудила присутст— Третий год вношу денежки, чтобы больную базедовой болезнью жену отправить в этот рай, да что-то ничего в волнах не видно, — ядовито и горько сказал новеллист Ие— Это уж как кому повезет, — прогудел с подоконника критик Абабков.Радость загорелась в маленьких глазках Штурман Жор— Не надо, товарищи, завидовать. Дач всего двадцать две, и строится еще только семь, а нас в Массолите три тысячи.— Три тысячи сто одиннадцать человек, — вставил кто- то из угла.— Ну вот видите, — продолжала Штурман, — что же де— Генералы! — напрямик врезался в склоку Глухарев- сценарист.Бескудников, искусственно зевнув, вышел из комнаты.— Один в пяти комнатах в Перелыгине, — вслед ему сказал Глухарев.— Лаврович один в шести, — вскричал Денискин, — и столовая дубом обшита!— Э, сейчас не в этом дело, — прогудел Абабков, — а в том, что половина двенадцатого.Начался шум, назревало что-то вроде бунта. Стали зво— Он мог бы и позвонить! — кричали Денискин, ГлухаАх, кричали они напрасно: не мог Михаил АлександроНа первом — обнаженное, в засохшей крови, тело с пеВозле обезглавленного стояли: профессор судебной меМашина заехала за Желдыбиным и, первым долгом, вместе со следствием, отвезла его (около полуночи это быВот теперь стоящие у останков покойного совещались, как лучше сделать: пришить ли отрезанную голову к шее или выставить тело в грибоедовском зале, просто закрыв погибшего наглухо до подбородка черным платком?Да, Михаил Александрович никуда не мог позвонить, и совершенно напрасно возмущались и кричали Денискин, Глухарев и Квант с Бескудниковым. Ровно в полночь все двенадцать литераторов покинули верхний этаж и спустиИ ровно в полночь в первом из них что-то грохнуло, за