j
Название книги | Таверна «У Лунной кошки» (Магические звери #1) |
Автор | Водянова |
Год публикации | 2022 |
Издательство | Эксмо |
Раздел каталога | Фантастика (ID = 165) |
Серия книги | Колдовские миры. Новое оформление |
ISBN | 978-5-04-172112-1 |
EAN13 | 9785041721121 |
Артикул | P_9785041721121 |
Количество страниц | 352 |
Тип переплета | цел. |
Формат | - |
Вес, г | 1040 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
Книга из серии 'Колдовские миры. Новое оформление'
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
МАГИЧЕСКИЕ ЗВЕРИТаверна «У Лунной кошки»Трактир «Полярная лисица»катя водянова— ||»е»ТАВЕРНА«У ЛУННОЙ КОШКИ»МОСКВА2023УДК 821.161.1-312.9ББК 84(2Рос=Рус)6-44В62Разработка серийного оформления О. Закис Иллюстрация на переплете Ю. ПасынковойВодянова, Катя.В62 Таверна «У Лунной кошки» / Катя Водянова. — Москва : Эксмо, 2023. — 352 с. — (Колдовские миры).18ВИ 978-5-04-172112-1Еще вчера я была на вершине жизни: девушка благородСегодня я бездомная нищенка, которая не знает, как выЕдинственный друг — болтливый ворон, который мнит себя заколдованным красавчиком и успел разозлить, кажетУДК 821.161.1-312.9ББК 84(2Рос=Рус)6-44© Водянова К., текст, 2023© Оформление. ООО «Издательство18В\ 978-5-04-172112-1Глава 1^Ёунная кошка. — Грузная неопрятная женщина стукнула печатью по моим документам и небрежно их отпихнула. — Дар — утешение.— Послушайте, здесь какая-то ошибка. — Я подхва— Были маги, но перед тобой не отчитывались. А теМеня тут же попытался отпихнуть какой-то старик, но я уцепилась за стол обеими руками.— Мне некуда идти! Прошу, проверьте все еще раз и дайте пропуск!— Гилл, отведи ее к зеркалу! — крикнула женщина куда-то в сторону. — Следующий!Ко мне подошел дюжий детина в тусклых доспехах и грубо потащил в другую комнату. Если зал, в котором заседали смотрители, был громадным, шумным и очень душным, то здесь царили сумрак и пронизывающий хоПоверхность тут же пошла рябью, затем стала проВсе тот же темно-лиловый плащ, который папа поНо зеркало отобразило на моей голове кошачьи уши и бледный светящийся полумесяц на лбу. Еще — опухЯ пригладила их, чтобы привести в порядок, но стражник перехватил мою руку и вывел из комнаты, а дальше до ворот и вышвырнул на площади.Дагра, закрытый город магов, под лунным светом пугала. Острые крыши домов, старые раскидистые деДолгие годы меня готовили к тому, чтобы стать хоронемало сил потратили, чтобы получить такую невесту для своего сына. Ведь окончившая Первую королевПока рубин в обручальном кольце еще мягко светилИ куда идти? Смотрительница и ловчий не посчиБудто пьяный, он закладывал совершенно дикие виражи, затем на скорости впечатался в ствол дуба и шлепнулся на землю.— Бедолага... — Я подняла ворона и поморщилась от крепкого запаха выпивки. Надо же, угадала! — Давай— Полегче! — Он страшно захлопал крыльями и отЭтикет требовал представиться, но я не могла и сло— Тебя папа прислал? — Я подошла к нему и опу— Мамаша. Моя, — уточнил ворон. Затем важно рас— Ребекка Коул, в девичестве Марвейн, — предста— Мамаша? — Ворон склонил голову набок. — Вер— Мой дар — утешение, и я понятия не имею, как им пользоваться.Прикасаться к неадекватной птице было страшно, но еще страшнее — бросить его здесь, поэтому я поса— Качаешься, как хромая кобыла! Иди ровнее и поОчень хотелось пересадить его на ближайшее дере— Я замужем, — зачем-то решила сказать. — И не пущу мужчину в свою постель.— Детка, — он растопырил крылья, затем взмахпоспешила с замужеством! Кстати, где же твой счастли— Он не знал, что я маг.Испуганный и растерянный взгляд Винсента крепко врезался мне в память. Он не произнес ни слова, но от— Фу, слабак! — Ворон выдернул меня из воспомиЛегонькое тело безвольно болталось у меня в руках, а сам ворон и не думал замолкать, видимо, решив разом вывалить всю историю своих похождений.— Тогда поцелуй! — объявил он. — Верный способ, наверняка сработает!Черный клюв потянулся вверх, но я пальцем отпих— Может быть, мы лучше пойдем к тому, кто тебя заколдовал, и попросим снять чары?— Ты не знаешь мою мамашу! Если сказала искать тебя, то уже не передумает, надо самому выпутываться. Брось, твой муженек даже не узнает о нашем поцелуе!Не думаю, что Винсент вообще сейчас обо мне дуВозможно, топит свое горе в вине или просто собираГде-то в глубине души я верила, что Винс привязался ко мне, проникся если не любовью, то уважением, потоСкорее Винсент погорюет день-другой, потом полу— Постой, тебя заколдовала твоя мама? — только сейчас догадалась я. — За что?— Не помню, все как в тумане. Кажется, я сидел и пил, затем зашла мамаша, стукнула меня и выбросиОн каркнул, затем собрался с силами и полетел, причем прямо на меня. Расправленные темные крылья пугали, как и острый клюв, но я пересилила себя, за— Имей сострадание, не бросай на землю своего не— Я даже имени твоего не знаю.— Рейгаль Флинн. Можно просто Рей, раз я зову тебя Бэкки.Спросить, кто давал ему разрешение или когда же он называл меня Бэкки, я не решилась, и так голова трещала от его бесконечной болтовни. Хотя в тишине Дагра казалась еще более пугающей. Указанная Реем улица клонилась вниз, к озеру, ограничивающему Дагрус запада, из-за чего уже сейчас оттуда тянуло сыростью и туманом. А шипастые ветви кустарников цепляли мой плащ, будто чьи-то скрюченные пальцы.Я всегда боялась темноты, с тех самых пор, когда мама читала мне пугающие истории о чудовищах, которые все еще бродят по земле и разыскивают детей, чтобы оставить на них свою метку. И кого они коснутся — тот станет магом, изгоем и опасным существом. По утрам я обязательно осматривала себя, не появилось ли на коже новых отметин, пока не подросла достаточно, чтобы прочитать научные трактаты о магах. Никаких загадочЛунной кошке не положено бояться темноты, но я еще не смирилась с новым статусом, потому все сильнее прижимала к себе Рейгаля.— Далеко еще до таверны твоих друзей?— Твоих. — Он впился клювом в крыло, точно ловил паразитов, и желание спустить его с рук стало почти нестерпимым. — Младший Скарлет обожал прошлую лунную кошкуНа улицах Дагры было пустынно. Наверное, все уже спали или просто обходили эту часть города, местечко- то не слишком притягательное: дома разрушены че— Бэкки, а ты давно замужем? — Рей повернул ко мне голову и уставился черными бусинами глаз. — На вид тебе лет семнадцать.— Двадцать один. — Откровенничать не хотелось, но это было лучше, чем дрожать от страха перед ночной Дагрой. — Мы с Винсентом были обручены четыре месяца.— Ого! А женаты? Ну, если ты успела понести от него, то я знаю одного хваткого мальца, который поможет от— Мы были женаты несколько часов, пока он не уз— О даре, детка, о даре! Был бы твой Ви-и-инсент — имечко-то какое противное! — не полным идиотом, притворился бы, что ему померещилось с перепоя, и сделал тебя законной женушкой. Могу поспорить, твой дедуля сообразил не выдавать свою лунную кошЕму было легко говорить, а я несколько месяцев готовилась к тому, что стану женой Винсента. ОбычНо появился Винсент — приятный молодой человек, немного хмурый и молчаливый, зато вежливый и обИ все это перечеркнула магия.— ... Целуй парней, — продолжал Рей. — К примеру, меня.— Если бы наложенные на тебя чары снимались по— Ну не скажи. Возможно, здесь нужен поцелуй не— Тебе-то откуда знать?Рей довольно нахохлился и растопырил крылья, будто лично попортил всех прочих девушек в городе, но развивать эту тему не стал, как и просить о поцеКвартал полуразрушенных домов резко закончился, и я оказалась на деревянных досках набережной, откуда открывался вид на затянутое туманом озеро и целый ряд кабаков и трактиров, уходящий куда-то в темноту. Почти все — заброшенные и заколоченные, кроме од«У лунной кошки» — гласила кривоватая надпись на деревянном щитке. Он болтался на длинных цепях, звенел и поскрипывал под порывами ветра, а контур морды неведомого зверя на двери щерился на посети— Джеф Скарлет был вторым четвертым мужем лунЯ успела поставить одну ногу на ступеньку и тут же замерла. Вторым именем моей бабушки было Невена, но она неудачно упала с лошади и сломала шею, когда мне было семь. Неужели отец врал о ее кончине и баЧто ж, если она смогла здесь освоиться и даже выйти замуж, значит, и я смогу! Вот только заберусь по скри— Ты говоришь, что один из хозяев этого места был вторым мужем моей... предшественницы? — спросила я и потянула ручку двери.— Вторым четвертым. Ну то есть после третьего мужа у лунной кошки было сразу два мужа.— Вранье! — Я так топнула ногой, что по ту сторону двери сдавленно выругались.— Ладно-ладно, — тут же сдался Рей. — Просто хо— Лучше бы ты каркал, как все приличные вороВ прежней счастливой жизни Ребекка Марвейн, выПосетители уже успели разойтись, поэтому стулья и лавки перевернутыми стояли на столах, а по темно— Бордель дальше по улице, хотя с таким личиком я бы сразу пошел к бургомистру за индивидуальной лицензией.— Благодарю, — выдавила я, — но я не торгую соб— По одежде не скажешь. — Он кивнул на кружева сорочки, виднеющиеся из-под плаща. — Тогда чем же ты торгуешь, девочка? Если пришла за бесплатным ночЯ все мялась рядом со входом и не могла подобрать нужные слова, чтобы переубедить хозяина таверны. За— Дружище Крис! — Рей наконец-то пришел в себя и неловко перелетел на стойку, поближе к хозяину. — Рад тебя видеть! Нальешь кружечку за то, что я привел тебе новую работницу? Зовут Бэкки, полы драит, точно родилась со щеткой в руках! А ты бы видел ее с метлой или подносом! Оглянуться не успеешь, как все заблеГлава 2Когда Рей говорил о способности Ребекки наводить чистоту, он шутил. Хотелось поглядеть, как урожден— А девчонка не промах! — Крис налил полный ста— Некая Ребекка Коул, в девичестве Марвейн. ПоБэкки закатала рукава плаща, затем плюхнула щетку в ведро с мыльным раствором и принялась натирать полы, будто только этим и занималась в своей женской акадеВ чем-то Бэкки походила на них: такая же красивая и грациозная. Даже пол она драила так, что не получа— Скрываешься от кого? — Крис хлебнул из своей кружки и вытер губы от пены, после чего закинул в рот горсть соленых орешков.У Рея во рту пересохло, но пить как ворон он не умел.— Нет. Мамаша заколдовала. Сказала, Бэкки снимет чары, а я даже не помню, что натворил.— Ты и ее доконал, — веско заметил Крис и перевел взгляд на Ребекку, которая теперь скакала по таверне и собирала пауков.Когда она тянулась к потолку, плащ задирался и об— Я само обаяние и послушание, — проговорил он, чтобы отвлечься, — сам знаешь. А мамаше вечно все не так.— Кому другому о своем послушании расскажи. — После недолгих сомнений Крис сделал большую чашку отвара и поставил ее остывать. — И давно ты такой?— Час или два, не могу сосчитать. — Рей снова глазел на Бэкки и то, как она поправляет длинные плетеные гирлянды из лука и подвешенных на нитках грибов.— Тебя два года не было, Флинн. Мы думали, что дав— Мне бы кто что рассказал.Последние воспоминания плыли и путались, но Рею казалось, что он был в таверне Скарлетов пару дней назад. Сейчас пригляделся — и понял, что это не так. Крис и Джеф обновили стойку и те самые гирлянды, переставили столы, добавили еще одну люстру на по— Эй, Бэкки, — позвал Крис и приоткрыл крышку над отваром, чтобы проверить, готов ли тот, — давай к нам! Не было здесь никогда чистоты, даже в день открытия.— Немного усердия — и будет. — Она сполоснула руки под умывальником, вытерла их о самую чистую из тряпок, затем взяла отвар и сделала небольшой глоИ потом она впервые улыбнулась. На заплаканном лице вдруг проявились ямочки, а глаза засияли, точно как у Невены. Еще Рей заметил, какие у нее пухлые, кра— Можно сказать, что напитки — мой дар. — Крис улыбнулся ей в ответ и даже положил руку поверх рукиБэкки. А девица Марвейн не подумала выдергивать свою и рассказывать о Винсенте Коуле, идиоте и своем за— Или расколдовать меня, — вмешался Рей. — ПойС уборкой Ребекка Коул справилась неплохо, но ее нежные ладони уже покрылись ссадинами и раздраже— Ничего, я справлюсь, — ответила она Крису, будто забыла о существовании Рея. — В академии нас учили всем домашним делам. Если не знаешь, как это делается, не сможешь и проконтролировать прислугу.— И с бумагами разобраться сумеешь? — прищурил— Я знаю, как управлять поместьем. У таверны своя специфика, но научусь быстро.— С каких пор ты ведешь документацию? — Рей уже изнывал от жажды, но так и не придумал, как напиться. Просить же о помощи и признаваться в своей слабости пока преждевременно.— С тех самых, когда в Дагре сменился бургомистр. Новый просто помешан на договорах, разрешениях и декларациях. Особенно его заводят лицензии. Предганизацию драк в таверне. Три в месяц, без смертельОт его слов Бэкки побледнела и нервно сглотнула, хотя Крис дразнил ее. Братья Скарлеты никогда не по— У вас есть портрет моей предшественницы? — внезапно спросила Бэкки.Крис не стал отшучиваться или переводить тему, а поманил девушку за собой. Рабочий кабинет Скарле- тов располагался на втором этаже. Точнее, не кабинет, а простые стол и шкаф, стоявшие так, чтобы все проМастер изобразил ее широкими мазками, без особых деталей, только голубые сияющие глаза заслужили его внимание. Но и так было понятно, что изображенной женщине чуть больше тридцати. Ее короткие волосы были такими же светлыми, с легкой рыжинкой, как у Бэкки, а на щеках — ямочки.Время милосердно к магам, так что и в свои девянопотому что не хотел ссориться с Джефом и тем более с Крисом, не одобрявшим любовь брата, но готовым на— Бабушка... — Ребекка прикоснулась к нарисован— Чтобы работе не мешали, — процедил Крис со злостью. — Прошлая лунная кошка владела даром невидимости и была самой везучей и умелой воровкой во всей Дагре и за ее пределами. Сам черный кот Драм— До этого не дойдет, — неопределенно ответила Бэкки. Затем еще раз прикоснулась к портрету, буд— Да, встаем на рассвете. В «Лунной кошке» завтраБэкки кивнула и без возражений последовала за Крии горничных у Скарлетов был отдельный домик в саду. Но вмешиваться он не стал: чем быстрее Ребекка Коул устанет от местных условий, тем быстрее его поцелует, и прощай, перья!Пока же она невозмутимо зашла внутрь, поблаго— Эй, Бэкки, ты же не думаешь убиваться по этому слабаку Винсенту? — Рей перелетел поближе и легонь— Давай ты больше не будешь пытаться меня утеЖизнь у нее рухнула, вы поглядите! Рей уставилЕсли так разобраться, то она только приобрела после пробуждения магии: избавилась от нервного и туповаздешнюю вольницу на тысячу ограничений и правил людского сообщества.Не выдержав, он все же повернулся к Бэкки. Хотя в колеблющемся свете лучины было сложно что-то разглядеть, кроме силуэта, чуть скрытого кружевПока же Бэкки не замечала его. Она медленно на— Не только подглядывал, но еще и свистел? Рейгаль Флинн, ты невозможен! — За мгновение Бэкки подтя— Обычная птичья трель, неосознанно вырвалось при виде луны.— Вороны каркают, хотя и считаются певчими. И они дневные птицы.— Ты в академии и орнитологию изучала?— Только защиту поместья и посевов от пернатых вредителей, так что...Она пригрозила ему пальцем, затем улеглась на тю— Возьмешь под бочок? — Рей перелетел и уселся рядом с Бэкки. Не то чтобы ему хотелось на себе ис— А приличные птицы спят на насесте или на блиБэккиСолома в тюфяке нещадно кололась, а еще казаНо хуже всего было то, что наглый Рейгаль уселся мне на бедро и с надеждой ловил каждый вздох или движение. Вдруг я не сплю и готова поболтать или поКак я могла влипнуть в подобную историю?Когда-то давно маги правили миром, держали люТакому я и попалась буквально в паре метров от крыльца родительского дома. Хотя что бы измени— Пс-с-ст! Бэкки, ты спишь? — Он ковырнул мое ухо, стоило только задремать. — Бэ-э-экки! Ребекка Коул!— А нельзя попросить твою маму, чтобы она и голос у тебя забрала? — Я села и потерла глаза, а Рей переле— Каркаю я втрое противнее, чем разговариваю, так что ты еще пожалеешь!— Под окнами академии жило с полсотни твоих тоНебо уже потихоньку светлело, значит, скоро нуж— Бэкки, ты бесчувственная эгоистка! Голос — единНаверное, мне полагалось пожалеть несчастную птицу, но почему-то думалось, что в своих проблемах он виноват сам.— Ты ради этого меня разбудил?Рей кивнул и позволил взять себя на руки, а потом не сопротивлялся, пока я несла его к окну в обеденном зале таверны.— По пути сюда я видела кое-что, способное решить твои проблемы.— Можешь просто поцеловать меня, детка, думаю, это поможет.— А я думаю, нет. Зато. — Я открыла окно и посади— Где?— Везде! Но ты можешь выбрать себе какой-нибудь памятник.Дальше я просто пихнула его на улицу и захлопнуВозвращаться на колючий тюфяк не хотелось, поГлава 3— Новенькая? — Почти сразу на меня налетела выДвигалась она так быстро, что я еле успевала следом: вначале ловко обошла все столы в зале, затем спусти— Здесь можно освежиться и переодеться, Крис всех заставляет носить униформу, мечтает сделать из «Кош— А если кто-то зайдет?В академии с этим было проще: там учились одни девушки, если бы кто и заглянул в душевую, нового бы не увидел. Но в таверне все иначе. Я и отсюда слышала мужские голоса кухонных, таскавших продукты наверх.Анита же смотрела на меня с недоумением и кусала губы, подбирая ответ.— Они ж увидят, что занято, и уйдут. Ну или засаЭто определенно месть свыше за то, как я посмеялась над проблемами Рейгаля. Но в итоге все вышло сносПлатье официантки кололось и казалось мне слишУ лестницы меня встретила Анита и увлекла за соУ меня тут же скрутило желудок, а рот наполнился слюной, но Крис четко сказал, что завтрак нужно заАнита же завела меня в отдельную каморку, где стоял длинный стол, пихнула в руки миску и налила в неесупа из стоявшей в центре кастрюли, положила сверху ломоть хлеба и усадила на лавку. Затем собрала себе та— Не уверена, что мне положена еда...— Чудная ты. Я ж положила прямо в тарелку, не ви— Да расслабься, — поддержала ее вторая. — Крис всех новеньких пугает, но голодом не морит. И вообще, посмелее надо быть.— Что не так — сразу в челюсть! — махнула рукой Анита. — Хотя у нас здесь культурно, заведение высшего разряда. Почти как рестораны в королевстве!Я разогнала ложкой бульон и заметила скрючен— А ты из благородных? — Вторая девушка доела и обернулась ко мне.Крупная и смуглая, с такой большой грудью, что пла— Да, но это уже не важно. — Я запихнула в себя калач, но суп на куриных лапах застревал в горле и не шел дальше.— Почему? Мы никогда благородных вблизи не виОна толкнула Аниту в бок. Та снова задумалась, а за— Чего любопытно? На вид обычная девка, только чудная и дикая. Ладно, идем в зал, а то Крис снова орать будет.— Идем. Я — Долорес, — представилась она.— Ребекка. — По вбитой учителями привычке я слегка склонила голову и собралась сделать реверанс, но вовремя себя одернула.Долорес заметила и подмигнула Аните.— Что, опять? Не, ну всяко приятнее, чем как ты, по плечу с размаху. Потом вечно синяк остается и рука немеет.— Ты просто невозможна. — Долорес закатила глаза, подхватила полотенце из стопки и первой вышла в зал.Там она передвигала стулья и возила маслянистой тряпкой по столам. Более ответственная Анита еще и полоскала свою, а вот Долорес только размазывала грязь, создавая видимость уборки. Я честно пыталась тереть столы, но простая вода справлялась плохо, а мыла или чистящего порошка поблизости не было.— Надолго к нам? — первой заговорила Долорес. — Или так, мужа отхватить и хозяйкой в собственный дом?— Я замужем.Рубин в кольце все еще пульсировал, но это не аргу— За Реем? — влезла Анита. — Наши болтали, что вы вдвоем пришли.— Флинн бы скорее себе палец отгрыз, чем женил— Мы с ним вчера случайно познакомились. — Деничать насчет того, что Рей не может превратиться в человека.— Где же он тогда пропадал? Два года ни одной веК моему облегчению, на двери звякнул колокольчик, и Долорес отвлеклась от расспросов. Посетители, словАнита и Долорес шустро разбрелись по залу, чтобы собрать заказы, а я жалась к стене и не могла пошевеНо долго играть в статую мне не дали: сбоку подошел Крис и пихнул в сторону ближайшего стола, напомнив, что бездельников он не терпит.— Чего желаете? — спросила я. По правилам, заказ следовало записать, но бумаги и карандашей нам не вы— Тебя, — хмыкнул здоровенный небритый детина и хлопнул ладонью по столу. Сидящие рядом дружки тут же поддержали его заливистым смехом.Надо же быть такой глупой! Сама загнала себя в ту— Не бойся, не съем! — со смешком продолжил детина и попытался шлепнуть меня пониже спины, но зацепил только воздух. Уворачиваться я умела про— Кому же я буду нужна надкушенная? — Я через силу улыбнулась. Раз моя лунная кошка, как и дар уте— Тогда уж королевский грибной суп с гренками! На всех. — Он обвел рукой компанию своих друзей.Судя по их ухмылкам, даже в этом заказе был какой- то подвох, но я не могла уловить его смысл: суп назыНо когда я зашла на кухню и попросила пять порций королевского грибного супа, повар засмеялся еще гром— Я отказываюсь от заказа! — Он отодвинул тарелку, в то время как его товарищи уже вовсю хлебали свои порции. — В этом супе нет ничего королевского!— Тарелка чистая, — Анита возникла рядом и подбо— Неси... — Он разом скис и всучил Аните горсть монет за завтрак.Официантка ловко сгребла их в ладонь и потащила меня к следующему столу— Будешь мямлить — сожрут вместо завтрака. ПоЯ кивнула и повернулась к следующему столуВремя вдруг исчезло, превратившись в бесконечные повторяющиеся петли из заказов, ругани на неподходяПотом кто-то подставил мне подножку. Как итог — на ногах я удержалась, зато залила супом половину зала, а разгневанный Скарлет пообещал вычесть все из моего жалованья, и не важно, что еще не заплатил ни монеты.У Аниты и Долорес все получалось так ловко и естеГлава 4Постепенно поток посетителей схлынул. Я домыла пол от супа и устало привалилась к стене. Тут же при— Созрела для поцелуя? Бэкки, это бесчеловечно — заставлять меня так страдать!Насколько я успела заметить, за утро он склевал казнакомым мне мужчиной. Не знаю, как привык развле— Сколько тебе лет? — спросила я.— Двадцать шесть, получается.— А успел всех достать уже в двадцать четыре, — вклинился Крис. — Его спасал только редкий дар и ма— Еще я с восемнадцати самый удачливый бретер в городе. Ни одного поражения на дуэлях! — продолжил хвастаться Рей.— Позер и задира. — Крис почему-то перевел взгляд на меня. — Интересно узнать, где вы двое пересеклись.— Здесь, вчера. Он чуть не проткнул меня клювом, когда планировал в подпитии!— И Лилиана отправила его к тебе снимать чары? Не верится. Чего-то вы оба не договариваете!— Я была благородной девушкой, которая не оста— И такого красавчика! — Рейгаль потоптался на месте.— Высокий, худощавый, как эти ваши аристократы, волосы темные, наглая ухмылка и нос примерно та— Возможно, случайно где-то в толпе. Лично знако— А твой женишок как выглядит? — Сравнение носа с клювом точно не понравилось Флинну, но развивать тему он не стал.— Шатен с явной рыжиной, глаза серые, обычное приятное лицо, без особых примет, и на ворона не поЯ не понимала интереса Рейгаля к моему жениху. Он будто ревновал к Винсенту, хотя это было глупо. С вороНемногим ранееМама сияла и болтала без умолку, нахваливая мою внешность, прическу, платье и то, как в целом прошла свадьба. Она сама организовала все, подобрала наряды и украшения, даже эту кружевную сорочку, которая сей— Ах, Ребекка, никак не могу привыкнуть, что ты уже выросла! Остался один маленький шаг до того, как станешь взрослой. Это совсем непросто, но тебе нужно быть стойкой и не показывать мужу свою боль.У меня вспотели ладони и захотелось попросить маму замолчать, но я уже знала, что это абсолютно бесродственники, чтобы немного ограничить ее бурную личную жизнь, на подобных лекциях закатывала глаза, а то и мерзко посмеивалась. И сейчас я бы предпочла выслушать одну из ее забавных, пускай и пошлых исто— ...Постарайся улыбаться ему до и обязательно поК горлу подкатил ком, а по спине побежал холодок.— Винсент не станет. Он такой тихий и осторож— Притворялся, пока ты была его невестой! А жена — собственность мужа, с ней можно делать что угодно! Но ты права: фигура у тебя неважная, может, и не соОт одного воспоминания об этом орудии пыток стаК моменту, когда она все же вышла из спальни, я была близка к тому, чтобы выпрыгнуть в окно и сбежать куда-нибудь в дикие земли. Там хотя бы быстро съедят, а не будут мучить годами.Винсент задерживался, зато луна шкодливо заглядынеобыкновенно большой. Красивая, недостижимая, но такая же пленница традиций, как и я. Появляется в небе только в определенные часы и дни, а в остальное время вынуждена прятать свой лик от людей.Откуда-то сверху на подоконник прыгнула белая кошка, потерлась головой о приоткрытую створку и мяЯ подошла ближе, прикоснулась к мягкой и теплой шерстке, затем погладила уже увереннее. Кошка тут же легла и вытянула вперед лапы. Вот кто по-настоящему свободен! Может идти куда хочет и делать что хочет, даже сбежать от хозяина. Все равно найдется тот, кто покормит белоснежную красавицу.Я отвернулась, чтобы взять с подноса ломтик вяленоОт страха я вжалась в шкаф, затем заставила себя вы— Ты очень красивая, Ребекка, до сих пор не верю, что мы женаты.Он подошел совсем близко, а я все улыбалась и не могла выдавить ни слова от страха. Винс на голо— Я сниму рубашку, только не пугайся.Сложно было испугаться еще больше, поэтому я заОн расстегивал пуговицы медленно, следя за моей реакцией, затем стащил рубашку с плеч и выпрямился. Наверное, в другой момент я бы оценила его гармонич— Это память о моем втором дне рождения. — Винс подошел совсем близко и сел на край кровати рядом со мной. — Других отметин на моем теле нет.Дальше он поцеловал меня, бережно опустил на кроЯ честно попробовала: изогнула спину и протяну— Я что-то отдавил? Тебе плохо?— Хорошо, — тут же соврала я по маминому совету.— От «хорошо» стонут иначе, уж поверь, в этом я разбираюсь! И давай ты больше не будешь пытатьОт стыда хотелось провалиться сквозь землю и нибольше пяти лет, но сейчас мне особенно не хватало рассудительной и спокойной Бренды.— Эй, Бэкки, — Винс сел и тронул мой подбородок, чтобы заглянуть в глаза, — не бойся. Ты мало знаешь обо мне, как и я о тебе, но поверь, я не такой парень, которому нравится насиловать девушек. Если тебе нуж— Тогда не будем. — Язык во рту будто распух и не слушался. К тому же Винс до сих пор был слишком близко. Я чувствовала исходящий от него жар, видела наПравильной жене не положено играть в шахматы вме— Попробуем еще? — Винс снова навис надо мной и поцеловал в губы. — Только без притворства.Здесь он погорячился: без притворства мне хоте— Все еще боишься? — Он сел рядом, затем взял мое запястье и поцеловал с внутренней стороны. — Так не страшно?Не страшно и неожиданно приятно. Винс улыбнулся чему-то своему, потом взял и второе мое запястье, чтоНапряжение постепенно отступало, стекало с меня, сменялось непонятным волнением и предвкушением. Я закрыла глаза и расслабилась, полностью доверившись своему жениху, который совсем скоро станет полноТолько бы все и дальше шло так хорошо! Пусть он будет добр ко мне, относится с пониманием и уважеЛунный луч прокрался по комнате, высветил рыжиЯ от ужаса не могла произнести ни слова. Винсент же отскочил и прижался спиной к изголовью кровати. ЗаЖдать, пока он очухается и оттащит меня к ловНо план провалился, сломался о темную фигуру отца и рассыпался на куски.— Почему ты не в спальне с мужем?— Вышла на секундочку, все хорошо.Либо я отвратительная лгунья, либо у папы с про— Почему ты не с мужем, мелкая дрянь? Знаешь, сколько сил ушло на то, чтобы договориться с КоулаОтец не повышал голос, но я знала, когда лучше не попадаться ему под руку, и непременно бы вернулась к Винсенту, если бы могла. Пока же стояла и прикиды— Чего стоишь? — Он тряхнул меня еще раз. — ПоДальше попросту толкнул в сторону спальни. Зло, не жалея сил, чтобы я прокатилась по ковру или влеНо сумасшествие сегодняшней ночи все не кончаЯ ловко приземлилась на руки и ноги, а когда отец замахнулся, чтобы отвесить оплеуху, внезапно припала к земле и зашипела на него. И, кажется, еще пару раз хлестнула хвостом по полу.Трясущимися руками отец вытащил из внутренне— Куда-то торопитесь, леди? — Ловец поймал меня, когда до цели оставалось не больше шага, затем скрутил, не слушая возражений, и переправил в Дагру телепортом.* * *— Твой муженек-болван рыжий? — Рей перелетел поближе и склонил голову. — Такой мерзко-бледный, с конопушками на носу и щеках? Буэ-э! Правильно сде— С Драммондом познакомишь, что ли? — вклини— Он бледный, как моль! А у меня естественный за— И волосы любой девке на зависть. До низа лопа— Я не завивал волосы, что ты несешь! Принеси мне лучше еще пару ломтей копченого окорока и эль!— Так нельзя же птицам! Зерна давай насыплю. Или лети в город, там у Джо такая сочная корова окочурилась! Все ваши пируют, пока тушу не прикопали! — В ее голосе слышалось столько искреннего беспокойства и заботы, что Рей взбесился и перелетел ко мне на плечо.— Ребекка Коул, целуй меня немедля, я больше не могу это выносить!И перегнулся так, что чуть ли не влез клювом мне в рот. Возможно, человеком он был и красивым, но здо— А я больше не могу выносить тебя! — Я отшвырсобой, как щит. — Только и разговоров, что о своей утраченной неземной красоте и поцелуях! Я замужем, понятно? И загорелые брюнеты меня всегда отталкива— Ах, вы поглядите на бедняжку Бэкки! — ВзъероКаждое его слово било по мне, точно те самые молНо после поцелуя не последовало раскатов грома или магических взрывов, а ошарашенный Рей осталГлава 5Рей развернул крыло, полюбовался на сине-зелеИ когда. Сейчас она явно не горит желанием это деА вдруг она зло пошутила насчет Бэкки Коул и проСкверно то, что Рей абсолютно не помнил, чем проПостепенно ее злость уходила, движения стали плавнее и мягче, зато из взгляда исчез огонь. С кажПравда, один раз ему все же пришлось вмешаться: когда двое особенно наглых парней зажали Ребеклет гонял поваров на кухне, вышибала мирно дремал в углу, рассудив, что, пока посетители не пытаются развязать драку или сбежать без оплаты, вмешиваться не стоит, а девки на то и девки, чтобы их лапали. ДоДревний страх перед воронами и нынешний перед Флиннами сработали отлично: парни тут же ретиро— Знай я тебя чуть поменьше, решил бы, что ты за— Не люблю светленьких, вечно в постели лежат за— Уверен, ты даже не заметишь разницы: можно как раньше пьянствовать, задирать всех, иногда работать и трепать нервы матушке. Даже с девками развлекаться, темненькими, как ты любишь. — С ловкостью, которая не вязалась с его массивным телом, Крис изобразил флиртующую ворону и тихо каркнул.Рей с намеком ударил клювом по блюдцу, раскалывая его напополам. Хорошо, что в бытность человеком онвнес на депозит в «Лунной кошке» солидную сумму: ее хватит на целый буфет посуды.— Твоей Бэкки сложнее. — Самоуверенный Крис ни капли не испугался, как и положено каменному псу. — Благородная дама разносит еду в таверне для всякого сброда.— А ты сделай ее управляющей, — подвел Рей к тому, о чем хотел поговорить с самого начала. Но Скарле- ты — упрямцы и ретрограды, к переменам их надо го— Здесь пока и приличные официантки не задер— Твои деревенские птички всегда такие затейни— Да она сбежит замуж за первого, кто позовет. — Крис задумчиво мял полотенце. — А позовут ее скоро. Нет в ней никакого стержня! Это же кошка!— Не сбежит, она уже была замужем, и куда это ее привело? Нет, Бэкки и не посмотрит в сторону мужчин.— Если неделю продержится в роли официантки и не закрутит ни с кем роман — повышу ее до управБэккиОбед в таверне оказался еще более сумасшедшим, чем завтрак, а посетители — более настойчивыми и злыми. В конце концов я так измучилась, что просто сгребла Рея, усадила его на плечо и принимала заказы так. По необъяснимой причине ворона боялись, и воУ нас в академии тоже жили крылатые и наглые тваВ академии было спокойно, самым суровым наказаЯ украдкой глянула на рубин, заметила привычное сияние и вернулась к работе.— Выше нос, Бэкки! Ты сильная и независимая жен— Что тебе от меня снова нужно? — Я пересадила Рея поближе к указательному пальцу и подумала, что неплохо бы прикупить плотные перчатки наподобиетаких, какие надевают для соколиной охоты. — Поцело— Не слышал о таких методах.— Я и о магии поцелуев не слышала, кроме как в сказках.— Но там она всегда работает! А ты просто не люЭто было нечестно, ведь Рей — небольшая, практи— Понимаю, мы знакомы всего день, — продолжал он, — а я не в лучшей своей форме. Вот увидела бы ты меня в человеческом облике...— В нем ты меньше болтаешь? Или изредка задуРей нахохлился и замолчал, вернулся на привычное место на моем плече и уже оттуда весь обед распуги— Все, можешь отдыхать до завтра, — махнула рукой Анита. — Вечером работают другие девушки.— Элита! Возни меньше, а чаевые выше. — Долорес покопалась в горшочке и положила себе добавки.Я же пила отвар из большой кружки и жевала крен— Ну так у Кривой Жаннеты чаевые еще выше, как и оплата. — Анита же просто откинулась назад и вытяВремя приближалось к четырем часам, но для меня был уже глубокий вечер. Поэтому, едва зайдя в камор— Потанцуем? — Рей взмахнул крыльями, стоило мне приоткрыть один глаз. — Идем, детка! Я угощу тебя глинтвейном и пастилой!— Ты так добр.На самом деле мне очень хотелось кофе и пирож— Доброта здесь ни при чем. Ты довольно миленьЧерное тело мельтешило совсем рядом, лапу проНе разбирая дороги, я неслась за ним следом, ловко маневрируя между танцующими, затем легко взлетела на барную стойку и распластала по ней Рея, вгрызаясь ему в затылок. Хлипкая птичья шея была так близко, так соблазнительно билась жилками и пахла кровью, что я еле удерживалась от укуса.Потом меня просто подхватили на руки и отняли от Рейгаля.— Сам хотел сделать такое, и не раз. — Огромный Крис развернул меня к себе, покрутил из стороны в стоЯ столько пробегала сегодня, что о работе не хотела даже думать, поэтому недовольно взмахнула хвостом... Хвостом? Начала кружиться и только тогда заметила его. А еще осознала, что стою на четырех белоснежных лапах и вообще — кошка!— Теперь-то ты меня понимаешь? — ехидно спросил Рей и взялся приводить перья в порядок. Желание слоТолько теперь там возвышалась большая надпись на подставке: «При единовременном заказе на тридцать монет вы можете прикоснуться к живому талисману на— Я бы ее в натуральном виде потрогал, — хохотнул мутный тип, перед которым тут же приземлился Рей.— Ну а как бы ты ее нашел без глаз? — с намеком спросил он и поточил клюв когтем.Идея Криса оказалась настолько успешной, что из желающих погладить лунную кошку выстроилась целая очередь.— Работает! В самом деле работает! — счастливо кричал тощий парень, который уже во второй раз подОн поднял меня на руки и потерся носом о нос, и даже шипение и выпущенные когти его ни капли не смутили. Но хуже всего было то, что после его слов очередь выросла раза в полтора, а мои немые намеки, что утешительная кошечка тоже хочет немного покоя, пить и посетить дамскую комнату, а лучше — превраСразу захотелось расплакаться. Потому что застрять навечно в теле животного — чересчур жестокое наказание от богов за то, как я потешалась над Реем. К тому же остальные обитатели Дагры не походили на зверей, знаТут новый поклонник выдернул из моего хвоста не— На удачу!— Еще пять монет. — Крис невозмутимо протянул руку, а я выкрутилась и спрыгнула на стойку.И только потом осознала, что сижу на ней уже в че— Я даже не знаю, как работает мой дар, — со зло— Им, главное, не говори. — Он подвинул ко мне поднос с печеньем и надписью «Предсказания от лун— А Невена тоже так... — Я обвела рукой поднос.— Она бы мне живот вспорола за один намек! ХороИ я ее очень понимала. Это довольно мерзко: быть живым талисманом. К тому же кошку цивилизованно гладили по боку или чесали под подбородком, а меня, человека, норовили тронуть везде, пока на плече снова не оказался Рей-глазокол, как его прозвали в толпе.Желающие облапать на удачу кошку-талисман бынулось больше людей, чем за всю предыдущую жизнь, но Крис был доволен результатом и дал ключ от ком— Как менять облик и пользоваться даром? — Я реНад Дагрой снова поднималась яркая луна, отчего обычный двор казался выдернутым из пугающего рас— Представь, что стоишь в темном коридоре, а пеИ мне досталось утешение. Не огонь или лед, больше подошедшие бы сильной и независимой женщине, а дар уменьшать чужие горести. Сама судьба говорила мне: твое место дома рядом с мужем, Ребекка Коул, не думай о самостоятельности.— С помощью особого ритуала, — продолжал Рей, — можно убить своего зверя и черпать энергию напрямую. Так получаются ведьмы, колдуны или ловчие. Но это... крайний случай, для отчаявшихся. Потому что тогда каждое обращение к магии станет для тебя риском.— А у тебя есть дар? Или чистая магия?— Разговариваю с мертвыми. Редкость для ворона и пугающе для человека, но я быстро привык. И текущие рекой деньги примирили меня с таким вывертом судьбы, хотя с детства я мечтал зачаровывать тени.— Наболтавшись на работе, в свободное время ты должен любить тишину.— Сейчас я не там. К тому же мертвые говорят обПока я вспоминала всех и искала среди них красавца- брюнета, болтливого, точно сотня девиц, и крайне наЭта комната была не в пример больше каморки, со шкафом, столом, стульями и мутным зеркалом на стене. Но покорила меня настоящая кровать с белыНепременно займусь этим, как только закончу бол— Мои родители, дядя с тетей и кузина, ей одиннад— А старухи-гадалки там не было? Иногда прини— Была, предсказала мне счастливый брак с любя— Опиши старуху! — Он так загорелся, что растоГадалка была самой обычной: в шали со звенящими монетами и с большими серьгами, которые слишком легко для настоящего золота болтались в растянутых мочках. Высохшие морщинистые руки споро тасовали колоду, чтобы вытащить из нее те карты, которые предВорона это точно не удовлетворило. Он все спра— Бэкки, не время дрыхнуть! Решается моя судьба!— А моя уже решилась. Она так себе и заключает— Можешь еще аккуратно разложить по верху мят— Логичнее тогда добавить риса и острых специй, как делают в восточной империи.— Ты не вникла в суть, Бэкки. Никак не вникла. И пора уже прекращать жалеть себя: теперь перед тобой открыта вся Дагра. Можешь строить карьеру, встречать— И даже избавиться от одного болтливого ворона?