{{common_error}}
СКИДКИ! При заказе книг на сумму от 1500 руб. – скидка 90% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK,
при заказе книг на сумму от 3000 руб. — скидка 99% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK.

Жизнь. Монт-Ориоль. (Мопассан)Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-04-173241-7

Жизнь. Монт-Ориоль
Название книги Жизнь. Монт-Ориоль
Автор Мопассан
Год публикации 2022
Издательство Эксмо
Раздел каталога Историческая и приключенческая литература (ID = 163)
Серия книги Всемирная литература
ISBN 978-5-04-173241-7
EAN13 9785041732417
Артикул P_9785041732417
Количество страниц 512
Тип переплета цел.
Формат -
Вес, г 1440

Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:

Аннотация к книге "Жизнь. Монт-Ориоль"
автор Мопассан

Книга из серии 'Всемирная литература'

Читать онлайн выдержки из книги "Жизнь. Монт-Ориоль"
(Автор Мопассан)

К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.

До книги"Жизнь. Монт-Ориоль"
Вы также смотрели...

Другие книги серии "Всемирная литература"

Другие книги раздела "Историческая и приключенческая литература"

Читать онлайн выдержки из книги "Жизнь. Монт-Ориоль" (Автор Мопассан)

Ги
де Мопассан
ЖИЗНЬ. МОНТ-ОРИОЛЬ
МОСКВА
2023
УДК 821.133.1-31
ББК 84(4Фра)-44
М78
Непгу-Кепе-Л1Ьег(-Сиу 1')е Маираккап!
1\1; У!Е
МО^Т-ОКЮ^
Перевод с французского А. Чеботаревской, Н. Немчиновой
Оформление серии «Всемирная литература» Натальи Ярусовой
В оформлении переплета использованы фрагменты работы художника Огюста Ренуара
Оформление серии КиС Николая Ткача
В оформлении переплёта использованы фрагменты работы художника Харрисона Фишера
Мопассан, Ги де.
М78 Жизнь ; Монт-Ориоль / Ги де Мопассан ; [перевод с французского А. Чеботаревской, Н. Немчиновой]. — Москва : Эксмо, 2023. — 512 с.
ЫШ 978-5-04-173241-7 (Всемирная литература).
ЫШ 978-5-04-175444-0 (Классическая и Современная литература)
Героиня романа «Жизнь» Жанна мечтала о счастье, и сразу после за
В основе романа «Монт-Ориоль» лежит история любви между Хри
По сути, это роман социальный и сатирический, по праву входящий в канон классических произведений литературы критического реализма, роман отличает резкое неприятие прагматизма, лживости и лицемерной морали, приводящих к измельчению личности, утрате духовной цельности.
УДК 821.133.1-31 ББК 84(4Фра)-44
18В\ 978-5-04-173241-7
!8В\ 978-5-04-175444-0
© Немчинова Н., перевод на русский язык. Наследники, 2023
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2023
Жизнь
Госпоже Брэнн дань уважения преданного друга и в память о друге умершем.
Ги де Мопассан Скромная истина
I
Сложив чемоданы, Жанна подошла к окну; дождь не переставал.
Всю ночь стекла звенели и по крышам стучал ливень. На
Выйдя накануне из монастыря и оставив его навсегда, Жанна жаждала наконец приобщиться ко всем радостям жизни, о которых так давно мечтала; она опасалась, что отец будет колебаться с отъездом, если погода не прояснится, и в сотый раз за это утро пытливо осматривала горизонт.
Затем она заметила, что забыла положить в дорожную сумку свой календарь. Она сняла со стены листок картона, разграфленный на месяцы, с золотою цифрою текущего 1819 года в виньетке. Она вычеркнула карандашом четыре первых столбца, заштриховывая все имена святых вплоть до 2 мая — дня своего выхода из монастыря. Голос за две
— Жанетта!
Жанна ответила:
— Войди, папа.
И в комнату вошел ее отец.
Барон Симон-Жак Ле Пертюи де Во был дворянином прошлого столетия, чудаковатым и добрым. Восторженный
последователь Жан-Жака Руссо, он питал нежность влю
Аристократ по рождению, он инстинктивно ненавидел девяносто третий год; но, философ по темпераменту и ли
Его великой силой и великой слабостью была доброта, такая доброта, которой не хватало рук, чтобы ласкать, раз
Человек теории, он придумал целый план воспитания своей дочери, желая сделать ее счастливой, доброй, прямо
До двенадцати лет она жила дома, а потом, несмотря на слезы матери, была отдана в монастырь Сакре-Кер.
Там отец держал ее в строгом заключении, взаперти, в безвестности и в полном неведении дел людских. Он желал, чтобы она возвратилась к нему семнадцатилетней целому
Теперь она вышла из монастыря сияющая, полная сил и жажды счастья, готовая ко всем радостям, ко всем пре
Она походила на портрет Веронезе своими блестящими белокурыми волосами, как бы обесцветившимися на ее ко
Около левой ноздри у нее была маленькая родинка; другая была справа на подбородке, где вилось несколько волосков, до того подходивших к цвету ее кожи, что их с
трудом можно было различить. Она была высокого роста, с развитой грудью и гибкой талией. Ее чистый голос ка
Она подбежала к отцу, обняла его и поцеловала.
— Ну что же, едем? — спросила она.
Он улыбнулся, тряхнул довольно длинными уже седыми волосами и протянул руку к окошку.
— Неужели тебе хочется отправиться в путь в такую по
Но она молила его ласково и нежно:
— Поедем, прошу тебя, папа. После полудня погода раз
— Но мама ни за что не согласится.
— Согласится, обещаю; я беру это на себя.
— Если тебе удастся ее уговорить, я не возражаю.
И она стремглав бросилась в комнату баронессы. Ведь этого дня отъезда она ждала со все возрастающим нетерпе
С минуты поступления в Сакре-Кер она не покидала Ру
Теперь ей предстояло провести лето в их поместье «То
Дождь, ливший непрерывно со вчерашнего вечера, был первым большим горем в ее жизни.
Но через три минуты она выбежала из комнаты матери, крича на весь дом:
— Папа, папа! Мама согласна; вели запрягать.
Ливень не прекращался; он даже, пожалуй, усилился, чуть только карета подъехала к крыльцу.
Жанна собиралась уже сесть в экипаж, когда с лестницы спустилась баронесса, поддерживаемая с одной стороны му
Главная обязанность Розали состояла в уходе за ее го
Баронесса, сильно задыхаясь, сошла на крыльцо старо
— Право же, это неразумно.
Муж, по обыкновению улыбаясь, ответил:
— Но ведь вы так пожелали, мадам Аделаида.
Баронесса носила пышное имя Аделаида, и муж прибав
Она снова двинулась вперед и с трудом поднялась в эки
Вслед за ворохом накидок — отъезжающие прикрыли ими себе колени — кухарка Людивина принесла две корзи
Кучер, дядя Симон, понурив голову и горбясь под до
Карета, запряженная парою лошадей, быстро спустилась к набережной и поехала вдоль ряда больших судов, мачты, реи и снасти которых печально поднимались, словно ого
Вскоре дорога пошла лугами; время от времени сквозь водяной туман смутно вырисовывалась мокрая ива, ветви которой свисали с беспомощностью трупа. Чавкали подко
Все молчали; самые мысли, казалось, пропитались сы
Под яростным дождем от блестящих крупов лошадей поднимался пар, словно от кипящей воды.
Баронесса мало-помалу начала засыпать. Ее лицо, обрам
Это прикосновение разбудило ее; она взглянула на бу
Баронесса совсем проснулась, а веселое настроение дочери проявилось во взрыве хохота.
Барон подобрал деньги и положил их жене на колени:
— Вот, мой друг, все, что осталось от моей фермы в Эль- то. Я продал ее, чтобы восстановить «Тополя», где мы теперь будем жить подолгу.
Она сосчитала деньги — шесть тысяч четыреста фран
Это была уже девятая проданная ферма из тридцати од
Они жили скромно, и этого дохода было бы достаточно, не будь в доме бездонной пропасти, вечно разверстой, — их доброты. Из-за нее деньги испарялись в их руках, как испа
— Не знаю, как это вышло, но я истратил сегодня сто франков, а не сделал ни одной крупной покупки.
Легкость, с которой они раздавали деньги, была, впро
Жанна спросила:
— А красив теперь мой замок?
Барон весело ответил:
— Увидишь, дочурка.
Мало-помалу ярость ливня стихала, и вскоре от него осталось лишь нечто вроде тумана — тончайшая сеющаяся дождевая пыль. Облачный свод как бы приподнялся, по
Тучи разошлись, показалась синяя глубина небосвода, потом просвет увеличился, как в разрывающейся завесе, и прекрасное лазурное небо, чистое и глубокое, развернулось над землей.
Пролетел свежий и легкий ветерок, словно счастливый вздох земли; когда проезжали мимо садов или лесов, слы
Вечерело. Теперь в карете все спали, кроме Жанны. Два раза останавливались на постоялых дворах, чтобы дать пере
Солнце село; вдали зазвонили колокола. В какой-то де
Было так тепло, что окна кареты оставались опущен
Наконец остановились. У дверец кареты стояли мужчи
— Ах, Боже мой! Ах, дети мои!
Она не захотела ни пить, ни есть, легла в постель и тут же заснула.
Жанна и барон ужинали вдвоем.
Они переглядывались и улыбались, брали друг друга че
Это было одно из высоких и обширных нормандских зда
Очень обширная прихожая делила дом пополам, пере
В нижнем этаже, направо, входили в огромную гостиную, обтянутую штофом с изображениями птиц среди листвы. Вся мебель, обитая вышитой крестиком материей, представляла собою иллюстрации к басням Лафонтена; Жанна затрепета
Рядом с гостиной были расположены библиотека со старинными книгами и две комнаты, не имевшие опреде
Все пространство второго этажа пересекал коридор. Де
Старинные фламандские ткани населяли эту комнату причудливыми фигурами.
Увидев свою кровать, девушка вскрикнула от радости. По четырем углам четыре большие птицы, выточенные из дуба, черные и блестящие от воска, поддерживали ложе и казались его хранителями. С боков находились две широкие гирлянды резных цветов и фруктов; четыре колонки с тон
Кровать высилась величественно, но была в то же время легка и изящна, несмотря на мрачный вид дерева, потем
Одеяло и полог кровати сверкали, как два небосвода. Они были сделаны из старинного темно-синего шелка, по которому, точно звезды, были разбросаны крупные цветы лилий, вышитые золотом.
Налюбовавшись вдоволь кроватью, Жанна подняла свечу и стала рассматривать обивку стен, стремясь понять содер
Молодой вельможа и молодая дама, одетые в необыкно
Прямо над этими фигурами, в условной перспективе, виднелись пять круглых домиков с остроконечными крыша
Все это было заткано крупными разводами, изображав
Два других панно были очень похожи на первое; толь
Последнее же панно изображало драму. Неподалеку от кролика, который все еще продолжал щипать траву, был распростерт молодой человек, казавшийся мертвым. Моло
Жанна уже отказалась было понять все это, как вдруг обнаружила в углу микроскопического зверька, которого кролик, будь он живой, мог бы проглотить, как травинку. А между тем это был лев.
Тогда она узнала злоключения Пирама и Тисбы, и хотя улыбнулась наивности рисунков, все же почувствовала себя счастливой, что ей придется быть лицом к лицу с этой лю
Остальная мебель представляла собой собрание самых различных стилей. Это была обстановка, которая остается в
Возможна доставка книги в , а также в любой другой город страны Почтой России, СДЭК, ОЗОН-доставкой или транспортной компанией.
{{searchData}}
whatsup