Название книги | Пятая Салли (18+) |
Автор | Киз |
Год публикации | 2022 |
Издательство | Эксмо |
Раздел каталога | Историческая и приключенческая литература (ID = 163) |
Серия книги | мМагистраль. Главный тренд |
ISBN | 978-5-04-173915-7 |
EAN13 | 9785041739157 |
Артикул | P_9785041739157 |
Количество страниц | 352 |
Тип переплета | мяг. |
Формат | - |
Вес, г | 1040 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
Книга из серии 'мМагистраль. Главный тренд'
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
> М.А Г И С т"Р А А_Ь >ДЭНИЕЛ КИЗПятая СаллиМосква 2023УДК 821.111-31(73)ББК 84(7Сое)-44 К381')агж1 КеуекТНЕ ИРТН 8Л11УСорупдЫ © 1980 Ьу 1')ап!е1 КеуекПеревод с английского Юлии Фокиной Художественное оформление Натальи ПортянойКиз, Дэниел.К38 Пятая Салли / Дэниел Киз ; [перевод с английского Ю. Фокиной]. — Москва : Эксмо, 2023. — 352 с. — (МагиI8В^ 978-5-04-173915-7«Пятая Салли», написанная за два года до знаменитой «ТаинНо, неведомые для Салли, в ней скрываются еще четыре женщиПеред психиатром Роджером Эшем стоит непростая задача: поУДК 821.111-31(73)ББК 84(7Сое)-44!8В\ 978-5-04-173915-7© Фокина Ю., перевод на русский язык, 2023 © Издание на русском языке, оформление.ООО «Издательство «Эксмо», 2023Посвящается моим дочерям, Хиллари и Лесли, и моей жене, Аурее, поддерживающим меня во всех начинаниях.Автор изучил множество случаев психичеАвтор просит учесть: хотя исследования в данной области создали базу для его произвеЧитателю не следует искать аналогий с реальными лицами и событиями.Часть первая■Глава 1Привет, я Дерри. Так вышло, что мне поручено писать обо всех этих событиях, потому что только я одна в курсе, что случилось со всеми нами, и вообще, должен же кто-то веСразу говорю: это была не моя затея. Не мне взбрело выйти из дому в тот апрельский вечер. Я бы в жизни не полезла на улицу в этакую мокрятину. Просто Нола наТут, правда, Нола вспомнила про один бар, «У Натажареной картошкой ну и, конечно, «самыми знамениНо вот кого Нола не зафиксировала, так это троих парней в драных джинсах и клепаных куртках. Парни по очереди отхлебывали из бутылки, и было им довольно скучно. А тут Нола появляется в луче света, топает по алИ вот Нола ступает на дощатый настил, и в ноздри ей бьет запах мокрого песка. Она сразу же скидывает туфли, дальше идет босиком, песок пальцы щекочет. Я-то знаю: на досуге Нола тешится мыслью погибнуть в море. Жела1. К нему-то Нола и топает, а оно — просто черное под дождем в темноте. Нола сорвала пластиковую шляпу от дождя, швырнула на песок. Песок, заметьте, был со1 Винноцветное море — эпитет Н.И. Гнедича, переводчика «Иллиады». В оригинале использовано слово «оторз», что буквально значит «подобное вину». Здесь и далее примеч. пер.От таких мыслей у Нолы заболела голова. Захотелось раздеться донага, и она сорвала блузку, сорвала юбку, подставила тело дождю. Прибой зазывно мурлыкал, Нола шагала по пустынному пляжу, расшвыривая одежду. Ноги перестали вязнуть, потому что она вступила в полосу при11.23.Вода была теплее, чем воздух, ноги согрелись, а все остальное, наоборот, закоченело. Наверное, думала Нола, Сократ, когда выпил цикуту, почувствовал прямо протиА голова между тем болела. Тоже, нашла время!.. Боль зарождалась в шее, Нола ей сопротивлялась. Кто-то внуТеплая вода омыла ей колени, затем — бедра. Нола сделала еще несколько шагов вперед. Помедлила, поКаково это — дышать соленой водой? А вдруг Нола на самом деле — русалка; вдруг она не утонет, но очутится в подводном царстве, обретет рыбий хвост и сможет плавать во владениях Посейдона вместе с капитаном Немо и?.. Эх, так и не удосужилась дочитать «Моби Дика»! Вдруг не досреди бесчисленных страниц, запутываться в саргассах недочитанных историй?Океан нежно пощипывал губами ее соски. Будто инНа берегу кто-то надрывался:— Вон она! В воде! Хватай ее!Нола оглянулась. К ней по пляжу бежали трое.— Не трогайте меня! — крикнула Нола.Трое попрыгали в воду. Нола нырнула, попыталась дышать водой. Голова закружилась, и Нола вынырнуНола думала, сейчас ей сделают искусственное дыха— Сначала я!— Фигу, — отрезал тот, что расстегнул ширинку. — Я ее первый увидел. Твоя очередь — после меня. А ты тре— А чего это как я, так третьим?Нола поняла: ее спасли вовсе не из человеколюбия.— Не надо! — выдохнула она. — Пожалуйста, отпустиТретий осклабился.— Ты все равно себя рыбам скормить собиралась. Да— Вот-вот, — подхватил второй. — Успеешь еще утонуть.Мигрень никуда не делась. Наоборот, усилилась. Нола не желала поддаваться. Ей случалось выкарабкиваться из всяких переплетов. Выкарабкается она и сейчас. Эти трое не блещут интеллектом — она легко их проведет.Второй и третий растянули ей руки и ноги, первый со— Ребята, зачем заниматься сексом на песке? Здесь холодно и мокро. А я живу недалеко. Пойдемте ко мне, — заговорила Нола. — Выпьем вина. У меня есть отличный сыр. Чеддер. Настоящий, выдержанный. Можно музыку включить...Первый впился губами ей в губы. От него разило пере— Вроде как с аллигатором борешься, да? — предпо— Надо было нам дождаться, пока она захлебнется, — пожалел второй.— Помогите! — кричала Нола. — Люди! Кто-нибудь!На этом слове она вырубилась.Джинкс мигом поняла, что происходит. Она — мокрая и голая, распята парой гопников, третий гопник, без шта— Какого черта! Кто меня сюда притащил?— Полежи спокойно хоть полминуты, — со смехом сказал бесштанный. — Вот увидишь, тебе самой понра— Ах ты сукин сын! Отвали, урод!Джинкс извивалась, дергалась влево и вправо. Ей удаВторой от изумления сам отпустил ее и теперь пятилОна его царапала и пинала, потом вцепилась зубами ему в плечо, ощутила вкус крови. Он вырвался и побежал. Третий за это время успел смыться. Первый еще валялся без сознания. Джинкс ударила его кулаком в лицо, расква