Название книги | Сеть смерти /м/ |
Автор | Омер |
Год публикации | 2022 |
Издательство | Эксмо |
Раздел каталога | Историческая и приключенческая литература (ID = 163) |
Серия книги | мГлавный триллер года |
ISBN | 978-5-04-176821-8 |
EAN13 | 9785041768218 |
Артикул | P_9785041768218 |
Количество страниц | 320 |
Тип переплета | мяг. |
Формат | - |
Вес, г | 960 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
Книга из серии 'мГлавный триллер года'
'ПРЕДЫСТОРИЯ СУПЕРБЕСТСЕЛЛЕРА «ВНУТРИ УБИЙЦЫ».
ВТОРОЙ РОМАН ИЗ ЦИКЛА «ГЛЕНМОР-ПАРК».
Времена изменились. Теперь убийцы могут не искать своих жертв на улицах, не выслеживать их в городских лабиринтах. Их охотничьими угодьями стала Сеть, в которой они могут оказаться кем угодно. Призраки без имени и лица, игроки в смерть…
В собственной квартире находят задушенной молодую женщину. Детектив Джейкоб Купер из полиции Гленмор-Парка выясняет, что жертва, отшельница, проводящая время в жестокой ролевой онлайн-игре, заблудилась в собственном виртуальном мире. Чтобы найти убийцу, Джейкобу придется самому вступить в эту игру…
В ту же ночь — и тоже на своей квартире — зарезан мужчина. Погибший был мерзким интернет-троллем, издевавшимся над женщинами в «Твиттере». И теперь детектив Ханна Шор, расследующая это дело, невольно спрашивает себя, так ли уж виноват его убийца…
Интернет… Всемирная паутина с множеством темных уголков, в которых поджидают своих жертв самые жестокие и злобные пауки. Джейкоб и Ханна лезут в эту сеть, не зная, что ждет их впереди…'
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
главный триллер годаРОМАНЫ МАЙКА ОМЕРАВнутри убийцы Заживо в темноте Глазами жертвы Как ты умрешьСеть смерти Дом страхаЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ В СЕРИИ «ВНУТРИ УБИЙЦЫ»Виктор Метос «Жена убийцы» Виктория Селман «Границы безумия» Мэри Бёртон «Последний ход» Изабелла Мальдонадо «Шифр» Виктор Метос «Ночные твари» Мэри Бёртон «Последнее испытание»МАЙК ОМЕРСЕТЬ СМЕРТИМосква2023УДК 821.111-312.4(73)ББК 84(7Сое)-44О-57М1ке Отег1 )ЕА1 )[.\ \\ТВ© 2016 Ьу М1ке Отег. А11 КгдЫв Ке^егуе^Школа переводе В. БакановаОмер, Майк.О-57 Сеть смерти / Майк Омер ; [перевод с английКВ^ 978-5-04-176821-8В собственной квартире находят задушенной молоВ ту же ночь - и тоже на своей квартире - зарезан мужчина. Погибший был мерзким интернет-троллем, изИнтернет. Всемирная паутина с множеством темных уголков, в которых поджидают своих жертв самые жестоУДК 821.111-312.4(73)ББК 84(7Сое)-44© Харитонова С.Г., перевод на русский язык, 2023© Издание на русском языке, оформление.1$В>~ 978-5-04-176821-8Глава 1Мужчиной стоило родиться хотя бы раХанна поерзала на сиденье в попытке найХРУМ!Бернард, лениво облокотившись на руль, неторопливо поедал чипсы и явно не испыПод мрачным взглядом Ханны Бернард вынул из пакета очередную чипсину. ПоразиХРУМ!Ханна в очередной раз осмотрела улицу. Местечко было не из приятных, особенно после полуночи. Окрестности освещал одиПатрульная машина стояла в окружении замызганных автомобилей, многие из котоСегодняшняя слежка грозила опять конХРУМ!Ханна вздрогнула. Как можно сосредотоХРУМ!— Бернард!— Что? — Он напрягся и завертел головой в попытках понять, что привлекло внимание напарницы.— Съешь еще одну чипсину — и я всю пачБернард недоуменно поднял брови.— Хочешь чипсов?— Нет!— Ну смотри, а то хорошие, с соусом «Це— Не хочу я чипсов. Просто сил уже нет терпеть твой хруст!— Что ж я могу поделать? Хрустеть — в при— Заткнись! Он пришел!Детективы умолкли, напряженно вглядыто. Ханна всматривалась в силуэт, пытаясь по— Даже не знаю, — прошептала Ханна. — По-моему, он не похож на того типа, которо— Джей-Ди — дебил. Удивительно, как он вообще два слова смог связать под таким-то кайфом. — Бернард пожал плечами. — В люЗамедлив шаг, мужчина огляделся. Ханна и Бернард замерли в ожидании. Их «Додж Чар- джер» без опознавательных знаков был неотМужчина свернул в переулок, прислонился к стене и закурил.— Вот видишь — можно хоть сейчас брать за праздношатание, — усмехнулся Бернард.— Не валяй дурака! — Ханна нахмурилась.Сердце нетерпеливо билось в груди. Ей нужен был этот арест! Она чувствовала: шеф Догерти и капитан Бейли сомневаются в ее способностях. К тому же месяц назад она обконфиденциальную информацию о приман1.— Расслабься, — посоветовал Бернард. — Скоро сможем взять его за что-нибудь суще— Ага.Ханна вновь поерзала на сиденье. ПереПодозреваемый спокойно курил, и внезапУловив краем глаза какое-то движение, Ханна тронула Бернарда за локоть: на улице появился мужчина в грязной драной одежде.1 Здесь и далее: события недавнего прошлого описаНеуверенной дерганой походкой он прошел мимо патрульной машины, и в свете фонаря Ханна заметила темные пятна на его сухих губах. Ей доводилось встречать наркоманов, ведущих идеальный образ жизни: стабильная работа, счастливая семейная жизнь — всякое бывает. Но это был классический нарик — и по внешнему виду, и по поведению.Он подошел к мужчине в пальто и что-то произнес. Тот кивнул. Наркоман протянул скомканную банкноту. Мужчина взял деньги, вынул из кармана небольшой темный пред— Пошли! — шепнула Ханна.Они с Бернардом открыли двери машины, и легкого, едва слышного щелчка замков ока— Стоять! Полиция! — выкрикнул Бернард, выдергивая из кобуры пистолет.Двое разбежались в разные стороны — торговец свернул в переулок, а наркоман поТорговец уже углубился в переулок. На беНавстречу ей с гулким грохотом покаТорговец достиг конца переулка, сверХанна добежала до конца переулка, свер— Полиция! Лечь на землю!Торговец тяжело дышал и спотыкался. КоХанна вновь выкрикнула приказ остано— Руки за голову! Быстро!— Не стреляйте! — завопил торговец. — Я слушаюсь, слушаюсь! Черт...Он медленно завел руки за голову. По— А покупатель? — спросила Ханна, переБернард ощупал арестованного в поисках оружия и нашел в кармане небольшой кон***— Зачем было так грубо?.. Вечно вы, копы, так! А если я в суд подам? Я могу!..— Заткнись, Дэвин! — рявкнул Бернард. — Не бегал бы — никто бы тебя не ронял. Детек— Я не наркоторговец! — запротестовал арестованный. Защитный экран, отделявший заднюю половину патрульного автомобиля от передней, к сожалению, не заглушал его голос.— При тебе было четырнадцать порций наркоты, и мы видели, как ты продал одну клиенту, — парировал Бернард.— Я не продавал, я показывал! И хватит об— Не продавал, конечно, просто хобби у тебя такое — показывать людям кокаин, —согласился Бернард. — Я обычно хвастаюсь фотографиями детей, но каждому свое.— А что? Нет такого закона, чтоб нельзя было показывать!Бернард бросил взгляд на Ханну. Она вела машину со спокойной улыбкой, и это его по— Приятно для разнообразия увидеть твою улыбку, — как бы между делом заметил Бер— Знаешь, что самое прекрасное? — Ханна ухмыльнулась. — Общественные туалеты! Ве— Согласен, замечательная штука. Тебе там явно понравилось — так долго не появлялась, что я уж думал, утонула.За окном проносились пустые улицы. В таНа сегодняшнюю слежку Бернард согла— По-моему, меня сейчас вырвет, — заявил арестант.Бернард окинул его взглядом. Неровно бритая голова, круглое темнокожее лицо, маСам Бернард был весьма симпатичен — высокий, широкоплечий, темная кожа, гу