j
Название книги | Колдун и кристалл |
Автор | Кинг |
Год публикации | 2022 |
Издательство | АСТ |
Раздел каталога | Резерв (ID = 194) |
Серия книги | Король на все времена |
ISBN | 978-5-17-081496-1 |
EAN13 | 9785170814961 |
Артикул | P_9785170814961 |
Количество страниц | 704 |
Тип переплета | мат. |
Формат | - |
Вес, г | 1920 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
JHHMНА0И1\Колдун и кристаллиз цикла «Темная Башня»Издательство ACT МоскваУДК 821.111-313.2(73)ББК 84 (7Сое)-44К41Серия «Король на все времена»Stephen KingDARK TOWER IV: WIZARD AND GLASSПеревод с английского В. ВебераОформление дизайн-студии «Три кота»Печатается с разрешения автора, The Stephen and Tabitha King Foundation и литературных агентств The Lotts Agency и Andrew Nurnberg.Фото автора на обложке: Shane LeonardКинг, Стивен.К41 Колдун и кристалл из цикла «Темная Башня» : [роISBN 978-5-17-081496-1Добро пожаловать на перепутье судьбы, где открываются по Слову таинственные двери в иные миры, а будущее, предсказанное великой колодой Таро, может быть изменено, но цена тому будет страшной. Добро пожаловать на дальние Тропы Лучей, что соединяют порталы, ограничивающие Срединный Мир! Но берегись — ибо в тех краях живы древние боги и кровавые порождения Мрака, люди жестоки и вероломУДК 821.111-313.2(73)ББК 84 (7Сое)-44© Stephen King, 1997© Перевод. В. Вебер, 1998© Издание на русском языке AST Publishers, 2021Э^Й кМ^ИАй ^ОО'в.Я^йЪ^С-.Я-lAU. u.ФклНи^О. ОкМ.О^&ЯйЮЛ Кй |^р^.С-ИЛЙЪ^ИЪ ^К&ЬЖЙ^ Й ^ОЛЬ^ННА'гёво ^К&СЖ.^Й l*-OOA€j- кж^й го^й клойл^оь Ролй^^й Т^-аъй^й^ о^^ълий. ДоЛ'И.Л и. ^Йр^Й ^ри^Й^или. ^ЪКЯ к- UO^^bW^L^J. 'Ож^Л'^.Я^ ^И. (гмй^илй о^ль^еь^«К.олдун и кристалл» — четвертая книга долгого повест«Чайлд Роланд к Темной Башне пришел».В первой книге, «Стрелок», рассказывается о том, как Роланд из Гилеада преследует и наконец настигает Уолтера, человека в черном, который обманом завоевал дружбу его отца, но на самом деле служил Мартену, великому колдуну. Намира, а, возможно, и повернуть его вспять.Роланд, безусловно, рыцарь, последний из своего поколеМы знаем, что мир стрелка неким непостижимым образом связан с нашим миром. Эта связь впервые обнаруживается, когда Роланд встречает Джейка, мальчика из Нью-Йорка 1977 гопод колесами автомобиля. Толкал его человек, которого звали Джек Морт... только в тот момент руками Морта двигал проПрежде чем Джейк и Роланд настигают Уолтера, Джейк гибнет снова... на этот раз потому, что стрелок, поставленПоследняя схватка Роланда и Уолтера происходит около ЗаДействие второй книги, «Извлечение троих», начинается на берегу Западного моря вскоре после того, как Роланд приЕму встречаются три двери, стоящие прямо на берегу. Они открываются в Нью-Йорк нашего мира, но в разные времена. Из 1987 года Роланд «извлекает» Эдди Дина, наркомана, пристрасА в промежутке, опять в 1977 году, Роланд проникает в дьявольский мозг Джека Морта, который не единожды — дважты. Таким образом, Роланду не удается «извлечь» маньяка в свой мир... но, думает он, а нужен ли кому такой помощниОднако за отклонение от предсказанного будущего надо плаРоланд предполагает, что, возможно, он перетащил троих в телах Эдди и Одетты, поскольку у Одетты раздвоение личности, однако когда Одетта и Детта сливаются в Сюзанну (за то спасибо любви и мужеству Эдди Дина), стрелок понимает, что это не так. Знает он и другое: ему не дают покоя мысли о Джейке, маль«Бесплодные земли», третья книга цикла, начинается с этоК этому времени Эдди и Сюзанна уже не пленники мира Роланда. Любящие друг друга, сами уже наполовину стрелки, они становятся полноправными участниками поисков Темной Башни и по своей воле следуют за Роландом по Тропе Луча.В говорящем круге неподалеку от Врат Медведя время тает, парадокс самоустраняется, и появляется третий «извлеченный». Джейк возвращается в Срединный мир при завершении опасладающего зачатками человеческой речи. Джейк называет ноПуть пилигримов приводит их в Лад, полуразрушенный гоДжейк напуган этими новостями, но не удивлен. Перед тем как перенестись из Нью-Йорка в Срединный мир, он куТетушка Талита, матриарх жителей Речного Перекрестка, дает Роланду серебряный крестик, и путники отправляются дальше. У самого Лада они находят потерпевший крушение самолет из нашего мира: немецкий истребитель конца тридцаПереходя через полуразрушенный мост над рекой Сенд, Джейк и Ыш едва не теряются. Пока Роланд, Сюзанна и Эдди ищут Джейка, на них нападает умирающий (и очень опасный) бандит. Он похищает Джейка и уводит его в подземелье к Тик- Таку, последнему главарю седых. В действительности Тик-Така зовут Эндрю Шустрый, он — праправнук человека, который погиб, пытаясь посадить на землю самолет из другого мира.Пока Роланд (с помощью Ыша) разыскивает Джейка, Эдди и Сюзанна находят Колыбель Лада, в которой бодрствует Блейн Моно. Блейн — последний оставшийся на поверхности элемент громадного компьютера, расположенного под городом Лад. Инкам доставить их на конечную остановку монорельсовой дороги, если они смогут найти ответ на его загадку. В противном слуРоланд спасает Джейка, оставляя Тик-Така умирать, но Эндрю Шустрый не погибает. Полуослепшего, с жуткой раРоланд и Джейк воссоединяются с Эдди и Сюзанной в КоЕдинственный шанс на спасение — любовь Блейна к загадПрОЛО-L^ЛеЙН_ АГАДАЙ МНЕ ЗАГАДКУ, - попросил Блейн.— Да пошел ты, — ответил Роланд, не повышая голоса.— ЧТО ТЫ СКАЗАЛ? — В своем изумлении голос Большо— Я тебя послал, — пояснил Роланд, — но, если это выраБлейн долго-долго не реагировал, а ответил уже не слова- МОЖЕТ, НАМ СОЙТИ ЗДЕСЬ, - задумчиво произнес Блейн, но под кажущимся спокойствием стрелок уловил едва сдерживаемую ярость.иг— Почему нет, — с нарочитым безразличием ответил он. Лицо Эдди перекосило от страха.— Что ты задумал? — вымолвил он одними губами.Роланд не отреагировал. Он не мог позволить себе отвле- ТЫ ГРУБЫЙ И НАГЛЫЙ, - заявил Блейн. - ТЫ, ВОЗ— При необходимости я могу быть гораздо грубее.Роланд из Гилеада расцепил руки и медленно поднялся. Сто— Я могу назвать тебя бесчувственной, безмозглой, придур- ПРЕКРАТИ.Роланд продолжал тем же ровным тоном, словно и не ус— Таких, как ты, Эдди называет «железками». Не будь ты ею, я бы мог кой-чего добавить.- Я ДАЛЕКО НЕ КАКАЯ-ТО ТАМ...— Я мог бы назвать тебя, к примеру, членососом, но у тебя нет рта. Я мог бы сказать, что ты гаже самого гадкого нищего, который когда-либо ползал по самой мерзкой улице мироздания, но у тебя нет колен, на которых ползают, тебе никогда не упасть на них, тебе не постичь человеческого недоРоланд умолк на мгновение, чтобы перевести дух. Эдди, Сюзанна и Джейк затаили дыхание. Гробовое молчание Блей— Я могу назвать тебя вероломным существом, позволив- ПРИКАЗЫВАЮ ТЕБЕ ПРЕКРАТИТЬ, А НЕ ТО Я УБЬЮ ВАС ВСЕХ ПРЯМО ЗДЕСЬ!Глаза Роланда сверкнули таким неистовым синим светом, что Эдди отпрянул. Рядом ахнули Джейк и Сюзанна.— Убей, если хочешь, но ты мне не указ! — проревел стреМгновение стояла абсолютная тишина. Никто не смел дохСюзанна Дин поднесла руку ко рту и ощупала пальцами изогнувшиеся в улыбке губы — так женщина иной раз ощупы— Скажи ему! — выдохнул Джейк. — Пни ему под зад! Так его!— Ты бы лучше прислушался к его словам, — поддакнул Эдди. — Ему действительно наплевать, Блейн. Не зря же его прозвали Бешеный Пес из Гилеада.После долгой, долгой паузы Блейн спросил:- ОНИ ТАК ЗВАЛИ ТЕБЯ, РОЛАНД, СЫН СТИВЕНА?— Возможно, — спокойно ответил Роланд, стоя в разре- КАКОЙ МНЕ ОТ ВАС ПРОК, ЕСЛИ ВЫ НЕ ХОТИТЕ ЗАГАДЫВАТЬ ЗАГАДКИ? — спросил Блейн. Теперь он гово— Я не говорил, что мы не хотим.— НЕ ГОВОРИЛ? — недоуменно переспросил Блейн. — Я НЕ ПОНИМАЮ, ОДНАКО АНАЛИЗ ГОЛОСОВЫХ МОДУ— Ты сказал, что хочешь услышать загадки немедленно. В этом я тебе отказал. В своем нетерпении ты повел себя непо- Я НЕ ПОНИМАЮ.— Ты мне нагрубил. Это ты понимаешь?Вновь долгая, долгая пауза. В последние столетия компью- ЕСЛИ Я НАГРУБИЛ ТЕБЕ, ИЗВИНИ, - послышалось наконец.— Извинения принимаются, Блейн. Но есть более серьез- ОБЪЯСНИ.— Восстанови стены, и я объясню. — Роланд уселся в кресБлейн подчинился. Стены потеряли прозрачность, кош— Хорошо, — кивнул Роланд. — Грубость можно простить, Блейн. Так меня учили в юности. Но меня также учили, что глупости нет прощения.- И В ЧЕМ ЖЕ ПРОЯВИЛАСЬ МОЯ ГЛУПОСТЬ, РО— У нас есть то, что ты хочешь, но взамен, если получишь желаемое, ты предлагаешь нам смерть. Это очень глупо.Долго, долго обдумывал Блейн слова Роланда. И наконец:- СКАЗАННОЕ ТОБОЙ - ПРАВДА, РОЛАНД ИЗ ГИЛЕАРоланд кивнул: