j
Название книги | Кэрри |
Автор | Кинг |
Год публикации | 2021 |
Издательство | АСТ |
Раздел каталога | Фантастика (ID = 165) |
Серия книги | Король на все времена |
ISBN | 978-5-17-082440-3 |
EAN13 | 9785170824403 |
Артикул | P_9785170824403 |
Количество страниц | 320 |
Тип переплета | мат. |
Формат | - |
Вес, г | 960 |
Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:
К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.
Часть перваяКровавый спортСообщение из еженедельника «Энтерпрайз», г. Вестоувер (штат Мэн), 19 августа 1966 года:КАМЕННЫЙ ГРАДСразу несколько очевидцев подтвердили, что 17 августа на Карлин-стрит в городе Чемберлене при соКогда это произошло, никто в общем-то не удивился, во всяком случае, внутренне, на подсознательном уровне, где обычно и зреют, доСтивен Кингвсе девушки, кто был тогда в душевой, вели себя по-разному — кто-то ужаснулся, кого-то происИ конечно же, никто из них не знал, что Кэрри Уайт обладает телекинетическими способностями.Надпись, выцарапанная на столе начальной шкоКэрри Уайт ест дерьмо.Раздевалка заполнилась криками, звонким мноОни потягивались и выгибались под струями горячей воды, повизгивали и брызгались, времяот времени выжимая скользкие белые кусочки мыла из одной ладони в другую. Кэрри стояла посреди этой веселой кутерьмы почти неподвижОдин за другим выключаются краны, девушки выходят из-под душа, снимают купальные шапочКэрриСтивен КингВозгласы и крики разлетаются по помещению, отражаясь от всех стен, словно бильярдные шары после сильного удара.— ...а Томми говорит, что просто ненавидит, когда я надеваю эту...— ...я еду с сестрой и ее мужем. Он, правда, ковыряет в носу, но она тоже, так что они друг Друга-— ...принять душ после школы и...— ...оказалось, он такой жмот, и мы с Синди...Мисс Дежардин, их стройная, но почти плос— Кэрри, ну чего ждешь? Второго пришествия? Через пять минут звонок!На ней были ослепительно белые спортивные трусы; ноги, может быть, не совсем идеальные, но в меру мускулистые, задерживали взгляд. На груДевушки захихикали, и Кэрри медленно, слов— Б-р-р-а?Звук получился какой-то странный, не то бульКэрри выключила воду. Сверху упали последИз книги «Взорванная тень: реальные факты и выводы по истории Кэриетты Уайт», Дэвид Р. КонБез сомнения, то, что конкретные проявления теКэрриСтивен КингВ данном случае мы располагаем только отры— Месячные!Первой крикнула Крис Харгенсен. Слово уда— МЕСЯЧНЫЕ!Теперь кричали уже хором, словно заклинание. Затем кто-то в другом конце раздевалки (может быть, опять Харгенсен, но Сью уже не разобрала в сумятице голосов и отраженного от стен эха) крикнул хриплым распущенным голосом: «Затк— МЕ-СЯЧ-НЫ-Е! МЕ-СЯЧ-НЫ-Е! МЕ-СЯЧ- НЫ-Е!Затравленно озираясь, Кэрри стояла в центре образовавшегося круга, и по ее коже скатывапеливый вол, понимая, что смеются, как всегда, над ней, смущенно молчала, но нисколько не удивКогда первые капли менструальной крови, уда— Черт побери, Кэрри! У тебя же месячные! — крикнула она. — Приведи себя в порядок!— А? — Кэрри обвела стоящих перед ней де— Она, наверное, думает, что ими только губКэрриСтивен КингНа пол упали еще несколько капель. Кэрри медЭлен Шайре отвернулась и сделала вид, будто ее тошнит.— У тебя же кровотечение! — пронзительно крикнула Сью, вконец обозлясь. — Кровь, дура ты бестолковая!Кэрри посмотрела вниз и испуганно взвизгВо влажном воздухе раздевалки ее визг проВ грудь Кэрри ударился тампон и с легким шлепком упал на пол у самых ног. По вате тут же расползся темно-красный цветок.А затем смех — издевательский, презритель— За-ткни-течь-за-ткни-течь-за-ткни-течь...Сью тоже бросала — бросала и кричала вмесставая крутилась, как заклинание, одна только мысль: «Ничего плохого здесь нет в самом деле ничего плохого здесь нет в самом деле ничего плоДевушки неожиданно остановились, осознав, что цепная реакция вот-вот приведет к взрыву. Именно в этот момент, как уверяли некоторые, они почувствовали удивление. Однако все те годы не прошли бесследно, все те годы, вместившие «давай стянем у Кэрри простыню» в летнем лагеКэрриСтивен Кингона шла к доске, сбрасывали ее учебники со стоКэрри взвыла в наступившем молчании и, закДевушки следили за ней внимательными, наКэрри забилась в угол одного из четырех боль— Мне кажется, это у нее в первый раз... — неуверенно произнесла Сью.В этот момент с резким плоским хлопком расИз книги «Взорванная тень» (стр. 41):Как медики, так и психологи, занимавшиеся этим вопросом, соглашаются, что необычно позднее и столь травмирующее начало менструального цикла у Кэрри Уайт вполне могло послужить толчком к проНевероятно, но до самого 1979 года Кэрри проТем не менее факты именно таковы. Когда КэрКэрриСтивен КингОдна из оставшихся в живых ее одноклассниц, Рут Гроган, рассказывала, что примерно за год до описываемых событий она как-то раз зашла в раздеКогда отзвенел звонок и девушки отправились на второй урок (некоторым из них удалось незаКэрри посмотрела на нее снизу вверх затрав— М-м-мисс Де-де...— Вставай, — бесстрастно сказала мисс Де- жардин. — Встань и приведи себя в порядок.— У меня кровь, я умираю... — взвизгнула Кэр— Я... ты... — Учительницу передернуло от отНа полпути от душевой до стены, где висел ав— Ну, в чем дело? — зло прошипела мисс Де- жардин. — Ну-ка возьми тампон... Нет, не надо никакой монеты, он все равно сломан... возьми тампон и... Черт побери, ты слышишь, что я говоКэрриСтивен Кинг— Месячные? — переспросила Кэрри.Полное непонимание, написанное на ее лице, выглядело слишком правдоподобно, и слишком много было в нем немого безотчетного ужаса, что— Кэрри? — произнесла она тихо, подходя блиТа шагнула назад, и в то же мгновение с раска— Кэрри, это у тебя первые месячные?Теперь, когда она догадалась сама, можно было и не спрашивать: густая темная кровь вытекала с ужасающей медлительностью. Обе ноги Кэрри были заляпаны и забрызганы красным, словно она переходила вброд кровяную реку.— Больно, — простонала Кэрри. — Живот...— Это пройдет, — попыталась успокоить ее мисс Дежардин. В душе ее смешались жалость истыд, и чувствовала она себя немного неловко. — Надо... э-э-э... надо остановить кровь. Ты...Над головой вспыхнула и с громким хлопком перегорела лампочка. Мисс Дежардин испуганно вскрикнула, и ей подумалось («сейчас все рухнет к чертовой матери»), что вокруг Кэрри, когда она расстроена, подобное случается постоянно, слов— Смотри: вот так надо...Из книги «Взорванная тень» (стр. 54):Маргарет Уайт, мать Кэрри, родила ее 21 сенКак уже писалось ранее, Ральф Уайт погиб в февВ силу почти фанатичного отношения мужа к фундаменталистской религии у миссис Уайт не было подруг, которые навещали бы ее после похорон, и, когда спустя семь месяцев у нее начались схватки, она оказалась в одиночестве.КэрриСтивен Кинг21 сентября, примерно в 13.30, соседи миссис Уайт по Карлин-стрит услышали крики, доносивКогда в 18.22 все-таки прибыла полиция, крики повторялись лишь изредка. Миссис Уайт обнаружиСлишком невероятной, пожалуй, выглядит гиПо крайней мере в трех письмах, адресованных подруге в городок Кеноша, штат Висконсин, котоПятнадцать минут спустя, когда мисс Дежар- дин повела Кэрри в кабинет директора, коридоКэрри уже не кричала, но то и дело всхлипыУчительница дважды пыталась объяснить ей, что менструация — это самое обычное дело, но Кэрри каждый раз закрывала уши руками и проКогда они вошли в приемную, заместитель ди— Входите, — торопливо сказал мистер МорКэрриСтивен КингОн бросил сердитый взгляд на прогульщиков, которые не отрываясь пялились на кровавое пят— Что уставились?— Кровь, — ответил Генри и глуповато улыб— Два недопуска на уроки! — рявкнул мистер Мортон, затем увидел кровавое пятно и моргнул.Он закрыл дверь кабинета и принялся рыться в верхнем ящике картотечного шкафа, где долж— Ты как себя чувствуешь, э-э-э?..— Кэрри, — подсказала мисс Дежардин. — КэрМистер Мортон отыскал наконец бланк, но на нем оказалось большое кофейное пятно.— Он вам не понадобится, мистер Мортон.— Надо полагать, это на батуте... Что? Не по— Нет. Но я думаю, Кэрри нужно отпустить сегодня домой. С ней произошел в некотором смысле травмирующий случай. — Она многозна— Э-э-э... ладно. Как скажете. Хорошо. — Морнул. Затем величественно повернулся к двери, от— Уайт, — поправила мисс Дежардин.— Уайт, — согласился Мортон.Билли Делун захихикал.— Неделя недопуска! — рявкнул Мортон. Под ногтем уже налился кровью синяк, и болел палец нещадно.Кэрри плакала не переставая. Спустя минуту секретарша принесла желтый талончик освобож— Может быть, тебя подбросить, Кэсси? — спросил он. — Если нужно, мы вызовем такси.Кэрри покачала головой. Мортон заметил, что у одной ее ноздри вздулся большой пузырь зеле— Я думаю, все будет в порядке, — сказала она. — Кэрри идти только до Карлин-стрит. На свежем воздухе ей станет лучше.КэрриСтивен КингМортон вручил Кэрри желтый талончик и ве— Можешь идти, Кэсси.— Кэрри! Меня зовут Кэрри! — вдруг взвизгМортон отшатнулся, а мисс Дежардин под— Послушай-ка... — Мортон придал своему го— Ну пожалуйста... — тихо сказала мисс ДеМортон умолк, удивленно моргнул, затем коцеремониях награждения Американского легиона обычно представлял директор Генри Грэйл) окресПоглаживая за спиной придавленный палец, «обаятельный Морт» улыбнулся Кэрри и сказал:— Хорошо, мисс Райт, вы можете идти, если хотите. Или, может быть, вам лучше посидеть не— Я пойду, — пробормотала она и откинула упавшие на лицо волосы, затем встала и посмотМисс Дежардин ответила ей лишь беспомощМортон и молодая учительница молча посмот— Что же все-таки произошло?КэрриСтивен КингМисс Дежардин глубоко вздохнула и брезгли— У нее начались месячные. Первые месячМортон снова прочистил горло и слегка покрас— Не слишком ли это э-э-э?..— Поздно для первых месячных? Да. Но именМортон поднял встревоженный взгляд.— Похоже, еще полчаса назад она даже не зна— Дайте мне маленькую щетку, мисс ДежарОна передала ему щетку, успев заметить надпись на рукоятке: «Чемберленская компания «Все для дома» НИКОГДА не отметает клиента». Мортон принялся заметать кучу пепла и окурков на лист бумаги.— Пожалуй, тут еще и пылесосом нужно будет пройтись. Так все равно не вычистим... Однако мне казалось, пепельница стояла дальше от края. Стран— Мне в это поверить еще труднее, — ответи— Хм... — Мортон высыпал мусор в корзину и отряхнул руки. — Кажется, я ее вспомнил. Уайт. Дочь Маргарет Уайт. Да, именно. Теперь уже ве— Да, конечно.— Подождите, вот покрутитесь, как я, лет двад- цать, — проговорил он, разглядывая с мрачным видом распухший палец. — Иногда я вижу детей, которые кажутся мне смутно знакомыми, а потом узнаю, что когда-то на первом году работы училКэрриСтивен Кингих отцов. Маргарет Уайт, правда, была еще до меня, за что я искренне благодарен судьбе. Она в свое время заявила миссис Бисенте, упокой Господь ее душу, что Всевышний, мол, приготовил для нее в аду особое место — за то, что она рассказала уче— Хуже. Когда я вошла, они орали хором и швыряли в нее гигиеническими пакетами. Букваль— О Боже! — Джон Уэйн исчез, и мистер Мор— Да. Не все, правда. Но те, кого запомнила, я думаю, выдадут остальных. Кристина Харгенсен, похоже, была заводилой этого безобразия... Как и всегда.— Крис и ее «шальная команда»... — пробор— Да. Тина Блейк, Рэйчел Спайс, Элен Шайре, Донна Тибодо и ее сестра Ферн, Лайла Грейс, Джессика Апшоу. И Сью Снелл. — Мисс Дежар-дин нахмурилась. — Никогда не ожидала такого от Сью. Мне казалось, подобные выходки не в ее характере.— Вы уже разговаривали с девушками?Мисс Дежардин разочарованно причмокнула языком.— Я их просто выгнала оттуда. Слишком силь— Хм. — Мортон сцепил пальцы. — Но вы со— Да. — Особого энтузиазма, однако, в ответе не чувствовалось.— Мне кажется, что вы не очень...— Возможно, вы правы, — подтвердила она. — Они меня там видели. И я прекрасно понимаю, что девушки чувствовали. Мне самой хотелось про— Хм, — глубокомысленно повторил мистер Мортон. Он не понимал женщин, и уж совсем не хотелось ему обсуждать месячные.КэрриСтивен Кинг— Я поговорю с ними завтра, — пообещала она, поднимаясь. — Я им такой разнос устрою!— Хорошо. Наказание должно соответствовать преступлению. И если вы сочтете необходимым отправить кого-то из них ко мне, не стесняйтесь...— Не буду, — ответила она, улыбнувшись. — Кстати, пока я ее успокаивала, там лампа перего— Я немедленно пошлю туда монтера, — заве— Хорошо.Она вышла.Мистер Мортон откинулся в кресле и с чистой совестью выбросил все происшедшее из головы. Когда в кабинет несмело вошли заядлые прогульНадпись, выцарапанная на крышке стола в средНа прогулку бх'лиле-Л класс —и &от иле раз: бее купили эски/лоуа Кэрри \Лдиил >куеил дерьмо.Кэрри пошла по Ювин-авеню и у светофора свернула на Карлин-стрит. Она шла, повесив го(христос-спаситель кроткий и нежный)Да, маме хорошо говорить, ей не приходится из года в год каждый день ходить среди волков.КэрриСтивен КингНад ней не смеются, не издеваются, не указывают на нее пальцем... Но разве не говорила она, что грядет день Страшного суда(имя сей звезде будет полынь и из дыма выйи ангел с мечом?Вот бы этот день настал прямо сейчас, и ХрисИ вот бы стать ей Его мечом и Его правой рукой...Кэрри изо всех сил старалась, чтобы ее приняКрасный зачумленный круг был как кровь — можно стирать, стирать и стирать, но след все равКэрриСтивен Кинг— Потому что тесны врата,* — добавила она строго в такси и, вернувшись домой, заперла КэрРазумеется, мама запрещала ей мыться с дру(но сегодня-то сегодня)По другой стороне улицы ехал на велосипеде пятилетний Томми Эрбтер, щуплый, вечно со— Эй, старая-пердунья-молелыцица-Кэрри!Кэрри бросила на него полный ненависти взгляд. Велосипед закачался и неожиданно пе* «Потому что тесны врата и узок путь, ведущие в жизнь, и немногие находят их» (Матф. 7;14).Вот бы уметь делать что-нибудь в таком же духе просто по желанию!(а ведь она только что это сделала)Кэрри остановилась как вкопанная за семь доВедь она подумала тогда, вспоминала Кэрри:(чтоб ты свалился чтоб ты свалился с этого чертова велосипеда и разбил свою гнилую башку)И что-то в самом деле случилось.Ее разум... как бы это сказать... на мгновение напрягся, что ли — не совсем точно, но близко. Мысли как будто налились твердостью, словно мышцы руки, поднимающей гантель... Тоже не очень точно, но другого сравнения на ум не приРаз!Кэрри впилась яростным взглядом в панорам(глупая мерзкая старая стерва окно разбейся) Ничего. Панорамное окно миссис Йоррати, как и до того, безмятежно блестело в светлых лучахКэрриСтивен Кингутреннего солнца. Живот снова свело болезненНо...Лампочка... И пепельница тоже...Кэрри оглянулась(старая стерва просто ненавидит маму)через плечо. И вроде бы что-то в мозгу напрягПанорамное окно тоже затрепетало. Но не больГолова казалась теперь тяжелой, ватной, а где- то глубоко в мозгу зарождалась слабая пока, пульКэрри шла вниз по улице к маленькому белосиво — Кэрри знала, что красиво, но иногда проИ камни, вспомнилось вдруг ей, камни тоже были.Она снова остановилась, растерянно моргая от яркого солнечного света. Камни. Мама никогда об этом не заговаривала, и Кэрри даже сомневалась, помнит ли она еще тот день, когда упали камни. Странно, что день сохранился в памяти у нее саЖдали, может быть, сегодняшних событий.Из статьи «Кэрри: черная заря телекинеза» («ЭскСтелла Хоран прожила в благоустроенном приКэрриСтивен Кинглифорния»: носит яркую одежду и дымчатые очки в оправе янтарного цвета; волосы — светлые с нескольОднако где-то в душе у миссис Хоран все еще держится тонкий неизбывный налет Новой Англии, и, когда она говорит о Кэрри Уайт, лицо ее приоб— Конечно, она была странная, — рассказывает Стелла Хоран, закуривая вторую сигарету сразу посОна замолкает, выпуская струю дыма вверх к от— Иногда, — говорит она, — у меня даже возЯ решила, что не буду больше загорать там: не люблю скандалов. Но мама — она, если заведется, это сущий кошмар. Как-то раз она отправилась в суКэрриСтивен КингСтелла Хоран улыбается при этом воспоминании и гасит сигарету.— Я пыталась с ней спорить, говорила, что не хочу быть пешкой в их склоке, но все без толку. Если уж ей что вступит в голову, то остановить ее так же невозможно, как дизельный грузовик, когда его без тормозов несет под гору. Но дело было даже не в этом. Сказать по правде, я просто боялась УайОднако в то воскресенье я все же постелила на заднем дворе одеяло, намазалась маслом для загара и улеглась, включив радио, как раз передавали «СоТем не менее из дома Уайтов никто не выходил. Даже хозяйка не показывалась развесить на веревках белье... Вот, кстати, еще один штрих: она никогда не вывешивала на улице нижнее белье. Не только свое, но и Кэрри, хотя ей было всего три года. ИсЯ немного успокоилась и решила, что Маргарет, может быть, увела Кэрри куда-нибудь в парк — поМиссис Хоран умолкает, глядя куда-то в протерского магнитофона. Но все это кажется лишь хруп— Она была такая лапушка, — продолжает СтелЯ чуть приподнялась от неожиданности и попыКэрри не улыбнулась в ответ, а, указав на меня пальцем, спросила:— Это что?Я поглядела на себя и увидела, что, пока спала, лифчик совсем сполз. Я его поправила и ответила:— Это моя грудь, Кэрри.А она на полном серьезе:— Я тоже такую хочу.— Подожди немного, Кэрри, — объяснила я ей. — Лет через восемь-девять и у тебя появится...— Нет, не появится. Мама сказала, что у хороКэрриСтивен Кингдевочки: как-то печально и в то же время самодоЯ даже ушам своим не поверила и выпалила пер— Но я тоже хорошая девочка. Да и у твоей мамы есть грудь.Кэрри опустила голову и сказала что-то так тихо, что я даже не расслышала. А когда попросила ее поМне с трудом верилось, что такое может быть. Я была потрясена и даже ничего не могла сказать в ответ. Мы только смотрели друг на друга молча, и больше всего в тот момент мне хотелось схватить эту маленькую несчастную девчонку и унести куда-ниНо тут из кухонной двери появилась Маргарет Уайт и увидела нас вместе.Наверное, с минуту она просто пялилась на нас, не веря своим глазам. Затем открыла рот и завопиА Кэрри... та перепугалась до смерти, только что в обморок не упала, вся сжалась и буквально позелеТут ее мать как заорет:- КЭЭРРРРРРРРРИИИИ!Я вскочила и тоже закричала: «Ну-ка не смейте на нее орать! Как вам не стыдно!» В общем, какую- то ерунду в таком духе. Не помню точно. Кэрри поТут на заднее крыльцо вышла моя мать, и при виде девочки лицо у нее будто сникло. А Маргарет... та продолжала кричать что-то про шлюх, про блудВсего секунду, наверно, Кэрри стояла в нереКэрри вскрикнула: «Мама!» — и бросилась к ней.Миссис Уайт присела как-то по-лягушачьи и разОна схватила Кэрри в охапку, и они скрылись за дверью. Я выключила радиоприемник, и нам было их слышно. Не все, конечно, отдельные слова, но мы и так понимали, что происходит. Молитвы, всхлипы, вопли — безумие какое-то. Затем МаргаКэрриСтивен Кингвочка плакала, кричала, что она не нарочно, что больше не будет... А затем тишина. Мы с мамой переглянулись, и я могу сказать, что никогда не видела ее в таком состоянии, даже когда умер папа. Она только сказала: «Бедный ребенок...», и все. ПоСтелла Хоран встает и подходит к окну — при— Знаете, я как будто переживаю те события заЗа окном по-прежнему спешат куда-то машины, а я сижу и жду, когда она продолжит рассказ. В этот момент она напоминает мне прыгуна с шестом, который глядит на планку и раздумывает, не слиш— Мама заварила шотландский чай, крепкий, с молоком — вроде того, как она всегда заваривала, когда я еще девчонкой залезала в крапиву или распотому что, если не обращать внимания, они скоро скроются из вида. Тоже очень жизненно.Я хотела сказать об этом матери и только открыОна закуривает новую сигарету и несколько раз быстро затягивается.— Я подошла к окну и выглянула на улицу, но ничего особенного не увидела. И только когда уже собралась вернуться к столу, с неба упало что-то еще. Что-то блестящее. Я в первое мгновение подумала, что это большой круглый кусок стекла. Он ударился о край крыши Уайтов и разлетелся на мелкие осколГлыбы падали на крышу Уайтов, на задний двор, на лужайку перед домом, на наружную дверь в поА потом вдруг все кончилось. Из дома напротив не доносилось ни звука. Я видела, как тают на солнМама хотела спросить, кончился ли этот кошКэрриСтивен Кингхорошо расслышали ее крик, и на этот раз впечатлеДверь на заднем крыльце в доме Уайтов открыТут начался жуткий звон бьющейся посуды. БуЯ тут же спрашиваю ее, что она имеет в виду.— Я ведь просто рассказываю вам, что произошОна немного переводит дух и продолжает уже спо— Потом минут пять все было тихо. С водостоМиссис Хоран сдержанно смеется и гасит сига— Впрочем, почему бы и нет? Ведь на дворе был август.Она подходит в задумчивости к софе, затем ос— А потом посыпались камни. Прямо с неба. Они падали с жутким воем — как бомбы. Мама вскрикнула: «Боже, да что же это?» — и закрыла гоОдин камень ударился в водосток, и огромная железяка рухнула на лужайку. Другие наделали дыр в крыше. При каждом попадании в черепицу раздаПосуда в буфете позвякивала, кухонный шкаф тоже дрожал, а мамина чайная чашка свалилась со стола и разбилась.Камни, когда падали на землю, оставляли больОдин из последних булыжников попал в маленьНо что интересно, за пределами их участка соМиссис Хоран умолкает и, повернувшись от окна, глядит на меня. По ее лицу видно, как сильКэрриСтивен КингОдной рукой она нервно теребит модную «взлохма— В местной газете была совсем маленькая заНикто не хочет верить в это, даже сейчас. И вы, и те люди, что будут читать вашу статью, с огромным удовольствием посмеялись бы над описанным и скаМиссис Хоран улыбается, но в ее улыбке нет ни капли веселости.— Ральф Уайт был застрахован, и, когда он погиб, Маргарет получила по страховке кругленьМиссис Хоран смеется, но и в смехе ее тоже не чувствуется веселья...Запись, повторяющаяся несколько раз в дневБлагословенье не придет, пока ребенок не поймет, что надо быть как все.Кэрри вошла в дом и закрыла за собой дверь. Яркий солнечный день исчез, сменившись коричОна прошла в прихожую и повесила пальто в шкаф. Над крючками для одежды висела светящаВ гостиной Кэрри остановилась в центре поОдна.Мама работала на скоростной гладильной маКэрриСтивен Кинггалась в районе Чемберлен-центр. Работала она там с тех пор, как Кэрри исполнилось пять, потому что к тому времени деньги, выплаченные по страОдна.Кэрри открыла глаза. В гостиной стояли два кресла с прямыми спинками. У стены, под ламВ этой комнате тоже было много религиозных картин, но больше всего Кэрри нравилась висевприкладывает руку к ране на боку Христа (о, ужасНа маленьком столике стояла лампа, под котоНо самой главной чертой убранства комнаты, сразу притягивающей взгляд, служило огромное гипсовое распятие высотой фута в четыре на дальКэрриСтивен Кингно вызывало у Кэрри кошмары, в которых искаОдна.Боль внизу живота чуть отпустила. Кэрри уже не думала, что умрет от кровотечения. Слово «менКэрри повернулась и, тяжело ступая, двинулась вверх по лестнице. Деревянный пол в ванной ком