j Виллет /м/. Автор Бронте / Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-085225-3

{{common_error}}
СКИДКИ! При заказе книг на сумму от 1500 руб. – скидка 50% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK,
при заказе книг на сумму от 3000 руб. — скидка 80% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK.

Виллет /м/. (Бронте)Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-085225-3

Виллет /м/
Название книги Виллет /м/
Автор Бронте
Год публикации 2021
Издательство АСТ
Раздел каталога Историческая и приключенческая литература (ID = 163)
Серия книги мЭксклюзивная классика
ISBN 978-5-17-085225-3
EAN13 9785170852253
Артикул P_9785170852253
Количество страниц 704
Тип переплета мяг.
Формат -
Вес, г 1920

Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:

Аннотация к книге "Виллет /м/"
автор Бронте

Книга из серии 'мЭксклюзивная классика' \'Люси Сноу – юная сирота, у которой нет ни денег, ни родных. Однако у нее есть отличное образование, твердый характер и достаточно авантюрный склад ума, чтобы в одиночку отправиться на континент и подыскать выгодное место учительницы английского языка в респектабельном пансионе для молодых девиц.
Именно там, среди упорного повседневного труда и мелких женских интриг, судьба сводит ее с двумя очень разными мужчинами – англичанином Джоном и бельгийцем Полем. Первый кажется истинным образцом спокойного британского обаяния, второй мрачен, резок и неровен. Первый вызывает у Люси теплую симпатию, второй – целую бурю противоречивых чувств. Но станет ли один из них ее любовью и судьбой – этого Люси пока не знает...\'

Читать онлайн выдержки из книги "Виллет /м/"
(Автор Бронте)

К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.

До книги"Виллет /м/"
Вы также смотрели...

Другие книги серии "мЭксклюзивная классика"

Другие книги раздела "Историческая и приключенческая литература"

Читать онлайн выдержки из книги "Виллет /м/" (Автор Бронте)

ШАРЛОТТА БРОНТЕ
ВИЛЛЕТ
ИЗДАТЕЛЬСТВО ACT МОСКВА
УДК 821.111-31
ББК 84(4Вел)-44
Б88
Серия «Эксклюзивная классика»
Charlotte Bronte
VILLETTE
Перевод с английского Т. Осиной Серийное оформление А. Фереза, Е. Ферез
Компьютерный дизайн Е. Ферез
Бронте, Шарлотта.
Б88 Виллет : [роман] / Шарлотта Бронте ; [перевод с английского Т. Осиной]. Москва : Издатель2021. — 704 с. (Эксклюзивная клас
ISBN 978-5-17-085225-3
Люси Сноу юная сирота, у которой нет ни денег, ни родных. Однако у нее есть отличное образование, твердый характер и до
Именно там, среди упорного повседневного труда и мелких женских интриг, судьба сводит ее с двумя очень разными мужчинаангличанином Джоном и бельгийцем Полем. Первый кажется истинным образцом спокойного британского обаяния, второй мрацелую бурю противоречивых чувств. Но станет ли один из них ее любовью и судьбой — этого Люси пока не знает...
УДК 821.111-31
ББК 84(4Вел)-44
© Перевод. Т. Осина, 2020
© Издание на русском языке AST Publishers, ISBN 978-5-17-085225-3
Глава I
БРЕТТОН
Моя крестная матушка жила в чистом старинном городе Бреттоне, в красивом доме. Семья ее мужа обосновалась здесь давным-давно, много поколений назад, и носила фамилию, совпадавшую с названием места: Бреттон. Не могу сказать, произошло ли это по случайному совпадению или потому, что далекий предок обладал достаточной важностью, чтобы поде
В детстве я ездила в Бреттон дважды в год — и, долж
Единственный ребенок в окружении взрослых не
Я помню ее уже в солидном возрасте, но по-преж
4 ной, сохранившей здоровую, свежую, хотя и слишком смуглую для англичанки кожу и живость прекрасных выразительных черных глаз. Люди с сожалением отмечали, что яркая внешность не передалась ее сыну: тот родился с голубыми, но необычайно пронзительными глазами и светлыми волосами, цвет которых доброжелатели не осмели
Осенью 18... года я гостила в Бреттоне. Крестная сама приехала специально для того, чтобы забрать меня у родственников, с которыми я постоянно жила в то время. Думаю, она отчетливо предвидела буду
Рядом с миссис Бреттон время всегда текло плав1 возле благостного потока с «зелеными деревьями на обоих берегах и лугами, круглый год украшенны
1 Христианин и Верный — персонажи аллего
побуждениях, что, когда таковые появлялись, 5 ощущала их едва ли не помехой и втайне же
Однажды пришло письмо, содержание которо
На следующий день, вернувшись с долгой про
— Что все это значит? — в полном недоумении спросила я горничную и получила краткий, но внят
— Миссис Бреттон ожидает новых постояльцев.
Более обстоятельное объяснение я услышала за ужином: скоро у меня появится соседка — дочка дальнего родственника покойного доктора Бреттона. Малышка недавно осталась без матери, хотя, как тут же присовокупила миссис Бреттон, утрата не столь велика, как может показаться на первый взгляд. Миссис Хоум была очень хорошенькой, но легко
6 известием, твердо уверовал, что виной все
— Надеюсь, — заключила свой рассказ крестная матушка, — девочка не вырастет такой же пустой, ветреной кокеткой, на которой угораздило жениться разумного мужчину, пусть и не слишком практич
В ответ на мой вопрос миссис Бреттон сообщила, что, как говаривал ее покойный супруг, склонность к науке мистер Хоум унаследовал от дядюшки по материнской линии — французского ученого. Судя по всему, давний друг обладал смешанным француз
Тем же вечером, в девять часов, слуга отправился встречать экипаж, в котором должна была прибыть наша маленькая гостья. Мы с миссис Бреттон сиде
— Бедное дитя! — время от времени вос- 7 клицала миссис Бреттон. — Погода совсем не для путешествия! Скорее бы уж они приехали!
Около десяти звонок в дверь возвестил о воз
— Это ребенок? — спросила я.
— Да, мисс.
Я попыталась, чуть приоткрыв одеяло, взглянуть на личико малышки, но она быстро повернула голову и уткнулась Уоррену в плечо.
— Отпустите меня, пожалуйста, — раздался тон
Маленькая ручка вытащила булавку и брезгливо сбросила покрывало. Возникшее из кокона существо попыталось его сложить, однако не справилось — слишком тяжело для слабых рук.
— Отдайте это Харриет! — последовало холодное распоряжение. — Она уберет.
Девочка повернулась и устремила внимательный взгляд на миссис Бреттон.
— Иди сюда, милая крошка, — позвала крест
Девочка без возражений повиновалась. Осво
Миссис Бреттон усадила ее к себе на колени и, нежно воркуя, принялась растирать игрушечные ладошки, ручки и ножки. Поначалу ответом ей слу-
8
чике появилась улыбка. Обыкновенно миссис
Бреттон не отличалась особой сентиментальностью, даже в обращении с глубоко обожаемым сыном, ско
— Как же зовут нашу крошку?
— Мисси.
— А у мисси есть имя?
— Папа называет меня Полли.
— Полли не против жить здесь, с нами?
— Только до тех пор, пока папа не вернется до
Девочка грустно вздохнула, и миссис Бреттон по
— Он обязательно приедет за своей дочуркой.
— Правда, мэм? Вы это точно знаете?
— Уверена, что так и будет.
— А Харриет думает, что нет: во всяком случае, не скоро. Он болеет.
Глаза малышки наполнились слезами, она вырва
— Пожалуйста, отпустите: я хочу сесть на скамейку.
Получив свободу, она сползла с колен, взяла ска
— Просто не обращай внимания. Пусть делает что хочет.
Но я не могла. Сердце мое разрывалось при виде Полли. Упершись локотком в колено, она достала
из кармашка своей кукольной юбочки но- 9 совой платок размером в квадратный дюйм
и тихонько заплакала. Обычно дети громко, без сты
— Велите позвать Харриет!
Я позвонила, и няня немедленно явилась.
— Харриет, уложите меня спать! — приказала ма
Няня жестом дала ей понять, что уже все выясни
— А ты будешь спать со мной, Харриет?
— Нет, мисси. Вам предстоит делить комнату вот с этой юной леди, — указала на меня няня.
Мисси не покинула свое убежище, однако я ощу
— Доброй ночи, мэм.
На меня она даже не взглянула, но я все же ска
— Доброй ночи, Полли.
— Нет необходимости прощаться, раз мы спим в одной комнате, — последовал резкий ответ, и ма
— Нет необходимости.
Они поднялись по лестнице, и скоро все стихло.
Когда через час я пришла в комнату, чтобы лечь спать, моя соседка бодрствовала, с удобством устро-
10 ившись среди подушек. Сложив руки на оде
— Скоро лягу, — прозвучал холодный ответ.
— Но вы же простудитесь, мисси.
Полли взяла со стоявшего возле кровати стула какое-то крошечное одеяние и прикрыла плечи, но так и не легла. Я не вмешивалась: пусть поступает по собственному усмотрению, — хотя и, прислушав
Проснулась я на рассвете от звука льющейся воды и с удивлением увидела, что Полли уже встала, забра
В дверь постучали, и она быстро поднялась.
— Это ты, Харриет? Я оделась сама, но не очень опрятно. Приведи меня в порядок!
— Зачем же вы это сделали, мисси?
— Тсс! Говори тише, Харриет, не то разбудишь де
— Хотите от меня избавиться?
— Раньше хотела, особенно когда ты сер
— С поясом все хорошо. Что вы за привереда!
— Нет, его нужно завязать заново! Пожалуйста, сделай это.
— Хорошо, будь по-вашему. Когда я уйду, кого вы станете просить вас одевать — эту юную леди?
— Ни в коем случае!
— Почему же? Очень приятная особа. Надеюсь, вы с ней не станете проявлять свой капризный нрав.
— Никому ни за что не позволю меня одевать, тем более ей!
— До чего же вы забавная!
— Криво, Харриет! Смотри: пробор неровный.
— Вам просто невозможно угодить. Вот так лучше?
— Намного. Куда нам теперь?
— Пойдемте, я провожу вас на завтрак.
Они направились к двери, но девочка вдруг оста
— О, Харриет, как бы мне хотелось, чтобы это был папин дом! Я совсем не знаю этих людей.
— Все будет хорошо, мисси, если вы не станете вредничать.
— Но я здесь страдаю! — Малышка прижала ручку к сердцу и театрально воскликнула:
— Папа! Ах, милый папа!
Я решила все же встать с постели, чтобы пресечь сцену, пока чувства не вышли за рамки допусти
— Пожелайте юной леди доброго утра, — попро
Полли равнодушно буркнула приветствие и вслед за няней вышла из комнаты.
12 Спустившись к завтраку, я увидела, что По
— Не знаю, как успокоить малышку, — обрати
Я решила не обострять ситуацию и заверила мис
— Мы все должны окружить ее любовью и забо
Глава II
ПОЛИНА
Прошло несколько дней, но малышка так и не про
Просыпаясь ночью при свете луны, я ви- 13 дела на соседней кровати фигурку в белой ночной сорочке, преклонившую колени в молитве, достойной истового католика или методиста — сво
До меня редко долетали слова молитвы, поскольку произносились очень тихо, а иногда и вовсе остава
Стало ясно, что дитя одержимо единственной идеей. Всегда считала и считаю, что подобное мани
К чему могли привести эти мучения, если бы продолжались беспрепятственно, можно лишь до
Однажды днем Полли, как обычно, пряталась в своем углу, но миссис Бреттон выманила ее, уса
14 тяжелый взгляд вдруг поплыл, задрожал, а потом вспыхнул огнем. Маленький нахму
— Вот он! — воскликнула Полли.
Подобно птичке, насекомому или другому кро
Я решила, что этот доброжелатель передаст Полли слугам и уйдет, однако он поступил иначе: на мгнове
Оказанный прием все объяснил: джентльмен хо
— Не смог удержаться, мэм. Понял, что не в со
— Но вы встревожите девочку.
— Надеюсь, что нет. — Джентльмен при
сел и поставил дочку перед собой. — Как поживает папина маленькая Полли?
— А как поживает мой большой папа? — радостно вопросила малышка, опершись на колено отца и за
Встреча дочери с отцом не была многословной, излишне эмоциональной, за что я им была благодар
Мистер Хоум обладал суровым — скорее даже мрачным — обликом: бугристый лоб, высокие, вы
— Поцелуй Полли, — тихонько попросила де
Он нежно погладил дочь по головке и выполнил ее просьбу. Мне хотелось, чтобы малышка истерич
Возможна доставка книги в , а также в любой другой город страны Почтой России, СДЭК, ОЗОН-доставкой или транспортной компанией.
{{searchData}}
whatsup