j Ты боишься темноты?/м/. Автор Шелдон / Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-089123-8

{{common_error}}
СКИДКИ! При заказе книг на сумму от 1500 руб. – скидка 50% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK,
при заказе книг на сумму от 3000 руб. — скидка 80% от стоимости доставки в пункты выдачи BoxBerry и CDEK.

Ты боишься темноты?/м/. (Шелдон)Купить книгу, доставка почтой, скачать бесплатно, читать онлайн, низкие цены со скидкой, ISBN 978-5-17-089123-8

Ты боишься темноты?/м/
Название книги Ты боишься темноты?/м/
Автор Шелдон
Год публикации 2021
Издательство АСТ
Раздел каталога Историческая и приключенческая литература (ID = 163)
Серия книги мШелдон-exclusive
ISBN 978-5-17-089123-8
EAN13 9785170891238
Артикул P_9785170891238
Количество страниц 352
Тип переплета мяг.
Формат -
Вес, г 520

Посмотрите, пожалуйста, возможно, уже вышло следующее издание этой книги и оно здесь представлено:

Аннотация к книге "Ты боишься темноты?/м/"
автор Шелдон

Книга из серии 'мШелдон-exclusive' \'Четыре несчастных случая – в Нью-Йорке, Денвере, Париже и Берлине.
Четыре жертвы, не имевшие между собой почти ничего общего.
Несчастные случаи – или убийства?
Жены двоих погибших пытаются выяснить истину – и поневоле вступают в опасную игру. В игру со смертью…\'

Читать онлайн выдержки из книги "Ты боишься темноты?/м/"
(Автор Шелдон)

К сожалению, посмотреть онлайн и прочитать отрывки из этого издания на нашем сайте сейчас невозможно, а также недоступно скачивание и распечка PDF-файл.

До книги"Ты боишься темноты?/м/"
Вы также смотрели...

Другие книги серии "мШелдон-exclusive"

Другие книги раздела "Историческая и приключенческая литература"

Читать онлайн выдержки из книги "Ты боишься темноты?/м/" (Автор Шелдон)

сидни ШЕЛДОН
ты БОИШЬСЯ ТЕМНОТЫ?
Издательство ACT
МОСКВА
УДК 821.111-312.4(73)
ББК 84(7Сое)-44
Ш42
Серия «Шелдон-exclusive»
Sidney Sheldon
ARE YOU AFRAID OF THE DARK?
Перевод с английского т.а. Перцевой
Серийное оформление е.д. Ферез
Печатается с разрешения Sidney Sheldon Family Limited Partnership и литературных агентств Janklow & Nesbit Associates
и Prava I Prevodi International Literary Agency.
Шелдон, Сидни.
Ш42 Ты боишься темноты? : [роман] / Сидни Шелexclusive).
ISBN 978-5-17-089123-8
Четыре несчастных случая — в Нью-Йорке, Денвере, Париже и Берлине.
Четыре жертвы, не имевшие между собой почти ни
Несчастные случаи — или убийства?
Жены двоих погибших пытаются выяснить исти
смертью...
УДК 821.111-312.4(73)
ББК 84(7Сое)-44
© Sidney Sheldon Family Limited Partnership, 2004
ISBN 978-5-17-089123-8
© Издание на русском языке AST Publishers, 2021
Атанасу и Вере — с любовью
Моя особая благодарность моей помощнице Мэри Ленгфорд за ее неоценимую помощь
Пролог
Берлин, Германия
Соня Вербрюгге и не подозревала, что это будет последний день ее жизни. Да и кто бы на ее месте думал о таком?
Поэтому она энергично протискивалась сквозь толпу туристов, наводнивших этим летом и без того оживленные тротуары Унтер-ден-Линден.
Только не паниковать, твердила она себе. Глав
Но как оставаться спокойной, когда на экране компьютера появилось ужасающее сообщение от Франца?
«Беги, Соня! Доберись до отеля «Артемизия». Там ты будешь в безопасности. Пережди, пока не услышишь о...»
Сообщение на этом обрывалось. Почему Франц не закончил его? Что происходит?
Вчера ночью она слышала, как муж говорил кому-то по телефону, что Приму нужно остановить любой ценой. Что это за Прима?
Фрау Вербрюгге приближалась к Бранденбурги- шештрассе, где находился отель «Артемизия», при
Подожду, пока не приедет Франц. Надеюсь, он объяснит мне, что все это значит.
Едва Соня Вербрюгге подошла к перекрестку, загорелся красный свет. Соня послушно останови
Проклятые туристы!
Лимузин, стоявший во втором ряду, неожиданно свернул к Соне и задел ее достаточно сильно, сбив с ног. Вокруг упавшей женщины мгновенно собра
— Что с ней?
— Она в порядке?
— Она может встать?
В этот момент проезжавшая мимо машина «ско
— Мы позаботимся о ней, — заверил тот, что по
Соня почувствовала, как ее поднимают и несут к машине. Дверца закрылась. Мотор взревел, и «ско
Соня попыталась сесть, но обнаружила, что при
— Я в порядке, — запротестовала она. — Ничего страшного не случилось. Я.
Один из санитаров наклонился над ней:
— Все хорошо, фрау Вербрюгге. Расслабьтесь, лежите спокойно.
Но вместо того чтобы последовать его совету, Соня, сама не понимая почему, встревожилась:
— Откуда вы знаете мое...
Договорить она не успела. Только почувствова
Париж, Франция
Марк Харрис в одиночестве стоял на площадке обозрения Эйфелевой башни, не обращая внимания на внезапно разразившийся ливень. Время от време
Где-то там, на другом берегу Сены, за туманной мглой, маячили дворец Шайо и площадь Трокадеро, но Марку было не до них. Сейчас он был способен только лихорадочно вспоминать те поразительные новости, которые вот-вот станут известны всему миру.
Обезумевший ветер взвихрил дождевые потоки, бросив в лицо Марку пригоршню воды. Марк, при
И почему настаивали на встрече здесь в полночь?
Он встревоженно нахмурился, но тут же услы
Узнав пришедших, Марк с облегчением вздохнул.
— Вы опоздали.
— Прости, Марк, это все чертова погода.
— Ничего, лучше поздно, чем никогда. По край
— Об этом мы и хотели потолковать с тобой. Видишь ли, сегодня утром мы долго обсуждали, как лучше решить эту проблему, и наконец догово
Пока первый продолжал объяснять, второй за
ряя сознание, ощутил, как его поднимают и перева
Денвер, Колорадо
Гэри Рейнолдс вырос в неприветливом канад-II», то и дело насторо
Кабина пилота была рассчитана на двоих, но се
Только не в этом рейсе.
Он представил в аэропорт Кеннеди фальшивый план полета. Никто не подумает искать его в Ден
Голос диспетчера ворвался в его мысли:
— «Ситейшн» один-один Лима Фокстрот, это контрольно-диспетчерский пункт международного аэропорта Денвер. Ответьте, пожалуйста.
Гэри Рейнолдс нажал кнопку связи.
— Это «Ситейшн» один-один Лима Фокстрот. Прошу номер посадочной полосы.
— Один Лима Фокстрот, передайте ваши коор
— Один Лима Фокстрот, я в пятнадцати милях к северо-востоку от денверского аэропорта. Высо
Гэри заметил пик Пайка, выросший справа. Не
Хороший знак.
После короткой паузы снова раздался голос дис
— Один Лима Фокстрот, взлетная полоса два- шесть свободна. Повторяю, два-шесть.
— Один Лима Фокстрот, вас понял.
И тут совершенно неожиданно самолет резко дернулся и подскочил, как на невидимой выбоине. Гэри удивленно глянул в окно. Откуда-то налетел резкий ветер, и уже через несколько секунд «сессну», оказавшуюся в зоне турбулентности, стало безжа
— Это один Лима Фокстрот. У меня ЧП.
— Один Лима Фокстрот, объясните подробно, какого именно характера ваше ЧП?
— Я попал в область шквалистого ветра! — за
— Один Лима Фокстрот, вы всего в четырех с половиной минутах от денверского аэропорта, и на наших экранах нет ни малейшего признака турбу
— Да плевать мне на ваши экраны! Говорю вам... — Голос пилота перешел в панический визг. — Мэйдей! Мэй*.
И диспетчер с ужасом увидел, как светлое пят
* Мэйдей — международный сигнал бедствия. — При- меч. пер.
Манхэттен, Нью-Йорк
На рассвете с полдюжины полицейских в мун
Старший в группе, детектив Эрл Гринберг из от
Карл Уорд, медицинский эксперт, завершил об
— Он в вашем распоряжении целиком и полно
— И что мы имеем?
— Причина смерти — перерезанное горло. Рас
— Как насчет времени смерти?
Уорд задумчиво уставился на волны, плескавши
— Трудно сказать. Думаю, его сбросили в реку где-то после полуночи. Точнее скажу, когда мы до
Гринберг снова оглядел труп. Серый пиджак, темно-синие брюки, светло-голубой галстук, на ле
— Написано на итальянском. — Он осмотрел
— Да, сэр! — откликнулся один из полицей
Гринберг протянул ему записку:
— Можешь перевести это?
— «Последний шанс, — медленно прочитал Джа- нелли. — Жди меня у семнадцатого пирса с осталь
Он отдал записку Гринбергу. Роберт Прегитцер удивленно качнул головой:
— Мафиозные разборки? В таком случае с чего это они бросили его тут, на открытом месте?
— Хороший вопрос, — кивнул Гринберг, про
— Во всяком случае, охотились они не за его де
— Ричард Стивенс? — пробормотал Прегит- цер. — Постойте, это не о нем что-то было в газетах?
— О его жене, — поправил Гринберг, — о Дай
— Ну как же, — оживился Прегитцер. — Она по
И оба вновь повернулись к телу Ричарда Сти
Глава 1
В деловой части Манхэттена в зале заседаний номер тридцать семь суда по уголовным делам на Сентр-стрит, дом сто восемьдесят, шли очередные слушания по делу Энтони (Тони) Алтьери. Большое, просторное помещение было набито до отказа пред
На скамье подсудимых, в инвалидном кресле, скорчившись, сидел Энтони Алтьери, походивший на бледную жирную жабу. На одутловатом лице, ка
Рядом с Алтьери сидел Джейк Рубинштейн, за
Смуглый коротышка с острым логическим умом и живым воображением, Рубинштейн старался каж
стигнув больших успехов в актерском ремесле. Ко всему прочему, он умел с первого взгляда оценить своих противников и обладал потрясающей способ
Порой он представал в образе терпеливого рыба
Адвокат внимательно изучал вызванного свиде
«Значит, рыбак», — решил он, неспешно при
— Миссис Стивенс, — мягко начал он, — вчера вы заявили, что в указанный день, четырнадцатого октября, вы направлялись на юг по автомагистра
— Да, — негромко, с безупречным произноше
— Что заставило вас остановиться именно в этом месте?
— Я уже сказала. Спущенная шина. Пришлось покинуть шоссе, и, кроме того, я увидела между де
— Вы член автоклуба?
— Разумеется.
— И в вашей машине есть телефон?
— Да.
— Так почему же вы не позвонили в автоклуб?
— Подумала, что это займет слишком много вре
— Конечно, — сочувственно кивнул Рубин
— Именно.
— И поэтому вы направились к дому, чтобы по
— Совершенно верно.
— На улице все еще было светло?
— Да. Еще не было пяти часов дня.
— И поэтому вы могли все видеть ясно?
— Могла.
— И что вы видели, миссис Стивенс?
— Я увидела Энтони Алтьери...
— Вот как? Значит, вы знали его раньше?
— Нет.
— Почему же были так уверены, что это Энтони Алтьери?
— Мне встречались его снимки в газетах, и.
— Следовательно, на снимках вы видели челове
— Понимаете.
— Итак, что вы видели в том строении?
Дайана Стивенс прерывисто вздохнула и мед
— В комнате было четверо. Один из них был привязан к стулу. Двое стояли по бокам, а мистер Алтьери, кажется, допрашивал его. — Ее голос дрог
Джейк покосился на присяжных. Поглощенные рассказом Дайаны, они зачарованно слушали.
— И что вы сделали потом, миссис Стивенс?
— Побежала к машине и позвонила в полицию с сотового.
— А дальше?
— Уехала.
— На спущенной шине?
— Да.
Пришла пора взбаламутить тихие воды.
— Почему же не подождали полицейских?
Дайана бросила взгляд на скамью подсудимых. Алтьери с нескрываемой злобой смотрел на нее. Дайана отвела глаза.
— Я... я не могла остаться, потому что... боя
— Все это вполне понятно. — Голос Рубинштей
— Ничего не могу поделать. Я.
— Вы художница, не так ли?
Дайана с недоумением нахмурилась, явно за
— Да, я.
Возможна доставка книги в , а также в любой другой город страны Почтой России, СДЭК, ОЗОН-доставкой или транспортной компанией.
{{searchData}}
whatsup